MO
LUDOVIC Directeur: A. CELESTIN
DHAITI
Paraissant
JOURNAL OFFICIEL DE LA REPUBLIQUE
le Lundi et le Jeudi
Lundi 22 Mars 1954
PORT-AU-PRINCE
109ème Année No. 25
Vie
Internationale pour la sauvegarde de la
10) La Convention
SOMMAIRE
Humaine en Mer;
les abordages en mer
Internationale la sauvegarde de la Con- vie
20) Les Règles pour prévenir
et exécuté. -Décret sanctionnant la Convention prévenir AEE abordages en mer. revêtu du Sceau de la République, imprimé, publié
humaine en mer et les Règles pour
soit
le 29 Août 1953, An
vention et Règles annexées. Donné au Palais National, à Port-au-Prince,
Avis. 150ème de FIndépendance. PAUL E. MAGLOIRE
Par le Président:
DECRET
d'Etat des Relations Extérienres et de IEdacation Nationale:
Le Secrétaire
PIERRE L. LIAUTAUD
et de la Justice:
L.e Secrétaire d'Etat de l'Intérieur. de JUMELLE la Défense Nationale
DUCASSE
ZEPHIRIN
L'ASSEMBLEE NATIONALE
Le Secrétaire d'Etat de la Présidence et des Cultes: MAUCLAIR ROGER DORSINVILLE
Le Secrétaire d'Etat de la Santé Publique et du Travail: Nattonale: LUCIEN HIBBERT
45 de la Constitution;
Le Secrétaire d'Etat des Finances et de I"Ecanomie
HEURTELOU
Vu l'article
la sauvegarde de la Vie huLe Secrétaire d'Etat du Commerce et de l'Agriculture: DANIEL
pour
Internationale
Travaux Publics: GEORGES CAUVIN
Vu la Convention
la Conférence InternationaLe Secrétaire d'Etat des
maine en Mer adoptée le 10Juin Humaine 1948 par en Mer, tenue à Londres en
le la sauvegarde de la Vie
POUR LA SAUVEGARDE
pour
CONVENTION INTERNATIONALE EN MER. 1948
1948:
les abordages en mer. adoptées par la
DE LA VIE HUMAINE
Vu les Règles pour prévenir
Argentine, du Commonwealth
de la République
dite Conférence;
Monsieur le Président de la
Les Gouvernements
la
des Etats-Unis du BréVu l'acte du 25 Mai 1953 par lequel
d'Australie, de la Belgique, de du République Chili, de la République de Chine,
ces Conventions et Règles;
Canada. de la République
République a ratifié
sil, du
de
de Finlande, de la Répuen les sancticnnant:
de YEgypte, la Répubique
PInde,
Considérant qu'il y a lieu d'adopter. de la Vie Hudu Danemark, de la Grèce, de la République d'Islande, de
Internationale pour la sauevgarde
bique Française,
des Pays-Bas, de la Nouvelle10) La Convention
de FIrlande. de la République Italienne,
de Panama,
maine en Mer:
de la Norvège, du Pakistan, de la République
la
prévenir les abordages en mer;
Zélande,
de la République de Pologne, de
20; Les Regies pour
de la République des Philippines.
, de la Grèce, de la République d'Islande, de
Internationale pour la sauevgarde
bique Française,
des Pays-Bas, de la Nouvelle10) La Convention
de FIrlande. de la République Italienne,
de Panama,
maine en Mer:
de la Norvège, du Pakistan, de la République
la
prévenir les abordages en mer;
Zélande,
de la République de Pologne, de
20; Les Regies pour
de la République des Philippines. Sud-Africaine, de la Suède, du
République Portugaise, de l'Union
du Nord, des EtatsDécrète:
de Grande-Bretagne et d'Irlande
leur plein
Royaume-Uni
Socialistes Soviétiquee
sanctionnées. pour sortir
Unis d Amérique, de PUnion des Républiques
d'éArticle ler. Sont et demeure
Fédérative Populaire de Yougoslavie, désireux
et de la République
uniformes à T'efet entier effet;
de la Vie
d'un commun accord des principes et des règles
10) La Conventicn Internationale pour la sauvegarde la Conférence Internatablir
la vie humaine en mer;
le 10 Juin 1948 par
fet de sauvegarder
ce but est la conclusion
Humaine en Mer adoptée
en Mer, tenue à Lonle meilleur moyen d'atteindre
de la Vie Humaine
Considérant que
Convention de 1929 pour la
tionale pour la sauvegarde
d'une Convention destinée à remplacer la
dres en 1948;
par la
de la Vie Humaine ien Mer;
prévenir les abordages en mer, adoptées
Sauvegarde
suivants:
20) Les Règles pour
Ont désigné les Plénipotentiaires
dite Conférence. dites ConLe Gouvernement de la République Argentine:
Décret, auquel sont anrexées les
Don Alberto J. ODDERA,
Article 2- Le présent
à la diligence des SecrétaiLe Capitaine de Vaisseau
à
publié et exécuté
de la République Argentine
ventions et Règles, sera
de TIntérieur, de la Défense NaAttaché Naval près T'Ambassade
res d1 Etat des Relations Extérieures, le concerne. Londres. tionale et de la Justice, chacun en ce qui
de Frégate (R) Don Juan Eugenio PEFFABET,
Nationale, à Port-au-Prince. le 27
Le Capitaine
du
et de la Sécurité de la
Donné au Palais de l'Assemblée
Chef de Division des Services Préfecture Régime Maritime Ministère
Août 1953, An 150ème de rIndépendance. Navigation Maritime t Fluviale
Président de T'Assemblée Nationale: CHARLES FOMBRUN
de la Marine. Le
ADELPHIN TELSON
Constructeur Naval Don Jorge R. MARTINEZ
Le Vice-Président de l'Assemblée Nationale:
Lieutenant Ingénieur
EMILE JONASSAINT,
VJVOT. Ministère de la Marine. Les Secrétaires: W. SANSARICQ, SALNAVE C. ZAMOR
du Commonwealth d'Australie:
DULY B. LAMOTHE,
Le Gouvernement
Le Capitaine de Vaisseau Norman ROSKRUGE,
AU NOM DE LA REPUBLIQUE
intérim de la Navigation, branche maritime,
Directeur par
ordonne que le Décret de l'Assemde la Navigation et des Combustibles. Le Président de la République
Ministère
blée Nationale sanctionnant
. Ministère de la Marine. Les Secrétaires: W. SANSARICQ, SALNAVE C. ZAMOR
du Commonwealth d'Australie:
DULY B. LAMOTHE,
Le Gouvernement
Le Capitaine de Vaisseau Norman ROSKRUGE,
AU NOM DE LA REPUBLIQUE
intérim de la Navigation, branche maritime,
Directeur par
ordonne que le Décret de l'Assemde la Navigation et des Combustibles. Le Président de la République
Ministère
blée Nationale sanctionnant
LE MONITEUR
Mr. Sydney POLLOCK,
Le Gouvernement de l'Inde:
Ingénieur et Inspecteur en Chef des Navires, branche maritime,
Mr. V. K. Krishna MENON,
pour l'Inde dans le Royaume-Uni. Ministère de la Navigation et des Combustibles. Haut-Commissaire
Sir Raghavan PILLAI. Le Gouvernement Belge:
Chargé d'Affaires pour I'Inde à Paris. Monsieur G. BERTRAND,
Ingnieur en Chef, Directeur à TAdministration de la Marine. Mr. M. A. MASTER. Dinecteur Général de la Scindia Steam Navigation
Monsieur F. Van GOOL,
Company, Bombay. Conseiller Nautique à PAdministration de la Marine. Le Gouvernement des Etats-Unis du, Brésil:
Mr. R. S. MANI,
PInde dans le Royaume-Uni. Haut-Commissairs adjoint pour
Le Vice-Amiral Gustavo GOULART (R)
Président du Tribunal Maritime. Le Capitaine S. A. BULLOCK,
Conseiller Nautique du Gouvernement de l'Inde. Le Contre-Amiral Antonio Alves CAMARA,
B. BOSE, R.I.N.,
Directeur Général du Département de THydraugraphie et de la NaLe Capitaine de Corvette T. vigation au Ministère de la Marine. Ingénicur Principal et Inspecteur de Navire,
Le Capitaine de Vaisseau Paulo Nogueira PENIDO,
Département de la Marine Marchande, Calcutta. Attaché Naval près T'Ambassade des Etats-Unis du Brésil. Le Gouvernement de FIrlande:
Commandant J. C. Rego MONTEIRO,
Mr. Denis DEVLIN,
de PIrlande. Constructeur Naval, Chef de la Division Technique
Premier Consailler, Bureau du Haut-Commissaire
Arsenal à Rio de Janeiro. Miss Thekla J. BEERE,
Ministère de FIndustrie et du CommerceLe Gouvernement du Canada:
Chef de Service,
Italienne:
Mr. Jules LEGER,
Le Gouvernement de la République
Etat-Major du Haut-Commissaire à Londres. Lisutenant Général des Capitaineries de Port Giulio INGIANNI,
de la Marine Marchande et Président
Mr. H. V. ANDERSON,
Ancien Directeur Général
Sécurité de la Navigation. Directeur des Services de la Marine. du Comité Italien pour la
Le Gouvernement du Chili:
Le Gouvernement des Pays-Bas:
Le Commandant Kaare OLSEN,
M. P. S. Van't HAAFF,
Attaché Naval près T'Ambassade du Chili à Londres. Inspecteur Général de la Navigation. Le Gouvernment de la République de Chine:
M. J. W. Van ANROOY,
Navale. Son Excellence de Dr. Tien-Hsi CHENG,
Inspecteur de la Radiotélégraphie Côtière et
Ambassadeur. Le Capitaine G. J. HARENDSE,
Le Gouvernement du Danemark:
Ancien Capitaine de la Société Anonyme de Navigation. Mr. Ove NIELSEN,
dite Holland - Amerika Lijn. Directeur des Services de la Marine Marchande, Ministère Royal
Le Capitaine J. F. Van MUIJLWIJK,
du Commerce, de I'Industrie et de la Marine Marchande.
Dr. Tien-Hsi CHENG,
Inspecteur de la Radiotélégraphie Côtière et
Ambassadeur. Le Capitaine G. J. HARENDSE,
Le Gouvernement du Danemark:
Ancien Capitaine de la Société Anonyme de Navigation. Mr. Ove NIELSEN,
dite Holland - Amerika Lijn. Directeur des Services de la Marine Marchande, Ministère Royal
Le Capitaine J. F. Van MUIJLWIJK,
du Commerce, de I'Industrie et de la Marine Marchande. Thésaurier de TUnion des Capitaines at Officiers
Mr. Aage H. LARSEN,
de la Marine Marchande. Chef de la Section Technique, Ministène Royal du
M. E. SMIT FZN,
Commerce, de l'Industrie et de la Marine Marchande. Ingénieur, Conseiller de Construction Navale auprès
Mr. Arnold POULSEN,
de T'Inspection de la Navigation. Ingénieur Civil, Conseiller Technique en matière de
M. D. HUDIG,
radiotélégraphie et d'électricité, Ministère du Commerce. Armateur, Ancien Directeur de la Société Anonyme Koninklijke
Mr. A. BACHE, faisant fonction de Chef de Section, Ministère
Noderlandsche Stoemboot Maatschappij. Royai du Commerce, de PIndustrie et de la Marine Marchande,
M. T. M. PELLINKHOF,
Secrétaire de la Délégation. Docteur en Droit, Fonctionnaire du Directorat Général
Mr. T. C. CHRISTENSEN,
de la Navigation. Armateur, Membre du Comité dos Armateurs Danois. Le Gouvernement de la Nouvelle-Zélande:
Le Capitaine de Corvette Mécanicien Edward BROWN,
Le Capitaine Th. PETERSEN,
Chef de la Surveillance des Navires, Ministère de la Marine. Secrétaire du Comité des Armateurs Danois. Mr. Victor G. BOIVIN,
Le Capitaine J. Kastrup OLSEN,
Sous-Chef de la Surveiliance des Navires,
Président de T'Association Générale Danoise
Ministère de la Marine. des Capicaines de la Marine Marchande. Le Gouvernement de la Norvège:
Mr. H. RASMUSSEN. Le Capitaine E. BRYN,
Secrétaire Général du Syndicat des Chauffeurs. Directéur de la Navigation, Ministère de lIndustrie,
Le Gouvernement de l'Egypte:
du Commerce et de la Navigation. Mr. Choukry Costandi FANOUS. Mr. J. SCHONNEYDER, Ingénieur en Chef, Ministère de l'Industrie,
Consul Général d'Egypte à Londres. du Commerce et de la Navigation. Le Gouvernement de la République de Finlande:
Le Capitaine de Frégate (cadre de réserve) O. I. LOENNECHEN,
Le Capitaine William SODERMAN,
Marine Royale Norvégienne et Vice-Président de T'Association des
Directeur de la Marine au Ministère de la Navigation. Armateurs de Norvège. Le Gouvernement de la République Française:
Le Capitaine de Vaisseau, Chr MEYER, R. N.,
Monsieur G. ANDUZE FARIS,
en retraite, Ancien Directeur de T'Association des
Secrétaire Générat de la Marine Marchande. Armateurs de Norvège. Le Gouvernement de la Grèce:
Le Capitaine E. TONNESEN. de Vaisseau Antoine BACHAS,
Marine Marchande, et Président de PAssociation Norvégienne
Le Ministère Capitaine Hellénique de la Marine Marchande, Londres. des Capitaines de la Marine Marchande. d'Islande:
Mr. Johs. E. JOHANSEN,
Le Gouvernement
Secrétaire Général de I'Union Norvégienne des
Son Excellence M. Stefan THORVARDSSON,
Mécaniciens de Marine.
Grèce:
Le Capitaine E. TONNESEN. de Vaisseau Antoine BACHAS,
Marine Marchande, et Président de PAssociation Norvégienne
Le Ministère Capitaine Hellénique de la Marine Marchande, Londres. des Capitaines de la Marine Marchande. d'Islande:
Mr. Johs. E. JOHANSEN,
Le Gouvernement
Secrétaire Général de I'Union Norvégienne des
Son Excellence M. Stefan THORVARDSSON,
Mécaniciens de Marine. Ministre d'Islande en Grande-Bretagne
LE MONITEUR
Contractants s'engagent à promulguer
(b) Les Gouvernements
et à prendre toutes autoutes lois. tous décrets, ordres et règlements
son plein et enMr. E. H. OTTERSEN,
donner à la Convention
Secrétaire de YUnion
tres mesures nécessaires pour
vue de
de la vie
Opérateur de Radiotélégraphie,
tier effet, afin de garantir, que du point de il sauvegarde est destiné. Norvégienne des Marins. humaine, un navire est apte ausservice auquel
Le Gouvernement du Pakistan:
Article II
Mr. H. I. RAHIMTOOLA., le Pakistan à Londres. sont les
Haut4 Commissaire pour
s'applique la présente Convention
de la République du Panama:
Les navires auxquels les dont le Gouvernement est un GouLe Gouvernement
navires immatriculés dans Pays
dans les territoiSenor Eusebio A. MORALES. Contractant, et les navires immatriculés de
à la Légation du Panama à Londres. vernement
Convention est étendue en vertu TArticle
Conseiller
res auxquels la présente
Le Gouvernement des Philippines:
XIII. III
L'Honorable Ramon J. FERNANDEZ,
Article
Ministre. de Pologne:
RAPPORTS
de le République
LOIS. REGLEMENTS,
Le Gouvernrment
à
à TOrLe Capitains H. BORAKOWSKI
Les Gouvernements Contractants s'engagent communiquer (ci-après déConseiller Technique de la Navigation
ganisation Maritime Consultative Intersouvemementale
Ministère de la Navigation. Warzawa. nommée POrganisation)
auront été proLe Capitaine Czesiaw ANTKOWIAK,
Le texte des lois, décrets. ordres et règlements qui le
de la
Lines à Londres. a)
qui entrent dans champ
Directeur de l'Agence Gdynia-América
mulgués sur lies différentes matières
de la République du Portugal:
présente Convention;
dont ils
Le Gouvernement
officiels, ou résumés officiels des rapports
Senhor Joao de Deus RAMOS, à Londres. b) tous les rapports
où ces documen's feront apparaitre
Conseiller à TAmbassade du Portugal
pourraient disposer, dans la mesure
Convention, et à la condide Frégate José C. Da ROCHA,
les résultats des dispositions de la présente résumés de
n'aient pas
Capitaine
du Portugal à Londres. entendu, que ces rapports cu
rapports
Attaché Naval à T'Ambassade
tion, bien
Principal de Construction Navale
un caractène confidentiel;
des
délivrés par eux,
Ingénieur
suffisant de spécimens Certificats
Soares da COSTA,
c) un nombre
en vue de
Raul Alberto
Marine Marchande,
de la présente Convention
Directeur de la
conformément aux dispositions
les
à la
Marine Portugaise,
Contractants qui porteront
Ministère de la Marine, Lisbonne.
, que ces rapports cu
rapports
Attaché Naval à T'Ambassade
tion, bien
Principal de Construction Navale
un caractène confidentiel;
des
délivrés par eux,
Ingénieur
suffisant de spécimens Certificats
Soares da COSTA,
c) un nombre
en vue de
Raul Alberto
Marine Marchande,
de la présente Convention
Directeur de la
conformément aux dispositions
les
à la
Marine Portugaise,
Contractants qui porteront
Ministère de la Marine, Lisbonne. les faire tenir aux Gauvernements fonctionnaires. Alfredo de Oliveira BAPTISTA,
connaissance de leurs
Le Capitaine de Corvelite
de la Marine. Branche des Communications au Ministère
Article IV
Le Capitaine Luiz Armando de LOURA,
CAS DE FORCE MAJEURE
Marine Marchande Portugaise. au noment de son départ pour
Le Gouvernement de la Suède:
a) Un navire qui n'est pas soumis, de la présente Convention ne
Mr. Karl Hjalmar SJOHOLM, Commerce. un voyage quelconque, aux prescriptions en raison d'un déroutement
Chef de Division au Ministère du
doit pas être astreint à des prescriptions si ce déroutement est proLe Gouvernement de FUnion Sud-Africaine:
quelconque au cours de son voyage toute prajeté, autre cause de force majeure. GOUGH PALMER
voqué par le mauvais temps ou par
de
Mr. Reginald
des Douanes. se trouvent à bord d'un navire par raison
Cref de Bureau au Département
b) Les personnes qui
suite de Tobligation imposée au
G. A. CHETTLE,
force majeure ou qui s'y trouvent par
ne
Le Capitaine
des
soit d autres personnes,
Examinateur pour les Capitaines et les Seconds-Capitainm,
Capitaine de transporter soit naufragés, s'agit de vérifier l'apdes Navires au Département des Douanes. doivent pas entrer en ligne de compte lorsqu'il
de la présente
Inspecteur. Socialistes:
navines d'une prescription quelconque
de TUnion des Républiques Soviétiques
plication.aux
Le Gouvernement
Convention. du Royaume-Uni:
Article V
Le Gouvernement
Le Très Hcnorable Sir John ANDERSON, Londres. DES
EN CAS D'URGENCE
du Port de
TRANSPORT PERSONNES
Président de T'Administration
d'un territoire quelconSir Gilmour JENKINS,
a) Four asst surer Tévacuation des personnes à la sécurité de leur vie, un
Secrétaire Permanent du Ministère des Transports. que en vue de les soustraire à une menace le transport sur ses navires
Gouvernement Contractant peut permettre
en d autres
Mr. N.A. GUTTERY. d'un nombre de personnes supérieur au nombre permis
Sous-Secrétaire, Ministère des Transports. par la présente Convention. des Etats-Unis d'Amérique:
circonstances
les autres GouverLe Gouvernement
b) Une autorisation de cette nature ne prive pas de
F. FARLEY,
de contrôle, aux termes la présente
L'Amiral Joseph
d'Amérique. nements Contractants du droit
dans
Commandant de la Coast Guard des Etats-Unis
Convention, sur de tels navires lorsque ces navires se trouvent
Mr. Jesse E. SAUGSTAD. les ports des dits Gouvernements. sera
à TOrganiChef de la Division de la Navigation,
c) Avis de toute autorisation de cette nature même envoyé temps qu'un rapDépartement d'Etat. sation par le Gouvernement qui l'a accordée en
Le Gouvernement de Yougoslavie:
port sur les circonstances de fait.
ants du droit
dans
Commandant de la Coast Guard des Etats-Unis
Convention, sur de tels navires lorsque ces navires se trouvent
Mr. Jesse E. SAUGSTAD. les ports des dits Gouvernements. sera
à TOrganiChef de la Division de la Navigation,
c) Avis de toute autorisation de cette nature même envoyé temps qu'un rapDépartement d'Etat. sation par le Gouvernement qui l'a accordée en
Le Gouvernement de Yougoslavie:
port sur les circonstances de fait. M. Luke DANCEVIC,
Article VI
Directeur de la Navigation à Split. leurs pleins pouvoirs trouvés en bonne et
SUSPENSION EN CAS DE GUERRE
qui, après avoir communiqué
suivantes:
sont convenus des dispositions
Contractants qui se
due forme,
a) Dans le cas d'une guerre les Gouvernements soit comme neuI
considèrent affectés par elle, soit comme belligérants,
Article
suspendre la totalité ou une partie quelconque de T'applià donner effet aux
tres peuvent
Le Gouvernement qui use de cette faContractants s'engagent
cation des Règles y annexées. (a) Les Gouvernements Convention et des Règles y annexées, qui
culté doit immédiatement en donner avis à TOrganisation. dispositions de la présente intégrante de la présente Convention. Une telle décision ne prive les autres Gouvernements Contracseront considérées comme partie Convention implique en même temps
b) d'aucun droit de contrôle leur appartenant aux termes de la préToute référence à la présente
tants
une référence à ces Règles.
LE MONITEUR
les deux tiers des
d) Douze mois après la date de son acceptation deux par tiers des Gouverdu Gouvernement usant de cette faculContractants - y compris des
Convention sur les navires
Geuvernements
de la Sécurité Maritime un
sente
trouvent dans leurs ports. au sein du Comité
Conté, quand ces navires se
de la totalité ou
nements amendement représentés communiqué pour acceptation aux Gouvernements du présent
c) Le Gouvernement qui a suspendu T'application mettre fin à cette susdans les conditions des paragraphes (b) cou (c)
à
à tout moment
tractants
Contractants
d'une partie de ces règles peut donner avis de sa décision à T'OrganisaArticie, entre en vigueur pour tous les Gouvernements ont fait une dépension et doit immédiatment
Texception de ceux qui, avant son entrée en vigueur, le dit amendeils
pas
tion. Contracaux termes de laquelle n'acceptent
doit notifier à tous les Gouvernements du
claration
d) L'Organisation ou fin de suspension décidée par application
ment. la
des deux tiers comprenant
tants toute suspension
e) L'Assemblée, par un vote à majorité sein du Comité de la
présent Article. Article VII
les deux tiers des Gouvernements représentés tiers des au Gouvernements parties
Sécurité Maritime, T'accord des deux obtenu, ou une Conférence
ANTERIEURS
à la présente Convention étant également
par un
TRAITES ET CONVENTIONS
termes du
(c) du présent Article,
convoquée, aux
paragraphe
au moment de l'aet ennule entre les Gouvernedes deux tieas. peuvent spécifier
La
Convention remplace
vote à la majorité
revêt une
telle que
a) présente
Internationale pour la Sauvegarde
de
que celui-ci
importance
la Convention
doption T'amendement
eux termes du'
ments Contractants
à Londres le 31 Mai 1929. Contractant, faisant une dédlaration
de la Vie Humaine en Mer signée
concernent
tcut Gouvernement du
Article. et n'acceptant pas L'amendement
Traités, Conventions ou Accords qui
(d) présen:
entrée an vigueur, cessera.
telle que
a) présente
Internationale pour la Sauvegarde
de
que celui-ci
importance
la Convention
doption T'amendement
eux termes du'
ments Contractants
à Londres le 31 Mai 1929. Contractant, faisant une dédlaration
de la Vie Humaine en Mer signée
concernent
tcut Gouvernement du
Article. et n'acceptant pas L'amendement
Traités, Conventions ou Accords qui
(d) présen:
entrée an vigueur, cessera. b) Tous les autres
Mer ou les questions qui s'y rapdans paragraphe un délai de douze mois à dater de son
la
de la Vie Humaine en
les
du dit délai, d'être partie à la présente Convention. Sauvegarde
en vigueur entre Gouvernements
à Texpiration
du
portent et qui sont actuellement
leur plein et entier effet
à la présente Convention fait par application
parties à la présente Convention, conservent concerne:
f) Un amendement à la structure des navires n'est applicable
leur est assignée en ce qui
Article et ayant trait
en vila durée
pendant
qui
présent
est posée après la date d'entrée
la présente Convention ne s'applique pas;
qu'aux navires dont la quille
(i) les navines auxquels
Convention s'applique en ce qui
gueur du dit amendement. Contrac-
(ii) des navires auxquels la présente
expresses dans
doit informer tous les Gouvernements
les points ne faisant pas T'objet de prescriptions
g) L'Organisation
en
par application du
concerne
tants de tcus amendements qui entrent vigueur ils
effet. la présente Convention;
Conventions ou Accords
Article, ainsi que de la date à laquelle prennent Artide tels Traités,
présent
cadre du
cas oû,
(c) Au
cependant,
de la présente Convention,
ou déclaration dans le
présant tous les
avec lels dispositions
h) Toute acceptation
qui notifiera à
seraiant en opposition
doivent prévaloir. être notifiée par écrit à T'Organisation
de cette dernière
cle doit
cette
ou déclaration. les dispositions
de prescriptions expresses
la réception de acceptation
(d) Tous les points qui ne font pas l'objet à la législation des GouverGouvernements
Convention restent soumis
X
dans
la présente
Article
nements Contractants. Article VIII
SIGNATURE ET ACCEPTATION
RESULTANT D'ACCORDS
Convention restera ouverte pour signatune pendant
REGLES SPECIALES
a) La présente
at réstera ensuite ouverte pour anoaptaConvention. des Règles spéun mois à compter de oe jour
devenir parties à la Conavec la présente
des Etats pourront
Quand, en conformité
tous les
Contraction. Les Gouvernements
accords, entre
Gouvernequents. être
ciales sont établies par
d'entre eux, ces règles doivent
vention par:
réserve
à Tacceptation;
tant, ou seulement quelques-uns être distribuées à tous les Gou-
(i) la signature, sans
quant
suivie
ou
pour
d'accsptation;
communiquées à TOrganisation
(ii) ia signature, sous réesrve d'acceptation.
ront
Quand, en conformité
tous les
Contraction. Les Gouvernements
accords, entre
Gouvernequents. être
ciales sont établies par
d'entre eux, ces règles doivent
vention par:
réserve
à Tacceptation;
tant, ou seulement quelques-uns être distribuées à tous les Gou-
(i) la signature, sans
quant
suivie
ou
pour
d'accsptation;
communiquées à TOrganisation
(ii) ia signature, sous réesrve d'acceptation. vernements Contractants. Article IX
(ili) Y'acceptation. auprès de
s'effectue par le dépô: d un instrum:nt
déjà
t) Lacceptation
tous les Gouvernements ayant
AMENDEMENTS
TOrganisation qui doit informer de toute nouvelle acceptation et
accord uaccepté la Convention, de la réception
Convention peut être amendée par
date de cette réception. (a) (i) La présente
Contractants. de la
Article XI
nanime entne les Gouvernements
Contractant quel qu'il soit
(ii) A la demande d'un Gouvernement
par 1'OrganiEN VIGUEUR
d'amendement doit être communiquée
ENTREE
une proposition
Contractants, pour examen et accepen viguiur le ler Janviar 1951
sation à tous les Gouvernements
a) La présente Ccnvention entrera date. au moins quinze actation au titre du présent paragraphe. à tout moà la condition que, douze mois avant cette chacun un tonnage gloUn amendement à la présente Convention peut, Contractant. dont celles de sept pays possédant
aient été dépob) (i)
par un Gouvernement
ceptations. de tonneaux de jauge brute,
ment, être proposé à FOrganisation
des deux tiers par l'Asbal d'au moins un million
X et XV. Si catte proposition est adoptée à la majorité T'Assemblée), sur une
sées en conformité avec les Articles
du
(a) du
semblée de 1'Organisation (ci-après dénommée des deux tiers par le Comité de
b) Si 15 acceptations dcnnées par acceptation mois paragraphe avant le ler Janrecommandation adoptée à la majorité
dénommé le Comité
premier Article n'ont pas été déposées douze vigueur douze mois
Sécurité Maritime de TOrganisation (ci-après
la
Convention entrera en
la
elle doit être communiqués pa: YOrganisavier 1951. présente la
de ces acceptations aura été dépode la Sécurité Maritime), Contractants en vue d'obtenir leur acaprès la date à laquelle dernière tous les Gouvernements qui auront
tion à tous lies Gouvernements
sée. L'Crganisation devra informer Cenvention de la date à laquelle elle en
ceptation. nature faite par le Comité de
signé ou accepté la présente
(i) Toute recommandation de cette
T'Organisation à tous
trera en vigueur. à date à laquelle la
Sécurité Maritime doit être communiquée par
six mois adéposées postérieurement la
la
examen au moins
c) Les acceptations
effet trois mois
Contractants pour
sera entrée en vigueur prendront
les Gouvernements
PAssemblée. présente Convention
vant qu'elle ne soit examinée par
Texamen des aaprès la date de leur dépôt. XII
Une Conférence des Gouvernements, pour l'un
Article
c) (i)
Convention proposés par quelconque
mendements à la présente
doit être convoquée à n'importe
DENONCIATION
des Gouvernements Contractants. d'un tiers des GouverneTOrganisation à la demande
l'un quelconque
quel moment par
Convention peut être dénoncée par
ments Contractants.
. présente Convention
vant qu'elle ne soit examinée par
Texamen des aaprès la date de leur dépôt. XII
Une Conférence des Gouvernements, pour l'un
Article
c) (i)
Convention proposés par quelconque
mendements à la présente
doit être convoquée à n'importe
DENONCIATION
des Gouvernements Contractants. d'un tiers des GouverneTOrganisation à la demande
l'un quelconque
quel moment par
Convention peut être dénoncée par
ments Contractants. tiers des Goua) La présente
à tout moment après T'expiration
adopté à la majorité des deux
des Gouvernements Contractants
de la date à laquelle la
(i) Tout amendement
telle Conférence doit être communide cinq ans, comptée à partir
vernements Contractants par une Gouvernements Contractants en vue
d'une Couvention période entre en vigueur pour ce Gouvernement. ''Organisation à tous les
qué par
d'obtenir leur acceptation.
LE MONITEUR
soussignés ont apposé leurs siadressée à
En foi de quoi, les Plénipotentiaires
s'effectue par une notification écrite Congnatures à la présente Convention. b) La dénonciation Celle-ci notifiera à tous les autres Gouvernements
Londres. ce dix Juin 1948, en un seul exemplaire en anglais
FOrganisation. reçue et la date de sa réception. Fait à
de ces textes faisant égalensent foi. tractants toute dénonciation
la date à laquelle la
et en français, chacun
Une dénonciation prend effet un an après
de
le Gouvernement de la République Argentine:
c)
par TOrganisation. ou à T'expiration
Pour
notification en aura été. reçue
dans la notification. A.J. ODDERA
telle autre période plus lcngue spécifiée
JUAN EUGENIO PEFFABET
J. MARTINEZ-VIVOT
Article XIII
(sujet a acceptation)
TERRITOIRES
du Commonwealth d'Australie:
Pour le Gouvernement
Unies
sont responsables de T'AdminisNORMAN G. ROSKRUGE
a) (i) Les Nations lorsqu'elles
Contractant qui a la
SYDNEY POLLOCK
tration d'un territoire. ou tout Gouvernement internationales d'un territcire, peuresponsabilité d'assurer les relations écrite adressée à T'Organisa-
(sujet à acceptation)
vent à tout moment, par une notification Convention s'étend à un tel territoire. Pour le Gouvernement Belge:
tion, déclarer que la présente Convention sera étendua au terri:
G. BERTRAND
(ii) Lapplication de la présente
de la date de réception de
F. VAN GOOL
toire désigné dans la notification à partir indiquée. à
cellle-ci, ou de telle autre date qui y serait
Contractant
(sujet acceptation) du Brésil:
Les Nations Unies, ou tout Gouvernement du préPour le Gouvernement des Etats-Unis
b) (i)
conformément au paragraphe (a)
GOULART
qui ont fait une déclaration
Texpiration d'une période
GUSTAVO
peuvent à tout moment. après
la
ANTONIO ALVES CAMARA
sent Article. de la date à laquelle Tapplication de Convention notiNOGUEIRA PENIDO
de cinq ans à partir
quelconque, déciarer par une
PAULO
ainsi étendue à un territoire
de
J. C. RECO MONTEIRO
a été
que la présente Convention cessera
fication écrite à T'Organisation dans la notification. (sujet à acceptation)
s'appliquer au dit territoire désigné
au Territoire désigné
du Canada:
(ii) La Convention cessera de s'appliquer de la date de réception
Pour le Gouvernement
au bout d'un an à partir
J.LEGER
dans la notification Y'Organisation. ou de toute autre période plus lonH. V. ANDERSON
de la notification fixée par dans la notification.
IRO
a été
que la présente Convention cessera
fication écrite à T'Organisation dans la notification. (sujet à acceptation)
s'appliquer au dit territoire désigné
au Territoire désigné
du Canada:
(ii) La Convention cessera de s'appliquer de la date de réception
Pour le Gouvernement
au bout d'un an à partir
J.LEGER
dans la notification Y'Organisation. ou de toute autre période plus lonH. V. ANDERSON
de la notification fixée par dans la notification. du Chiti:
gue qui serait
ContracPour le Gouvernement
LOrganisation doit informer tous les Gcuvernements territoire dans le
K. OLSEN
tants c) de l'extension de la présente Convention à tout
de la di-
(a) du présent Article et de la cessation
(sujet à acceptation)
cadre du paragraphe
dispositions du paragraphe (b), en
de la République de Chine:
te extension conformément aux
de laquelle la présentPour le Gouvernement
dans chaque cas, la date à partir
T. H. CHENG
spécifiant, Convention est devenue ou a cessé d'être applicable. (sujet à acceptation)
Article XIV
Pour le Gouvernement du Danemark:
OVE NIELSEN
ENREGISTREMENT
AAGE H. LARSEN
la présente Convention sera déposée
POULSEN
Dès qu. elle entrera en vigueur. auprès du Secrétaire Général
A. A. BACHE
pour enregistrement par TOrganisation
T. C. CHRISTENSEN
des Nations Unies. Article XV
TH. PETERSEN
J. KASTRUP OLSEN
DISPOSITIONS TRANSITOIRES
HARRY EM RASMUSSEN
n'assumerait pas dans les condia) Dans le cas où TOrganisation
Maritime Consulta-
(sujet à acceptation)
tions prévues par la Convention sur T'Organisation le 6 Mars 1948, les foncPour le Gouvernement de l'Egypte:
signée à Genève
tive Inte-gouvemementale la présente Convention, ou en attendant
C. C. FANOUS
tions qui lui sont assignées par suivantes seront appliquées:
qu'elie les assume, les dispositions
autres
(sujet à acceptation)
Toutes les fonctions qui sont assignées à Y'Organisation. le GouverPour le Gouvernement de la République de Finlande:
(i) ceiles prévues dans T'Article IX, seront assumées par du Nord
WILLIAM SODERMAN
que
de Grande-Bretagne et d'Irlande
nement du Royaume-Uni
du Royaume-Uni). (sujet à acceptation)
(ci-après dénommé le Gouvernement Convention peuvent être pro
de da
Française:
(ii) Des amendements à la présente
Contractants au GouPour le Gouvernement République FARIS
posés à tout moment par Yun des Gouvernements doivent être communiG. ANDUZE
vernement du Royaume-Uni. Ces propositions Gouvernements Contractants pour
(sujet à acceptation)
quées par ce dernier aux autres
de ces amendements est acde la Grèce:
Si l'un quelconque
Pour le Gouvernement
examen et acceptation. Contractants, la présente
A. cepté unanimement par les Gouvernements
BACHAS
Convention doit être amendée en conséquence. la révision de la présente
(sujet à acceptation)
(li) Une Conférence ayant pour objet
du Royaume-Uni
la
d'Islande:
par le Gouvernement
Pour Gouvernement
Convention sera convoqués Convention étant restée en vigueur pendant cinq
STEFAN THORVARDSSON
lorsque.
Pour le Gouvernement
examen et acceptation. Contractants, la présente
A. cepté unanimement par les Gouvernements
BACHAS
Convention doit être amendée en conséquence. la révision de la présente
(sujet à acceptation)
(li) Une Conférence ayant pour objet
du Royaume-Uni
la
d'Islande:
par le Gouvernement
Pour Gouvernement
Convention sera convoqués Convention étant restée en vigueur pendant cinq
STEFAN THORVARDSSON
lorsque. la présente
Contractants en exprimera le désir. ans, un tiers des Gouvernements
dans les archives du Gou-
(Sujet à ratification)
(iv) La présente Convention sera déposée transmettra des copies certifiées
Pour le Gouvernement de T'Inde:
vernement du Royaume-Uni qui en Signataires. V. K. KRISHNA MENON
conformes à tous les Gouverments
lui incombent
W. A. MASTER
b) Lorsque TOrganisation as ssumera les fonctions qui du RoyaumeT. B. BOSE
aux termes de la présente Convention, les le documents Gouvernement qui auront été déS. A. T. BULLOCK
Uni transmettra à TOrganisation tous du Royaume-Uni aux termes de
(sujet à acceptation)
posés ou reçus par le Gouvernement
la présente Convention.
LE MONITEUR
PREVENIR LES ABORDAGES EN MER
REGLES POUR
Pour le Gouvernement de P'Irlande:
ET DEFINITIONS
DENIS DEVLIN
PARTIE A. PRELIMINAIRES
(sujet à acceptation)
Règle I
de la République Italienne:
être suivies par tous les navires et
Pour le Gouvernement
a) Les présentes règles devront dans toutes les leaux attenantes
GIULIO INGIANNI
hydravions. dans les hautes mers et
prévues à la Règle
(sujet à acceptation)
accessibles aux bâtiments de mer. sauf exdeptions spécialle, les hydravions ne
des Pays-Bas:
30. Lorsque, en raison de leur construction
Ges Règles
Pour le Gouvernement
aux dispositions
HAAFF
peuvent pas se conformer intégralement ils
observer ces dernières
P.S. VANT
relatives aux feux et aux marques. doivent le
A. VAN ANROOY
d'aussi près que les circonstances permettent. D. SMIT FZN
dispositions
concernant les feux doivent être
G.J. BARENDSE
b) Les prescriptions des Règles du coucher au lever du soleil. Pendant
T. M. PELLINKHOF
observées par tous les temps, montrer aucun auite feu que ceux ne poucet intervalle, on ne doit
ou ne gênant pas teur vi-
(sujet à acceptation)
vant être confondus avec les feux prescrits,
pas d'assurer une
de la Nouvelle Zélande:
sibilité ou leur caractère distinctif et n'empéchant
Pour le Gouvernement
satisfaisante. EDWARD BROWN
veille extérieure
contraires réBOIVIN
les
suivantes, sauf autres dispositions
G. V. c) Dans Règles
sultant du contexte:
de quelque
(sujet à accoptation)
tout engin ou tout appareil
de la Norvège:
(i) ie mot rnavires désigne hydravion amerri, utilisé ou suscepti
Pour le Gouvernement
nature que ce soit - autre qu un de transport sur l'eau;
E. BRYN
ble d'être utilisé comme moyen bateau volant et tout autre apJ. SCHONHEYDER
(ii) le mot chydravions désigne un sur l'eau;
CHR. MEYER
pareil volant susceptible de manceuvrer
désigne tout naviJOHS. E. JOHANSEN
Texpression <navire à propulsion mécanique*
(sii)
(sujet à acceptation)
re mà par une machine;
marchant à la voile et non
du Pakistan:
tout navire à propulsion mécanique
un navire à voiPour le Gouvernement
(iv)
doit être considéré comme
HABIB I.
SCHONHEYDER
(ii) le mot chydravions désigne un sur l'eau;
CHR. MEYER
pareil volant susceptible de manceuvrer
désigne tout naviJOHS. E. JOHANSEN
Texpression <navire à propulsion mécanique*
(sii)
(sujet à acceptation)
re mà par une machine;
marchant à la voile et non
du Pakistan:
tout navire à propulsion mécanique
un navire à voiPour le Gouvernement
(iv)
doit être considéré comme
HABIB I. RAHIMTOOLA
au moyen d'une machine, moyen d'une machir, qu'il porte ou
le et tout navire qui marche au
un navire à propulsion mé
(sujet à acceptation)
non des voiles, doit être considéré comme
de la République de Panama:
n'est ni
Pour le Gouvernement
canique;
amerri xfait routes lorsqu'il
E. A. MORALES
(v) un navire ou un hydravion
à l'ancre, ni amarré à terre, ni échoué;
la hauteur
(sujet à accoptation)
whauteur au-dessus du plat-bords désigne
des Philippines:
(vi) T'expression
le
Pour le Gouvernement
au-dessus du pont continu plus élevé;
données par
R. J. FERNANDEZ
la longueur et la largeur d'un navire sont celles
(vii)
(sujet à acceptation)
son certificat dimmatriculation; d'un hydravion doivent être les londe la République de Pologne:
(vili) la longueur èt l'envergure
un certificat de navigabiliPour le Gouvernement
gueur et envergure maxima données par les dimensions seront celles
H. BORAKOWSKI
aérienne. En l'absesce dun tel certificat,
C. ANTKOWIAK
té
prises directement;
aux feux, signifie visible
(sujet à acceptation)
(ix) le mot avisibler lorsqu'il s'applique
de la République du Portugal:
une nuit noire avec une atmosphère pure;
Pour le Gouvernement DEUS RAMOS
par
brefs désigne un son d'une durée d'environ
JOAO DE
(x) Texpression ason
JOSE C. DA ROCHA COSTA
seconde;
un son d'une durée de 4
RAUL ALBERTO SOARES DA
(xi) l'expression ascn prolongés désigne
ALFREDO DE OLIVIERA BAPTISTA
à 6 secondes;
LUIZ ARMANDO DE LOURA
le mot esifflet> signifie sifflet ou sirène;
(sujet à acceptation)
(xii)
signifie stonneau de jauge brutes. (xii) le mot wtonneaude Suède:
Pour le Gouvernement
PARTIE B FEUX ET MARQUES
HIALMAR SIOHOLM
(sujet à acceptation)
Règle
de TUnion Sud-Africaine:
faisant route, doit porter:
Pour le Gouvernement
a) Un navire à propulsion mécanique,
ou bien si le navire
R. GOUGH PALMER
(i) Au mât de misaine ou en avant de ce mât, de ce navire, un feu
G. A. GHETTLE
de mât de misaine, sur la partie avant
ininterromn'a pas
à projeter une lumière
(sujet à acceptation)
blanc brillant, disposé de manièra T'horizon de 20 quarts ou rumbs
de PUnion des Républiques
sur tout le parcours d'un arc de
de
côté du navire,
Pour le Gouvernement Socialistes:
pue
soit 10 quarts ou rumbs chaque
Soviétiques
du compas (225°),
deux quarts (22.50) sur Tarrière
du Royaume-Uni:
c'est-à-dire depuis T'avant jusqu'à être visible d'une distance d'au
Pour le Gouvernement
de chaque bord.
èra T'horizon de 20 quarts ou rumbs
de PUnion des Républiques
sur tout le parcours d'un arc de
de
côté du navire,
Pour le Gouvernement Socialistes:
pue
soit 10 quarts ou rumbs chaque
Soviétiques
du compas (225°),
deux quarts (22.50) sur Tarrière
du Royaume-Uni:
c'est-à-dire depuis T'avant jusqu'à être visible d'une distance d'au
Pour le Gouvernement
de chaque bord. Ce feu doit
JOFN ANDERSON
du travers
GILMOUR PENKINS
moins 5 milles;
du feu blenc, prévu au paragraphe
(ii) Soit à l'avant ou à T'arrière
de
semblables
N. A. GUTTERY
deuxième feu blanc de construction et caractère d'une lon-
(i). un
kes navires
(sujet à acceptation)
Le deuxième feu blanc n'est pas obligatoire pour ainsi que pour les navires
des Etats-Unis d'Amérique:
inférieure à 45m. 75 (ou 150 pieds)
Pour le Gouvernement F. FARLEY
gueur mais ils peuvent le porter. JOSEPH
remorquant,
devront être placés dans un plan vertical
JESSE T. SAUGSTAD
(ii) Ces deux feux blancs,
Pun d'eux soit plus élevé que
(sujet à acceptation)
au-dessus de la quille, de manière que
Pour le Gouvernement de la Yougoslavie:
LE MONITEUR
à une distance de 1m. 83 (ou 6 pieds)
ticale que le premier feu, au moins
15 pieds) et dans une position telle que
ou au-dessous de ce dernier. lautre d'au moins 4m. 57 (ou
La distance hoau dcssus
le feu inférieur se trouve sur r'avant du doit feu être supérieur. au moins égale à trois
Règle 4
rizontale entre ces deux feux blancs bas de ces feux blancs ou le cas
la
fois la distance verticale. Le plus
hauteur au-dessus du platnavire qui n'est pas maitre de sa manoeu avre doit, pendant
doit se trouver à rune
a) Un
le
et, si ce navire
échéant le feu unique,
à 6m. 10 (ou 20 pieds) et si la largeur
nuit, porter à l'endroit oùr ils seront plus apparents, à la Règle 2 (a)
bord qui ne soit pas inférieure
au-dessus du
au lieu des feux prescrits
6m. 10 (ou 20 pieds) à une hauteur
néest à propulsion mécanique,
à une distance Tun
du navire dépasse
sans qu'il scit néanmoins
() et (ii), deux feux rouges disposés verticalement
de caractéplat-bord au moins égale à cette largeur, 20 (ou 40 pieds). En toute
Tautre d'au moins 1m. 83 (ou 6 pieds). Ils devront Etre distancette hauteur dépasse 12m. et
de
sur tout Thorizon d'une
cessaire que
selon le cas, doivent être éloignés
suffisantes pour être visibles
sur une
circonstance les feux ou le feu
pouvant gêner
ristiques 2 milles. De jour, ce même navire devra porter de
des autres feux et des superstructures
ce dia au moins
au moins de distance Pun
places au-dessus
ligne verticale et à 1m.83 (ou 6 pieds)
deux ballens ou
leur visibilité;
lumière
à l'endroit oùr ils seront le plus apparents,
chacun.
loignés
suffisantes pour être visibles
sur une
circonstance les feux ou le feu
pouvant gêner
ristiques 2 milles. De jour, ce même navire devra porter de
des autres feux et des superstructures
ce dia au moins
au moins de distance Pun
places au-dessus
ligne verticale et à 1m.83 (ou 6 pieds)
deux ballens ou
leur visibilité;
lumière
à l'endroit oùr ils seront le plus apparents,
chacun. feu vert établi de manière à projeter une
l'autre,
Om. 61 (ou 2 pieds) au moins de diamètre
(iv) A tribord, un
d'un arc del T'horizon de 10 quarts
marques noires de
maître de sa mance euvre peut
ininterrompue sur tout le parcours c'est-à-dire depuis l'avant jusqu'à 2
b) Un hydravion amerri qui n'est pas
deux feux rouges disou rumbs du compas (112.50),
Ce feu doit être' visible
à l'endroit où ils seront le plus apparents,
Om. 92
l'arrière du travers à tribord. por.er
une
lun de l'autre d'au moins
quarts (22.50)s sur
posés verticalement à distance
pour être
distance d'au moins 2 milles;
être de caractéristiques suffisantes
du une
une lumiè-
(ou 3 pieds). Ils doivent
d'au moins 2 milles. Pendant
établi de manière à projeter
tout Thorizon d'une distance
(v) A babord. un feu rouge
de Thorizon de 10
visibles sur
sur une ligne verticale et à Om. 92 (ou
ininterrompue sur tout le parcours d'un arc l'avant
le jour, 11 hydravion peut porter l'un de l'autre, à Pendroit où ils seront
re
(112.50), c'est-à-dire depuis
jusqu'à
au moins de distance
de
quarts ou rumbs du compas
à babord Ce feu doit être visi3 pieds)
deux ballons ou marques de Om, 61 (ou 2 pieds)
sur Parrière du travers
le plus apparents,
2 quarts (22.50) distance d'au moins 2 milles;
diamètre minimum. ble d'une
être munis du côté du naen train de poser ou de relever un cable sous-marin
(vi) Les dits feux vert et rouge doivent 3
en avant du
c) Un bouée. navire ou un navire effectuant des opérations d'hydrographie
au moins de Om. 91 (ou pieds)
Ol! une
raison même de ces travaux' ne
vire d'écrans s'avançant
être aperçue de tribord
des travaux sous-marins, et qui. en
doit
au
feu, de telle sorte que leur lumière ne devant puisse le feu vert. ou
de la route des navires qui s'approchent, porter,
le feu rouge et de bâbord
pour
peut s'ècarter
et (ii), trois feux placés
devant pour
lieu des feux prescrits à la Règle 2 (a) (i)
lun de l'autre. faisant route sur l'eau doit porter:
une verticale à 1m. 83 (ou 6 pieds) au moins
du
b) Un hydravion
milieu, à fendroit où il
sûr ligne
le inférieur doivent être rouges, le feu mi-
(i) A l'avant et dans le plan longitudenal disposé de manière à
Le feu supérieur et feu
suffisantes pour être visiun feu blanc brillant
lieu blanc.
à la Règle 2 (a) (i)
lun de l'autre. faisant route sur l'eau doit porter:
une verticale à 1m. 83 (ou 6 pieds) au moins
du
b) Un hydravion
milieu, à fendroit où il
sûr ligne
le inférieur doivent être rouges, le feu mi-
(i) A l'avant et dans le plan longitudenal disposé de manière à
Le feu supérieur et feu
suffisantes pour être visiun feu blanc brillant
lieu blanc. Ils auront des caractéristiques
il
peut être le plus visible,
le
d'un arc de
distance d'au moins 2 milles. De jour,
ininterrompue sur tout parcours
b'es sur tout lhorizon d'une
au
projeter une lumière
de
côté de Thydravion;
verticale, à 1m.83 (ou 6 pieds)
l'horizon de 2200 du compas, soit 1100 chaque du travers de chadoit porier sur une même ligne l'endroit le apparent, trois marc'est-à-dire depuis l'avant jusqu'à 200 sur V'arrière
3 milles. moins de Pautre, et placées dans de plus dont la plus haute
feu doit être visible d'une distance d'au moins
de Om. 61 (ou 2 pieds) au moins diamètre,
celle du
que bord; ce
aile tribord un feu vert établi
ques basse seront de forme sphérique et de couleur rouge,
(i) Sur l'extrémité de l'aile droite ou
sur tout le parcours
et la plus de forme bi-conique et de couleur blanche. de manière à projeter une lumière ininterrompue c'est-à-dire depuis l'avant
milieu
à la présente Règle,
de l'horizon de 1100 du compas,
être
d) Les navires et les hydravions mentionnés
feux de côté,
d'un arc
du travers à tribord, ce feu doit visible
font pas route, ne doivent pas porter les
jusqu'à 200 sur l'arrière
lorsqu'ils ne
ces feux lorsqu'ils ont de Perre. d'une distance d'au moins 2 milles. babord un "feu rouge
mais iis doivent porter
la
Règle doide l'aile gauche ou aile
le
feux et
de jour prescrits par présente
(iii) Sur T'extrémité
lumière ininterrompue sur tout
e) Les
marques
navires comme des signaux indiquant
établi de manière à projeter une
c'est-à-dire depuis
vent être considérés par les autres
de sa manc oeuvre et ne
d'un arc de l'horizon de 1100 du compas, ce feu doit étre
que ie navire qui les montre n'est pas maître
parcours
du travers à babord;
de la route. lavant jusqu'à 200 sur l'arrière
paut. en conséquence. s'écarter
de navires en détresvisible d'une distance d'au moins 2 milles. f) Ces derniers signaux ne sont pas des signaux
à la Règle
assistance. Ces derniers sont mentionnés
se et demandant
Règle 3
31. Règle 5
mécanique remorquant ou poussant un
tout navire ou hydravion re-
(a) Tout navire à propulsion feux de côté, deux feux blancs brillants
Tout navire à voile qui fait route et
par la Rèautre navire doit porter, outre ses
à 1m.
2 milles. f) Ces derniers signaux ne sont pas des signaux
à la Règle
assistance. Ces derniers sont mentionnés
se et demandant
Règle 3
31. Règle 5
mécanique remorquant ou poussant un
tout navire ou hydravion re-
(a) Tout navire à propulsion feux de côté, deux feux blancs brillants
Tout navire à voile qui fait route et
par la Rèautre navire doit porter, outre ses
à 1m. 83 (ou 6 pieds)
a)
les feux respectivement prescrits
verticalement lun au-dessus de l'autre
d'un navire, il
morqués, doivent porter à
mécanique ou hydravion faisant
placés
et, lorsqu'il remorque plus
2 pour un navire propulsion
dans la dite Règle qui ils
au moins Tun de T'autre, additionnel à 1m. 83 (ou 6 pieds) au-dessus
route gle à Pexception des feux blancs mentionnés les feux arrières indoit porter un feu brillant
si la longueur de la remorqus. porter. Ils doivent aussi porter
à l'exau-dessous des deux feux précédents,
du dernier navire rene doivent jamais étant entendu que les navires remorqués,
ou
Varrière du remorqueur et Parrière
feux doit
diqués à la Règle 10,
porter au lieu de ce feu
mesurée entre
mètres (ou 600 pieds). Chaun de ces
du dernier navire remorqué, peuvent à la Règle 3 (b). morqué dépasse 183
caractéristiques et être plâcé
ception
feu blanc ainsi qu'il est indiqué
même construction, de mêmes
2 (a)
arrière, un petit
doit porter à l'exêtre de
le feu blanc mentionné à la Règle
en avant par un remorqueur
dans ia même position que
devra se trcuver à une haub) Un navire poussé à tribord et un feu rouge à bâbord, présendu feu additionnel qui
Les
avant, un feu vert
à la Règie 2 (a)
(i). à T'exception
au-dessus du plat-berd. trémité
les feux décrits
teur d'au moins 4m. 27 (ou 14 pieds)
ce mât. tant les mêmes caractéristiques que
ceux prescrits par la Règle
mât
porter CES feux sur
êtré muni d'écrans tels que
le nomnavires à un seul peuvent
(iv) et (v), et
si des navires, quel qu'en soit
montrer soit le feu de poupe dé2 (a) (vi), étant entendu que
montreront les mêmes feux
b) Le navire remorquant doit aussi
feu blanc en arrière
sont poussés en avant en groupe ils
10, soit au lieu de ce feu, un petit
les navires
bre. avait qu'un s:ul navire. signé à la Règle
sur lequel gouvernent
que sil n'y
de la cheminée ou du mât arrière être visible sur Pavant du travers
remorqués. mais ce feu ne doit pas
à la Règle 2 (a) (ii) est
Règle
Le port du feu blanc spécifié
du fait
du remorqueur. navires, lorsqu'il est impassible
facultatif. a) A bord des petits autre cause valable, de mettre à poste
remorque un ou plusieurs hydradu mauvais temps ou pour une
être tEnus sous la main, alc) Un hydravion amerri, lorsqu'il
à la Règle 2 (b), alinéas
fixe les feux vert et rouge, ces feux doivent
d'un autre
navires, doit porter tes feux prescrits
de meme
immédiatement.
du fait
du remorqueur. navires, lorsqu'il est impassible
facultatif. a) A bord des petits autre cause valable, de mettre à poste
remorque un ou plusieurs hydradu mauvais temps ou pour une
être tEnus sous la main, alc) Un hydravion amerri, lorsqu'il
à la Règle 2 (b), alinéas
fixe les feux vert et rouge, ces feux doivent
d'un autre
navires, doit porter tes feux prescrits
de meme
immédiatement. A l'approche feux
vions ou
un second feu banc
lumés et prêts à être montrés autre
on doit montrer ces
(i)- (ii) et (ili); il doit en outre porter le feu blanc mentionné à la Rèsie
navire ou si l'on s'approche d'un navire,
construction et caractéristiques feu que doit être situé sur une même ligne ver2 (b). alinéa (i). Ce second
LE MONITEUR
mécanique doit lorsqu'il est à sa
b) Un bateau-pilote à propulsion
porter, en plus
suffisamment à temps pour prévenir la collision,
en service de piotage, mais non au mouillage,
à leur bord respectif
et que le feu vert ne puisse
station, feux et des faux provisoires intermittents (-flare-up lightss) exigés du
de telle sorte qu'ils soient bien apparents
et, s'il est possible,
des
à voiles, à 2m. 40 (cu 8 pieds) au-dessous
de babord, ni le feu' rouge de tribord
sur
pour les hateaux-pilotes
to ut autour de Thorizon
être aperçu
être vus au-delà de 2 quarts, (22.5°)
feu blanc de tête de mât, un feu rouge visitf'e
de côté exide telle sorte qu'ils ne puissent
distance d'au moins 3 milles, ainsi qus tes feux
l'arrière du travers de leur bord respectif. ei à une
faisant route. Un feu intermittent blanc et brillant,
sûr T'emploi de ces feux porgés pour les navires
facile et plus
les .flare-up lightss. (b) Afin de rendre plus
extérieurement de la couleur du
visible sur tout l'horizon peut remplacer
et
tatifs, les fanaux doivent être peints
être munis d'écrans
en service à leurs stations de pilotage
contiennent respactivement, 'et doivent
c) Tous les bateaux-pilcaes
les et
les wflarefeu qu'ils
lorsqu'ils sont mouillés, doivent porter feux montrer et (b). Ils doivent
convenables. ci-dessus
aux paragraphes (a)
Règle 7
up lightss
prescrits de mouillage. ou feux prévus à la Règle 11
porter également as feux
de moins de 40 tonneaux et les
Les navires à prcpulsion mécanique voile de moins de 20 tonneaux. (i). soient ou non au mouillage, doinavires marchant à l'aviron ou à la lorsqu'ils font route, ne sont pas
d) Tous les bateaux-pilotes, leurs qu'ils stations en service de pilotage, porainsi que les embarcations à l'aviron,
Règle 2: mais, s'ils ne les
vent.
Règle 11
porter également as feux
de moins de 40 tonneaux et les
Les navires à prcpulsion mécanique voile de moins de 20 tonneaux. (i). soient ou non au mouillage, doinavires marchant à l'aviron ou à la lorsqu'ils font route, ne sont pas
d) Tous les bateaux-pilotes, leurs qu'ils stations en service de pilotage, porainsi que les embarcations à l'aviron,
Règle 2: mais, s'ils ne les
vent. lorsqu'tls ne sont pas à des
navires de leur catégorie
astreints à. porter les feux mentionnés à la suivants:
ter des feux SFr mblables à ceux autres
portent pas, ils doivent être pourvus des feux
à
et de leur tonnage. du
(b), les navires
Règle 9
(a) Sous réserve des dispositions paragraphe doivent porter:
propulsion mécanique de moins de 40 tonneaux
et à 2
ne sont pas en train de pêcher,
du navire et à l'endroit le plus apparent
a) Les bateaux de pêche, lcrsqu'ils
navires sT mbla-
(i) Sur la partie avant
du plat-bord, un feu blanc brillant
doivent montrer les feux ou marques prescrits pour les
doivent
m.75 (ou 9 pieds) au moins au-dessus la 2 (a) (i) et d'une intensont en train de prêcher ils ne
et fixé comme il est prescrit à Règle moins 3 milles;
bles de leur tonnage. Lorsqu'ils
par la présente règle et qui,
construit
être visible à une distance d'au
montrer que les feux ou marques prescrits
au moins à une dissité suffisante pour
construits et fixés comme est
sauf
contraires. doivent être visibles
(i) Des feux de côté, vert et rouge. d'une intensité suffisante pour
dispositions de 2 milles. à la Règle 2 (a) (iv) et (v) et
un fanal combiné
tance
avec des traînantes (péche à la cuilprescris d'une distance d'au moins 1 mille, ou
b) Les navires péchant
lignes
les navires à proêtre visibles
feu
depuis l'avant jusqu'à
montrer que les feux prescrits pour
montrer un feu vert en un rouge bord respectif. Ce fanal
ler) ne doivent
voiles faisant route, suivant le cas. pour (2205) sur T'arrière du travers de leur
au-dessous du
pulsion mécanique ou à
des
à l'exception des
quarts
à moins de Om. 91 (ou 3 pieds)
pêchant avec des filets ou lignes,
à
ne doit pas être placé
c) Les navires (pêche à dla cuiller), s'étendant horizontalement le
feu blanc. comme celles
lignes trainantes inférieure à 153 m. (ou 500 pieds) du navire dans
embarcations à propulsion mécanique,
de
une distance
à lendroit oà 'il peut être le plus apb) Les petites
le feu blanc à moins
sens du sillage, doivent montrer,
s'aples navires de mer peuvent placer ce feu doit être aude tout Thorizon, et en outre, dorsquil
que portent
au-dessus du plat-bord, mais
parent, un feu blanc visible
autre navire s'approche de lui, il
2m. 75 (ou 9 pieds)
combiné mentionné au paragrad'un autre navire ou qu'un
des feux de côté ou du fanal
proche
feu blanc situé à au moins 1m.
moins
sens du sillage, doivent montrer,
s'aples navires de mer peuvent placer ce feu doit être aude tout Thorizon, et en outre, dorsquil
que portent
au-dessus du plat-bord, mais
parent, un feu blanc visible
autre navire s'approche de lui, il
2m. 75 (ou 9 pieds)
combiné mentionné au paragrad'un autre navire ou qu'un
des feux de côté ou du fanal
proche
feu blanc situé à au moins 1m. 83 (ou pieds)
dessus
doit montrer un second
horizontale d'au moins
phe (a) (ii). de moins
au-dessous du premier feu et à une distance
bateaux dé-
(d), les navires
6 pieds pour les petits
Sauf dans les cas prévus au paragyaphe
pas les feux
3m. 05 (ou 10 pieds) (1m. 83 ou
où l'appareil qui
c)
ou à la voile, s'ils ne portent
en
de ce feu et dans la direction
de 20 tonneaux, à Taviron
un fanal montrant
ccuverts) dehors
bord. De jour, ces bâtiments doivent
côté, doivent porter, à T'endroit le plus apparent,
sufs'étend au dehors est amarré à
à T'endroit le
de
de Fautre. de caractéristiques
en montrant un panier
un feu vert d'un côté et un feu rouge
d'au moins' 1 mille placé
indiquer qui ils sont en opération dehors
qu'ils sont au mouilune
fisantes pour être visibles à distance de bâbord ni le feu
plus visible. S'ils ont leurs appareils
pendant montrer ie même panier
de telle sorte que lie feu vert ne puisse être aperçu de fixer ce fanal, il
lage, ils doivent, à l'approche d'autres navires, et du filet ou de Vappatribord. Toutefois, s'il n'est pas possible à
pour
dans
de la bou' e de mcuillage
rouge de
allumé, sous la main, et montré assez temps être
T'alignement
doit être maintenu
telle façon que le feu vert ne puisse
reil. avec des filets ou des lignes, à lexception
prévenir une collision, et de tribord. d) Les bâtiments pêchant
s'étendant horizontalement à
vu de bâbord ni le feu rouge de
soumises
des lignes trainantes (pêche à la cuilier) 500
à partir du navire,
embarcations, à l'aviron ou à la voile, ne sont fanal
une distance supérieure à 153m. (ou pieds) où ils peuvent
d) Les petites
électrique ou un
doivent montrer, aux endroits
d'avoir sous la main une lampe
collision. dans les sens du sillage
à 3
les uns des
qu'à lobligation
à temps pour prévenir une
trois feux biancs situés pieds
à être montrés
être les plus apparents
sur tout T'horizon. Lorsblanc allumé, prêts
dans la présente Règle
autres, formant un triangle vertical et visible les feux de côté à leur
mentionnés
dcivent montrer
e) Les navires et embarcations
par les Rèqut's font route, ces bâtiments
feux
ne
feux
obligés de porter les ou marques prescrits
mais ils ne doivent pas montrer ces lorsqu'ils
ne sont pas
bord respectif,
ils doivent montrer un panier à l'avant du nagles 4 (a) et 11 (e).
ans la présente Règle
autres, formant un triangle vertical et visible les feux de côté à leur
mentionnés
dcivent montrer
e) Les navires et embarcations
par les Rèqut's font route, ces bâtiments
feux
ne
feux
obligés de porter les ou marques prescrits
mais ils ne doivent pas montrer ces lorsqu'ils
ne sont pas
bord respectif,
ils doivent montrer un panier à l'avant du nagles 4 (a) et 11 (e). font pas route. De jour,
létrave. et à 3m. 05 (ou 10 pieds) au
Règle 8
vire. aussi près que possible de
ils doivent montrer à T'endroit
à leur staticn en
moins au-dessus du plat-bord. En outre,
en haut. Au mouillage
à voiies, quand ils sont
oà il est le plus apparent. un cône noir pointe
d'aua) (i) Lies bateaux-pilotes
ne doivent pas
ils doivent à lapproche
de pilotage, et lorsqu'ils ne sont pas mouillés,
en tête
lorsqu'ils ont leurs appareils immergés,
de la boule de mouil. service
des autres navires. mais doivent porter
montrer un panier dans T'alignement
montrer les feux exigés
de Thorizon à une distance de
tres navires,
de mât, un feu banc visible tout autour feux provisoires intermitlage et du filet ou de Pappareil. traînant un appareil
31 milles au moins, let montrer un ou plusteurs
jamais
Les bateaux occupés à chaluter. dest-àrdire sont au mouflage:
lightsr) à de courts intervalles ne dépassant
e)
du fond, doivent, lorsqu'ils ne pas
tents (-flare-up
sur le fond ou près
porter, dans la même position
minutes. s'ils en voient un s'appro-
(i) s'ils sont à propulsion mécanique, 2 (b), un fanal tricolore
d'un autre navire, ou
le feu blanc mentionné dans la Règle (a)
deux
(i) S'ils approchent feux de côté allumés, prêts à être employés. que
à
un feu blanc depuis l'avant jusqu'à
cher, ils doivent avoir leurs
de courts intervalles pour indiquer
disposé de manière montrer et un feu vert par tribord ainsi qu'un
et les démasquer at remasquer à
doit
de bâbord,
quarts de chaque bord (25051),
à de deux quarts
de leur cap; mais le feu vert ne pas paraitre
feu rouge par bâbord, visibles Pun et l'autre partir du
Ils
la direction
deux quarts sur l'arrière travers. feu de tribord. depuis l'avant jusqu'à
à 3m. 65 (ou
ni le rouge
de ceux qui sont obligés
(2205)
de à 1m. 83 (ou 6 pieds) au moins et
Un bateau-pilote à voile, de la catégorie
montrer le feu
doivent porter plus du fanal tricolore, un feu blanc, montrant
(iii)
mettre un pilote à bord, peut
au plus, au-dessous
Ils
un
d'acccster navire pour
mât et peut, au lieu des feux de
pieds) claire, uniforme et ininterrompue sur tout Thorizon. 10
blanc au lieu de le porter en tête, del
à servir, un fanal muni
une lumière
et montrer le feu de poupe défini à la Règle
ci-dessus, avoir sous la main, prêt
doivent auss: porter
côté indiqués d'un côté et vert de J'autre, pour l'employer comme
(a);
d'un verre rouge
il est dit plus haut.
LE MONITEUR
(ii) s'ils sont à voiles, porter un fanal
de
ine lumière blanche, claire, uniforme disposé manière à montrer
prescrits
:on.
muni
une lumière
et montrer le feu de poupe défini à la Règle
ci-dessus, avoir sous la main, prêt
doivent auss: porter
côté indiqués d'un côté et vert de J'autre, pour l'employer comme
(a);
d'un verre rouge
il est dit plus haut.
LE MONITEUR
(ii) s'ils sont à voiles, porter un fanal
de
ine lumière blanche, claire, uniforme disposé manière à montrer
prescrits
:on. Ils doivent aussi, à
et in.n. srrompue sur tout Ihorile par la Règle 4 (c) en plus de ceux qui sont
"apprcche di un autre bâtiment,
cas pour les autres
prescrits suivant
iroit où il sera le mieux visible,
montrer à l'ene)
alinéas précédents de la précédente
un feu (sflare-up lights)
à
Tout navire échoué doit
Règle. emps pour éviter un abordage;
assez
aux paragraphes
porter, de nuit, le ou les faux
(a) ou (b). ainsi les
prescrits
(iii) de jour, chacun des navires mantionnés ci-dessus
à la Règle 4 (a). De jour, il doit que daux feux rcuges prescrits
in panier à l'endroit le p'us apparent. doit montrer
trois boules noires de 0.61 m. (ou porter 2 à lendroit le plus apparent,
I) Outre les feux qu'ils sont
chacune, placées l'une
pieds) de diamètre au moins
tenus de montrer aux
au-dessus de l'autre sur
sente Règle les bateaux de pêche doivent
termes de la préle et distantes l'une de l'autre de 1.83
une même ligne verticaun <flare-up lights
montrer, en cas de nécessité,
f) Un
m. (ou 6 piads) au moins. pour attirer l'attention des
hydravion amerri et
Ils peuvent aussi utiliser les feux de travail navires qui s'approchent. à 45.75 m. (ou 150 pieds) doit au mouillage, d'une longueur inférieure
g) Tout bateau
(sworkink lights.). feu blanc visible de tout
porter, à l'endroit le plus
les
en pêche, lorsqu'il est au mouillage, doit
les. T'horizon et d'une distance d'au apparent, un
feux ou marques prescrits par la Règle 11
montrer
moins 2 milégalement, à l'approche de tout autre
(a) (b) ou (c); il doit
g) Un hydravion amerri et au
plémentaire à 1m. 83 (ou 6
navire, montrer un feu blanc supsupérieure à 45.75 m. mouillage, d'une longueur égale ou
mouillage de l'avant
pieds) au moins au-dessous du feu de
apparent, un
(ou 150 pieds) doit porter, à lendroit
et à une distance horizontale de 3m. feu blanc à Wavant et un fqu
le plus
pieds) au moins dans la direction de
05 (ou 10
visibies de tout Thorizon et
blanc à l'arrière, tous deux
Si
l'appareil immergé. outre, si
dune distance d'au moins 3
h) un bateau de pêche se trouve immobilisé
doit Thydravion a plus de 45.75 m. (ou 150
milles. En
une roche ou tout autre obstacle, il doit,
par ses engins sur
porter un feu blanc de chaque côté
pieds) d'envergure, il
vu aux paragraphes
de jour, amener le panier prédoit porter un feu blanc de
pour indiquer
il
et
T'envergure. gle 11 (c).
dune distance d'au moins 3
h) un bateau de pêche se trouve immobilisé
doit Thydravion a plus de 45.75 m. (ou 150
milles. En
une roche ou tout autre obstacle, il doit,
par ses engins sur
porter un feu blanc de chaque côté
pieds) d'envergure, il
vu aux paragraphes
de jour, amener le panier prédoit porter un feu blanc de
pour indiquer
il
et
T'envergure. gle 11 (c). De nuit, il (c) doit (d) et montrer le signal prescrit par la Rèxima, ces feux étant visibles chaque dans la côté pour indiquer l'envegure ma11
montrer le ou les feux
rizon et d'une
mesure du possible de
(a) ou (b) par brume, bruine,
prescrits par la Règle
distance d'au moins 1 mille. tout l'hoautres conditions réduisant la neige, forts grains de pluie ou toutes
h) Un hydravion échoué doit
de nuit comme de
visibilité de la même manière, il doit,
prévus aux
porter un feu de mouillage ou les feux
jour, faire entendre le
paragraphes (f) et (g); en
15 (c) (v); signal qu'il devra également signal prescrit par la Règle
ges placés sur une même ligne
outre, il portera deux feux rouche dun autre navire. faire par temps clair à l'appromoins 0.91 m. (3 pieds) placés verticale, de distants f'un de l'autre d'au
lhorizon. manière à être
de tout
NOTE, Pour des signaux de brume
visibles
che, voir la Règle 15 (c) (ix). concernant les bateaux de pêRègle 12
Tout navire ou hydravion amerri,
Règle 10
Si nécessaire, montrer en plus les feux peut pour appeler l'attention et
a) Un navire faisant
gles, un *flare-up lights ou faire
prescrits par les présentes Rè
blanc
route doit porier à son arrière un feu de
tout autre signal sonore
usagé de tout signal détonant ou de
construit, fixé, et muni d'écrans de manière à
poupe
autre signal autorisé efficace ne pouvant être confondu avec
mière ininterrompue sur un arc
projeter une lupar ailieurs dans les
aucun
compas, soit six quarts de d'horizon de 12 rumbs ou quarts du
présentes Règles. doit être visible d'au moins 2 chaque bord à partir de l'arrière. Ce feu
Règle 13
même hauteur que les feux de milles côté. et placé autant que possible à la
a) Rien, dans les présentes Règles ne doit gêner
prescriptions spéciales édictées
Texécution de
NOTE. Pour les navires
quant à un plus grand
par un Gouvernement
(b) et 5. remorquant ou remorqués, voir Règles 3
mettre à bord des nombre de feux der positicns ou de quelconque signaux à
bâtiments de
des
b) A bord des petits bâtiments,
vois, ou des hydravions
guerre, navires naviguant en condu mauvais temps
lorsqu'il n'est pas possible, à cause
seconnaissance
amerris; non plus que l'emploi de
ou pour toute autre raison
de
adoptés par les
avec
signaux de
ce feu en place, on devra avoir
suffisante, maintenir
Gouvernements
armateurs, l'autorisation de
sous la main et à
respectifs.
âtiments de
des
b) A bord des petits bâtiments,
vois, ou des hydravions
guerre, navires naviguant en condu mauvais temps
lorsqu'il n'est pas possible, à cause
seconnaissance
amerris; non plus que l'emploi de
ou pour toute autre raison
de
adoptés par les
avec
signaux de
ce feu en place, on devra avoir
suffisante, maintenir
Gouvernements
armateurs, l'autorisation de
sous la main et à
respectifs. dûment
leurs
pe électrique ou un fanal allumé
prête servir, une lamb) Toutes les fcis
enregistrés et publiés. pour éviter un abordage à qui sera montré suffisamment à temps
navire de la marine que le Gouvernement intéressé considère
l'approche de tout navire qui le
de guerre ou tout autre navire
qu'un
c) Un hydravion amerri et faisant
rattrape. hydravion amerri de construction
militarisé, ou qu'un
feu blanc établi de manière à route doit porter sur sa queue un
ciaux ne peut se conformer à toutes spéciale les ou affecté à des buts spéun arc dhorizon de 1400, placé projeter de telle une lumière ininterrompue sur
que des présentes Règles en CEI qui concerne dispositions de lune quelconsur
700 de chaque bard et à
façon qu'il puisse être visible
ja portée ou le secteur de
le nombre,
de
d'une distance
partir l'arrière. Ca feu doit
les
visibilité des feux ou des T'emplacement. d'au moins 2 milles. être visiblei
fonctions militaires du navire ou de
marques, sans gêner
dravicn doit se conformer à telles autres Thydravion, ce navire ou cet hybne, à l'emplacement. à la portée au dispositions relatives au nomRègle 11
ou marques jugés par son
ou secteur de visibilité des feux
a) Un navire de moins de 45.75
de permettre d'appliquer CES Gouvernement susceptibtes, dans ces cas,
qu'il est au
m. (ou 150 pieds) de
règles d'aussi près
mouillage, doit porter à f'avant, à
iongueur lorsque possible. un feu blanc disposé de manière à
l'endroit le plus apparent,
Règle 14
une lumière claire, uniforme et projeter tout autour de l'horizon
Tout navire faisant route
ce d'au moins 2 milles. ininterrpmpue et visible d'une distand'une machine, doit
à la voile et en même temps, au moyen
porter, de jour, à l'avant, à
b) Un navire de 45.75 m. (ou 150
plus apparent, un côns noir d'au 0.61 l'endroit où ii sera le
qu'il est au mouillage, doit
pieds) de longueur, ou plus lors
tra à la base, la pointe en haut. moins m. (ou 2 pieds) de diamèdessus du plat-bord de 6.10 porter à la partie avant, à une hauteur ausemblable a celui mentionné m. au moins (ou 20 pieds) un feu blanc
au paragraphe
Règle
ou près de l'arrière, un second feu semblable précédent, et. à l'arrière
a) Tout navire à propulsion
teur teile quil ne se trouve à
qui doit être à une haud'une,sonorité
mécanique doit êtne pourvu d'un sifflet
dessous du feu avant. Ces deux pas moins die 4.57 m, (ou 15 pieds) aumoyen pouvant suffisante, aotionné par le vapeur ou par tout autre
rizon d'une distance
feux doivent être visibles sur l'hola remplacer, et placé de te'le sorte
d'au moins 3 milles.
Tout navire à propulsion
teur teile quil ne se trouve à
qui doit être à une haud'une,sonorité
mécanique doit êtne pourvu d'un sifflet
dessous du feu avant. Ces deux pas moins die 4.57 m, (ou 15 pieds) aumoyen pouvant suffisante, aotionné par le vapeur ou par tout autre
rizon d'une distance
feux doivent être visibles sur l'hola remplacer, et placé de te'le sorte
d'au moins 3 milles. tout
puisse être arrêté par aucun obstacle, Il doit
que le son ne
c) Du lever
cornet de brume actionné
aussi être pourvu d'un
doivent
au coucher du soleil, tous les bâtiments
l'un et Pautre
mécaniquement, ainsi que d'une
porter à l'avant, à l'endroit le
au mouillage
nage brut de 20 suffisamment puissants. Tout zavire à voiles cloche,
de 0.61 m. (2 pieds) de diamètre plus apparent, une boule noire
tonneaux et au-dessus doit
d'un tonau moins. et une cloche cor mme défini plus haut. avoir un cornet de brume
d) Tout navire posant ou relevant un câble
b) Pour les navires
ou effectuant das opérations
sous-marin, une bouée
le présent article doivent faisant route, tous les signaux prescrits dans
sous-marines, Horsqu'il
hydrographiques ou autres
être émis:
est mouillé, doit porter les feux et opérations
(i) au moyen du sifflet à bord des
marques
(ii) au moyen du cornet de
navires à propulsion mécanique;
brume à bord des navires à voiles;
LE MONITEUR
est incertaine, doit autant que les circonstances
à bord des navires
navire dont la position
sa
et ensuite naviguer avec prédu sifflet ou du cornet de brume
du cas le comportent, stopper machine soit
(ii) au moyen
ce que le danger de collision passé. caution jusqu'à
remorqués. de
de nuit, par temps de brume, de brouillard,
ET DE ROUTE
c) Tant de jour que
de pluie ainsi que. dans
C.- REGLES DE BARRES
bruine, de neige ou pendant les forts grains
la visibilité, les
PARTIE
conditions limitant de la mèma manière
PRELIMINAIRES
toutes autres
Règle seront employés comme suit:
de
signaux prescrits par la présente
doit faire
décidée en
ou par suite Jintermécanique ayant de T'enre
1) Toute manoe euvre
application franchement. large-
(i) tout navire à propulsion
die 2 minutes au plus;
des présentes Règies doit étre exécutée
entendre un son prolongé à des intervalles
prétation et comme doit le faire un bon marin. mécanique faisant route, mais stoppé
ment à temps
(ii) tout navire à propulsion
à des intervalles nie dépasde collision peut, quand les circonstances le permettent,
n'ayant pas d'erre, doit faire entendre,
un intervalle
2) Le risque
attentive du relèvement au compas
et
deux sons prolongés séparés par
être considéré par T'observation
ne
pas d une fasant pas 2 minutes,
d'un navire qui s'approche.
doit le faire un bon marin. mécanique faisant route, mais stoppé
ment à temps
(ii) tout navire à propulsion
à des intervalles nie dépasde collision peut, quand les circonstances le permettent,
n'ayant pas d'erre, doit faire entendre,
un intervalle
2) Le risque
attentive du relèvement au compas
et
deux sons prolongés séparés par
être considéré par T'observation
ne
pas d une fasant pas 2 minutes,
d'un navire qui s'approche. Si de raièvement change existe. d'une seconde environ;
à des inon doit en conclure que ce risque
à voiles faisant route doit faire entendre, amuçon appréciable. a-
(ii) tout navire
son
il est tribord
du fait qu'un hydravion qui
tervailes n'excédant pas une minute, un quand et trois sons
3) Les marins doivent tenir compte des conditions atmosphériquand il est bâbord amures,
décolle ou qui manceuvre dans
res, deux sons consécutifs
du travers;
merrit ou
dans
de modifier au
de
T'arrière
limposibilité
consécutifs quand il a le vent
ques défavorables peut se trouver qu'il a envisagée. mouillage doit sonner la cloche rapidement
dernier moment la man noeuvre
(iv) tout navire au
à des intervalles n'excédant pas une
pendant cinq secondes environ,
supérieure à 106.75 m. (ou
minute. Sur des navires d'une longueur
avant du navire
Règle
devra sonner la cloche sur la partie
350 pleds), on
arrière, à des intervalles ne dépassant pas
voiles
lun de lautre de maet, de plus, sur, la partie
tout autre instrument dont le
Lorsque deux navires à
s'approchent doit
de la route
minute, faire entendre un gong ou
de la cloche.
secondes environ,
supérieure à 106.75 m. (ou
minute. Sur des navires d'une longueur
avant du navire
Règle
devra sonner la cloche sur la partie
350 pleds), on
arrière, à des intervalles ne dépassant pas
voiles
lun de lautre de maet, de plus, sur, la partie
tout autre instrument dont le
Lorsque deux navires à
s'approchent doit
de la route
minute, faire entendre un gong ou
de la cloche. une collision, l'un d'eux s'écarter
une
être confondus avec ceux
nière à faire craindre
son et le timbre ne peuvent outre, conformément à la Règle 12,
de l'autre comme il suit, savoir:
en
du navire
Tout navire au mouillage peut à savoir, un son bref suivi d'un
navire courant largue doit s'écarter de 1a route
faire entendre trois sons consécutifs,
et la possibilité
a) Tout
et d'un son bref, pour signaler sa position
qui est au plus près;
son prolongé
amu ures doit s'écarter
d'une collision à un navire qui s'approche;
Tout navire qui court au plus près bâbord
tout navire employé à poser ou à releb)
du navire qui est au plus près tribord amures;
(v) tout navire qui remorque,
tout navire faisant route et ne
de la route
de bords
cable sous-marin ou une bouée,
avec le vent
opver un
parce qu'il
courent largue
s'écartier de la route d'un navire qui s'approche comc) Lorsque deux navires de bâbord doit s'écarter de la route de
pouvant
manceuvre cu est incapable de manceuvrer
celui qui reçoit le vent
n'est pas maitre de sa
doit, au lieu de signaux prescrits aux
posés l'autre;
me T'exige le présent Règlement faire entendre à des intervalles ne dépasavec le vent du même bord, ce
paragraphes, (i), (ii) et (iii)
à savoir, un son prolongé
d) Lorsque deux navires courent largue
qui est sous le
trois sons consécutifs,
de la route de celui
sant pas 1 minute,
lui qui est au vent doit s'écarter
suivi de deux sons brefs;
d'un, le dervent;
navire remorqué ou, s'il en est remorqué plus doit faire
de la route d'un autre
(vi) un
s'il a un équipage à bord,
Tout navire vent arrière doit s'écarter
nier navire du convoi seulement,
1 minute, quatre sons cone)
entendre à des intervalles, ne dépassant suiv: pas de trois sons brefs. Dans la
navire. Règle 18
sécutifs, à savoir, un son prolongé immédiatement après le simesure du possible, ce signal sera émis
micanique fcat des routes
donné par le navire remorqueur;
a) Lorsque deux navires à propulsion
à faire craingnal
à Talinéa
ou à peu près opposées, de manière
échoué doit énettre le signal preserit
directement opposées
tribord de manière à pas-
(vii) tout navire
entendre trois sons de cloche séparés et
dre une co'lision. chacun d'eux doit venir sur
(iv) et, de plus, devra faire
signal;
bâbord i'un de Pautre. distincts immédiatement avant et après chaque
ser par
cas oùr les navires ont le cap lun sur
les embarcations à aviCette Règle s'applique qu'au
directions
de moins de 20 tonneaux,
sur l'autre en suivant des
opposées,
(vii) les navires
à émettre les sil'autre ou presque lun
elle ne
pas à
sont
astreints
s'applique
amerris, ne pas
la
soit à craindre;
rons et les hydravions mais s'ils ne le font pas.
chaque
ser par
cas oùr les navires ont le cap lun sur
les embarcations à aviCette Règle s'applique qu'au
directions
de moins de 20 tonneaux,
sur l'autre en suivant des
opposées,
(vii) les navires
à émettre les sil'autre ou presque lun
elle ne
pas à
sont
astreints
s'applique
amerris, ne pas
la
soit à craindre;
rons et les hydravions mais s'ils ne le font pas. ils doivent émetde telle sorte que collision leurs routes respectives. se croisent
gnaux mentionnés ci-dessus;
suffisante à des intervalles
deux navires qui, s'ils continuent
d'une intensité
tre tout autre signal phonique
sûrement sans se toucher. sont ceux dans lesquels chacun
ne dépassant pas 1 minute;
brut
Les seuls cas que vise cette Règle l'autre, ou presque Pun sur I'aude
en train de pêcher, d'un tonnage
des dleux bâtiments a le cap lun sur
(ix) tout bâtiment pêche doit faire entendre à des intervalles
les cas dans lesquels, pendant le jour, chaque
égal ou supérieur à 20 tonneaux,
de cloche. tre, en d'autres termes,
l'autre, ou à très peu
1 minute, un son suivi d'un tintemént
un
voit les mâts de l'autre navire lun par
ne dépassant pas
faire entendre, à la place de ces signaux,
bâtiment
et tout à fait ou à très peu près dans le même
Ce navire peut également
notes alternativement aigués
près lun par Pautre,
la nuit, le cas où chaque bâtiment
son consistant en une série de plusieurs
alignement que les siens; et pendant
feux de côté de l'autre. à voir à la fois les deux
et graves. est placé de manière
le au cas où un navire en aperRègle
1I ne s'applique pas, pandant jour. sa route, ni, pendant la nuit
çoit un autre droit devant lui et coupant feu voit le feu de mêETRE MODEREE PAR TEMPS
bâtiment présentant son rouge
feu vert
LA VITESSE DOIT
au cas où chaque
bâtiment présentant son
DE BRUME, ETC. me couleur de l'autre, ou chaque ni aux cas où un bâtiment avoit le feu de même couieur de lautre; sans voir de feu vert, ou aperçoit
hydroplanant se trouvant dans la zone
droit devant lui un feu rouge de rouge: enfin, ni au cas
a) Tout navire ou hydravion
forts grains de pluie, ainsi que
perçoit lui un feu vert sans voir feu
dans
brouillard, bruine, neige, ou
droit devant
feu vert et un feu rouge
de brume,
limitant de la même manière la visibilité,
ou un bâtiment aperçoit à la fois un
dans toutes autres conditions
tenant attentivement compte
que droit devant ou à peu près. doit marcher à une vitesse modérée, en
toute autre direction
des
des conditions existantes. ainsi que Règles
et
de la présente Règle
des circonstances
direcb) Pour Tapplication
20 (b), tout hydravion amerri
mécanique entendant, dans une
à 29 incluse (à Texception de la Règle
b) Tout navire à propulsion du travers, le signal de brume d'un
tion qui lui parait être sur lavant
LE MONITEUR
doit ce coude avec précauticn et en consian, le premier navire passer
comme un navire et T'expression wnavire à propulservant une bonne veille.
circonstances
direcb) Pour Tapplication
20 (b), tout hydravion amerri
mécanique entendant, dans une
à 29 incluse (à Texception de la Règle
b) Tout navire à propulsion du travers, le signal de brume d'un
tion qui lui parait être sur lavant
LE MONITEUR
doit ce coude avec précauticn et en consian, le premier navire passer
comme un navire et T'expression wnavire à propulservant une bonne veille. doit être considéré
en
Règle
doit être interprétée conséquence. sion mécanique*
lorsqu'il fait route doit s'écarter de la
Règle 19
Tout navire qui ne pêche pas des filets, des lignes ou des chaluts. route des navires pêchant avec bateaux en
le droind'obsmécanique font des routes qui
La
Règle nie donne pas aux
pêche
de
Lorsque deux navires à propuision
le qui voit
présente
des navires autres que des bateaux
manière à faire craindre une co'lision, nayire
truer un chenal fréquenté par
se croisent. de dcit récarter de la route de cet autre navire. pêche. l'autre par tribord
Règle 27
Règle 20
les présentes Règles, on doit tenir
En appliquant et en interprétant
ainsi que de
mécanique et l'autre à
tous les dangers de navigation et d'abordage,
a) Lorsque deux navires, Tun à propulsion
le navire à procompte de
y compris les possibilités des nacourent de manière à risquer de se rencontrer. sauf extoutes circonstances particulières,
la nécessité de s'écarvoiles,
s'écarter de la route du navire à voiles
vires et hydravions en jeu, qui peuvent entrainer
pu'sion mécanique doit
pour éviter un danger immédiat. prévues aux Règles 24 et 26. ter des Règles ci-dessus
ceptions
doit, autant que possibile, se tenir à l'écart
b) Un hydravion amerri
Toutefois, lorsqu'it y a
PARTIE D. DIVERS
de tout navire et éviter de géner sa navigation. aux présentes
de collision, cet hydravion doit se conformer
Règle 28
danger
navire à proRègles. Règle 21
des navires sont en vue Fun de T'autre, un
a) Lorsque
route doit, en changeant sa route conforRèg'es, l'un des deux navires doit
pulsion mécanique faisant
des présentes Règles indiLorsque d'après les présentes
la sienne et maintenir
mément à l'autorisation ou aux prescriptions émis au moyen de son
changer sa route, Tautre navire doit conserver
navire se
quer ce changement par les signaux suivants
ce diernier
sa vitesse. Quand, pour une cause quelconque, collision ne peut être évitée
sifflet:
trouve tellement près de l'autre qu'une doit laisser la route libre, il doit
Un son bref pour dire: *Je viens sur tribord.-
par la seule manceuvre du navire qui
da meilleure pour éviter
Deux sons brefs pour dire: -Je viens sur bâbord.>
de son côté faire telle manceuvre qu'il jugera
dire: <Mes machines sont en arrières. la collision (voir les Règles 27 et 29).
quelconque, collision ne peut être évitée
sifflet:
trouve tellement près de l'autre qu'une doit laisser la route libre, il doit
Un son bref pour dire: *Je viens sur tribord.-
par la seule manceuvre du navire qui
da meilleure pour éviter
Deux sons brefs pour dire: -Je viens sur bâbord.>
de son côté faire telle manceuvre qu'il jugera
dire: <Mes machines sont en arrières. la collision (voir les Règles 27 et 29). Trois sons brefs pour
conformément aux
b) Lorsqu'un navine à propulsicn mécanique qui, vitesse, est en
Règle 22
Règles, doit conserver sa route et maintenir sa navire
présentes
assuré que. Pautre
prend
Règles de s'écarter
d'un autre navire et ne se sent pas
son
Tout navire qui est tenu d'après les présentes
de la renconvue les mesures nécessaires pour éviter l'abordage il peut exprimer sons brefs. de la route d'un autre navire. doit, si les circonstances navire sur l'aémettant au sifflet une série rapide d'au moins cinq
éviter de couper la route de l'autre
doute en
un navire des obligations qui lui incomtre le permettent. Ce signal ne doit pas dispenser 27 et 29 ou à toute autre Règle, ni de
vant de celui-ci. Règle 23
bent conformément aux Règles
effectuée conformément aux
Fobligation de signaler toute manceuvre
sonores appropriés,
mécanique qui est tenu d'après les présenprésentes Règles, en faisant sntendre les signaux
Tcut navire à propulsion
d'un autre navire, doit, s'il s'approla présente Règle. de s'écarter de la route
prescrits par
getes Règles
besoin sa vitesse ou même stopper ou marcher
des
Règles ne devra em aucune façon
che de celui-ci, ralentir au
nécessaire. c) Lapplication présentes
le Gouvernement de toute
arrière si les circonstances le rendent
ner celle des règles spéciales étabiies par
de
en
concernant T'emploi de signaux supplémentaires par coups
nation
faisant d'un convoi. Règle 24
sifflet entre navires de guerre ou navires
partie
des présentes Règles tout na29
a) Quelies que soient les prescriptions s'écarter de la route de ce dernier. Règle
doit exonévire qui en rattrape un autre doit
venant d' une direcde ce est prescrit dans les présendes Règles ne
Tout navire qui se rapproche d'un autre en
ce dernier
Rien qui
Cul son capitaine ou son équipege,
b)
sur T'arrière du travers de
rer un navire ou son propriétaire. soit au sujet des feux
tion de plus de 2 quarts (22.50)
telle; par rapport au navire
des
d'une négligence quelconque,
sudans une position
conséquences
de
soit enfin au
c'est-à-dire qui se trouve
pendant la nuit, apercevoir aucun
ou des signaux, soit de la part des hommes veille, ordinaire du maqui est rattrapé, qu'il ne pourrait, être considéré comme un navire qui
jet de toute précaution que commandent lexpérience se trouve le nades feux de côté de celui-ci, doit
ultérieur dans le relèverin et les circonstances particulières dans lesquelles
en rattrape un autre; et aucun changement faire considérer le navire qui
vire.
-à-dire qui se trouve
pendant la nuit, apercevoir aucun
ou des signaux, soit de la part des hommes veille, ordinaire du maqui est rattrapé, qu'il ne pourrait, être considéré comme un navire qui
jet de toute précaution que commandent lexpérience se trouve le nades feux de côté de celui-ci, doit
ultérieur dans le relèverin et les circonstances particulières dans lesquelles
en rattrape un autre; et aucun changement faire considérer le navire qui
vire. ment entre les deux navires ne pourra de ce dernier au sens propre
Règle 30
rattrape l'autre comme croissant la route de l'obligaiion de sécardes présentes Règles, et ne pourra l'affranchir lait tout à fait déAUX REGLES DE NAVIGATION
du navire rattrapé jusqu'à ce qu'il
RESERVE RELATIVE
DES TERRES
ter de la route
DANS LES PORTS ET A LINTERIEUR
passé et paré. toujours recondes
Si le navire qui en rattrape un autre ne peut pas de cette direcRien dans les présentes Règles ne doit entraver Tapplication à
c)
sur l'avant ou sur l'arrière
édictées par Tautorité locale, relativement
naître avec certitude s'il est doit, sil y a doute, se considérer comrègles spéciales, dûment dans une riviere ou dans une étendue
tion par rapport à. ce dernier, il
s'écarter de la route de cela navigation dans une rade. les plans d'eau réservés aux
me un navire qui en rattrape un autre at
d'eau intérieure quelconque y compris
lui-ci. Règle 25
hydravions. Règle 31
mécanique faisant route dans les pasSIGNAUX DE DETRESSE
a) Tout navire à propulsion
est d'une exécution possible et
détresse et demanses étroites doit, quand la prescription ou du milieu du passage. navire ou un hydravion amerri est en
la droite du chenal
Lorsqu'un
la terre, il doit faire usage des
sans. danger, prendre
s'approche d'un coude
de des secours à d'autres navires ou à à savoir:
b) Lorsqu'un navire à propulsion mécanique navire à proputeinn
signaux suivants ensemble ou séparément,
étroite où il ne peut voir un autre
tirés à des intervailes
dans une
passe
inverse, le premier navire doit, au moCoups de canon ou autres signaux explosifs
mécanique s'approchant en sens
du coude. faire entend'une a) minute environ. ment où il arrive à la distance d'un demi-mille navire à propulsion mécanicontinu
par un appareil quelconque pour signaux
de son sifflet. Tout
b) Un son
produit
dre un son prolongé de Fautre côté du coude, doit répondre par
brume. que entendant ce signal
entendu un signai en réponse au
un signal analogue. Qu'il ait ou non
LE MONITEUR
AVIS
des étoiles rouges lancées une à
de
Fusées ou bombes projetant
Préposé des Contributions
c)
intervalles. Je soussigné, Joseph GEFFRARD, de
avise
une à de ccurts
tout autre système
les fonctions de Receveur TEnregistrement. ou par
Gressier, exerçant,
de
François St-CHARLES, pour
d) Un signal émis par radiotéléraphic
du code Morse. que j'ai fait choix Monsieur
au presdu groupe
le public
de TEnregistrement
de signalioation. se composant
mon
au Bureau
de
consistant dans le mot *Mayday". être commis-signataire Loi
la matière et je réponds
Un racictéiéphenique
71 de la régissant
e) signai
crit de l'article
en ce qui concerne le service.
exerçant,
de
François St-CHARLES, pour
d) Un signal émis par radiotéléraphic
du code Morse. que j'ai fait choix Monsieur
au presdu groupe
le public
de TEnregistrement
de signalioation. se composant
mon
au Bureau
de
consistant dans le mot *Mayday". être commis-signataire Loi
la matière et je réponds
Un racictéiéphenique
71 de la régissant
e) signai
crit de l'article
en ce qui concerne le service. de détresse: N.C. du Code International. comme de la mienne propre
i) Le signal
consistant en un pavillon carré
sa signature
g) Un signal de grande distance boule ou objet analogus. Joseph GEFFRARD
ayant, au-dessus ou en-dessous. une
en brûlant
Agent des Contributions
le
telles qu'on peut en produire
h) Flammies sur navire,
un baril de goudron, un baril d'huile, etc. Une fusée à parachute produisant un feu rouge. AVIS
i)
des signaux ci-dessus, sauf
Est interdit l'usage de lun quelconque
est en détresse,
de
qu'un navire ou un hydravion
Pun
des Contributions Carrefour,
dans le but d'indiquer
susceptible d'être confondu avec
Je, soussigné, Joseph St-Lôt, Préposé
Charles Monjoie,
ainsi que Fusaze de tout signal
avise le Public que j'ai fait choix de Monsieur Joseph des Contributions de
ci-dessus. au Bureau
des signaux
des navires en dépour être mon Commis Signataire de sa signature comme de la
NOTE. UJn signal radio a été prévu à lusage navires et attirer ainsi
Carrefour; en conséquence. je réponds
déclencher Tauto-alarme des autres
mienne propre, en ce qui concerne le service,
tresse, pour
les
de détresse. Ce signal se comlattention sur les appels ou messages d'une durée d'une minute: la durée
Fait pour servir et valoir ce que de droit. pose d'une série de douze traits secondes et Tintervalle entre deux
de chaque trait étant de quatre
Carrefour, ce 9 Février 1954
traits consécutifs étant d'une seconde. Règle 32
Joseph ST-LOT
de barre doivent être entendus de la maPréposé
Tous les ordres à T'homme
nière suivante:
signifie: mettre le safran du gou-
*La barre à droite ou à Tribords,
AVIS
vernail du navire à tribord. mettre le safran du gouxLa barre à gauche ou à Bâbords, signifie:
Klébert OBAS, Collecteur des Contributions d'Aquin,
vernail du navire à bâbord. Je, soussigné. les fonctions de Directeur Délégué de TEnregistrement
remplissant
Foncière, avise le public que j'ai fait choix de
Pour copie conforme:
et de la Conservation
pour être mon Commis-Signataire au
Jean Dauphin
Monsieur Marc BREZAULT
au prescrit de Tarticle
ce, conformément
Assistant Principal
Bureau de lEnregistrement, et je réponds de sa signature comme
Relations Extérieures
71 de la Loi régissant la matière, concerne ledit service. de la mienne propre, en ce qui
Aquin. le 8 Mars 1954. SECRETAIRERIE D'ETAT DE L'AGRICULTURE
K ébert OBAS
COMMUNIQUE
Cot ecteur des Contributions
Directeur-Dilégué de IEnregistrement
avise les intéressés qu'à partir du
de la Conservation Foncière
Le Département de r'Agriculture à T'habitant pour la figue-banane,
et
21 Mars 1954, le prix net à payer
de 9 pattes; à G. régime standard est fixé à G. 3.50 par régime de 7
et G.
IE D'ETAT DE L'AGRICULTURE
K ébert OBAS
COMMUNIQUE
Cot ecteur des Contributions
Directeur-Dilégué de IEnregistrement
avise les intéressés qu'à partir du
de la Conservation Foncière
Le Département de r'Agriculture à T'habitant pour la figue-banane,
et
21 Mars 1954, le prix net à payer
de 9 pattes; à G. régime standard est fixé à G. 3.50 par régime de 7
et G. par régime de 8 pattes; à G. 1.80 par régime pattes
AVIS
2.60 par
0.90 par régime de 6 pattes. porte à la connaissance de tous
1954. soussigné, Hérard Etienne Sylvain. lui
Port-au-Prince, le 20 Mars
je,
le en date du 22 Février 1954 qui
ceux qu'il appartiendra que Haitien reçu de Crédit Agricole et Industriel
a été délivré par TInstitut
Gourdes 00%o
pour la somme de Mille Deux Cent Cinquante devant en être
1.250.00) étant égaré, est déclaré nul, duplicata
AVIS DOMANIAL
(G. il
qu'il
dressé. Hérard Etienne Sylvain
à la connaissance de tous ceux à qui appartiendra,
Ile est porté
de la contenance approximative
est dénoncé à la vacance un terrain rurale de Pestel et dépendant
de 135 hectares, situé à ila 5ème section Lacour, Canal et Palmiste. des habitations Fort Raymond, Espérance,
AVIS
borné ccmme suit:
1954 (LEH) (Bord. No. '69) à l'ordre
Guichet
Le chèque émis le 22 Janvier
à Gourdes 50.00,
Au Nord: par les consorts Joseph
de Euphonine CLAUDE, Port-au-Prince. et s'élevant être dressé. Il porte
Télisma Télémaque
nul:
devant en
par
Au Sud:
étant égaré, est déclaré duplicata
A PEst: par les Héritiers Benateau
le numéro 274804. A "Ouest: Télémaque Fils
mois à partir de la première publication du présent
Un délai de trois
y avoir des droits, si aucuns
AVIS
avis est accordé à tous ceux qui prétendent réclamations au Bureau des Contribu1954 à
sont, afin qu'ils produisent leurs Générale des Contributiens de
Le chèque émis au No. 82214 (Article 427) le 28 Février et s'élevant à
tions de Pestel ou à rAdministration Générale des Contributions, Palais des
l'ordre de Félix LAMOUR, Ingénieur de 3ème dlasse, devant en être
Pestel ou à fAdministration
Gourdes 467.50 étant égaré, est déclaré nul: duplicata
Finances, à Port-au-Prince. dressé. Port-au-Prince, le ler Décembre 1953. Imprimerie de l'Etat Rue Hassmerton Killick