1 -
LE
MONITEUR
D'HAITI
OFFICIEL DE LA REPUBLIQUE
JOURNAL
PARAISSANT LE LUNDI ET LE JEUDI
Lundi 16 Juillet 1945
PORT-AU-PRINCE
100ème. Année No. 57
11 Juillet 1945
Itale, une Paix Chrétienne dans FHonneur
Caracas 61 11 315P
SOMMAIRE
Que Dieu bénisse les Etats- HT99 WKPLA
-Service du Protocole: Echange de cablog:ammes Président de let la Justice. Son Chef et Son Peuple. Etat GHR VZGOVT
entre Son Excellence Thonorable M. Elie Harry Lescot. S. Truman, Pré- Unis. Son Excellence Elie Lescot
la République, et d'Amérique a l'occasion de (S): PRESIDENT LESCOT
d'Haiti
sident des Etats-Unis de TIndépendance des Etats-Unis d'APrésident de la République
Yanniversaire. mérique. et'entre S. E.le Président Angarita. de la Président République du
1945 Port-au-Prince
Sancnel S. E. M, à Isaias l'occasion Medina de T'anniversaire de T'IndéJuillet
sincèrement le chaleureux
pendance de la République du Venezuela. Sanitaire
J'apprécie
m'a adresDécret-loi sanctionnant lo. 1926: la Convention 20. la Convention MCC/ GH
message que Votre Excellence de
Internationale du Juin
Sani- PPGVI THE WHITE HOUSE
de l'anniversaire TIndéSanitaire Internationale et 30. la Convention aérienne siDC35 11 USG 1115 PM sé à l'occasion
et
à Votre
taire Internationale la navigation
WASHINGTON
pendance Nationale j'exprime cordiaux pour la
gnées le 15 Sanitaire Janvier TE Internationale du 21 Juin 1926. Excellence Elie Lescot
Excellence mes voeux
le
Convention
Son
de cette Nation sceur et pour
-Loterie Séance de l'Etat du Haitien. 5 Avril 1945. Conmumuiqué. Président d'Haiti,
grandeur
Votre Excellence. Sénat
Port-au-Prince. bonheur personnel de
Administration Avis. Générale des Contributions: : Avis. remercieIsaias MEDINA
Veuillez agréer mes sincères
(S):
ments et ceux du Peuple Américain pour Président du Venezuela
Service du Protocole
le Message de Votre Excellence à l'occaentre Son sion de T'anniversaire de l'Indépendance
Echange de câblogrammes Président de des Etats-Unis. No. 518
Excellence M. Elie Lescot,
HarTRUMAN
d'Haiti et FHonorable
(S): HARRYS. DECRET-LOT
la République Truman, Président des Etats-Unis
d'Amérique, ry S. à Toccasion de P'anniversaire Echange de câblogrammes entre Son
ELIE LESCOT
de TIndépendance des Etats-Unis d'Amé- Excellence M. Elie Lescot, Président de
PRESIDENT DE LA REPUBLIQUE
d'Haîti et Son Excellence
rique. 4 Juillet 1945 la M. République Isaias Medina Angarita, Président de Vu les articles 28, 30 et 35 de la Consdu Venezuela à Poccasion
la République
de la titution;
la
Son Excellence
de l'anniversaire de FIndépendance
Vu l'acte par lequel le Président.de
Harry S.
'Amé- Excellence M. Elie Lescot, Président de
PRESIDENT DE LA REPUBLIQUE
d'Haîti et Son Excellence
rique. 4 Juillet 1945 la M. République Isaias Medina Angarita, Président de Vu les articles 28, 30 et 35 de la Consdu Venezuela à Poccasion
la République
de la titution;
la
Son Excellence
de l'anniversaire de FIndépendance
Vu l'acte par lequel le Président.de
Harry S. Truman
République du Venezuela
République a ratifié: lo. la Convention à PaPrésident des Etats-Unis d'Amérique Port-au-Prince, le 5 Juillet 1945. Sanitaire Internationale qu'a signée Audain,
Maison 'Blanche
ris le21 Juin 1926 le Dr. Georges Haîtien:
Washington D.C. Son Excellence
Représentant du Gouvernement Internationaoû la Isaias Medina Angarita
20. la Convention Sanitaire
du 4 Juillet
du VeneInternaEn ce jour glorieux
célèbre Président de la République
le et 30. la Convention Sanitaire
siGrande République des Etats-Unis il zuela
tionale pour la navigation aérienne, D. T'anniversaire de Son Indépendance, Monsieur le
Caracas
gnées le 15 Janvier 1945 à Washington National
m'est profondément agréable, Excellence
de Y'anniversaire de C. par le Directeur du Service
Président, d'adresser à Votre
En'ce jour glorieux
il m'est
Publique comme Représentant
qu'au nom du Peuple Haitien et
du Venezuela,
par- d'Hygiène
Haîtien;
les voeux
nous formulons T'Indépendance agréable de me rappeler les du Gouvernement
nom
prévues
en mon
personnel,
toujours ticulièrement fraternelle amitié qui n'ont ja- Considérant que les mesures
pour la grandeur et la prospérité Américaine, cham- liens de d'exister entre nos deux pays par ces Conventions revêtent le plus tendent grand
croissante de la Nation Droit et de la Jus- mais cessé
joie que je sai- intérêt pour Haîti en ce qu'elles
de
pionne de la Liberté, du
et c'est avec la plus grande de renou- à favoriser l'extension des conditions
tice pour tous les Etats grands et petits sis cette heureuse opportunité en mon nom
et d'Hygiène dans le pays;
tous les peuples. Je joins à ces veler à Votre Excellence tant
sanitation
a lieu ainsi de sancet pour
de façon particulière,
celui du Peuple Haîtien l'expression Considérant qu'ily
voeux ceux que, la vaillante armée qu'en sincères et cordiaux que je for- tionner ces instruments diplomatiques; d'Etat
nous formulons pour s'être couverte des voeux bonheur
et la pros- Sur le rapport des Secrétaires
des Etats-Unis qui, après
me pour Son de la personnel noble Nation sceur, de lIntérieur et des Relations Extérieude gloire en Europe en heure écrasant dans T'hydre le Pa-! périté croissante Bolivar. res;
hitlérien, réalise à cette
les Patrie de lImmortel
Après délibération en Conseil des Secifique contre les hordes nipponnes tou- (S): ELIE LESCOT d'Haiti. crétaires d'Etat;
exploits guerriers les plus formidables Paix to- Président de la République
jours pour assurer au Monde une
LE MONITEUR
Dominicaine,
Roi de Danemark, le Président de la République de la
de
l'approbation du Comité Permanent de l'Assemblée Sa Majesté le Roi d' 'Egypte, le Président
République des EEt avec
l'Equateur, Sa Majesté le Roi d'Espagne.
d'Etat;
exploits guerriers les plus formidables Paix to- Président de la République
jours pour assurer au Monde une
LE MONITEUR
Dominicaine,
Roi de Danemark, le Président de la République de la
de
l'approbation du Comité Permanent de l'Assemblée Sa Majesté le Roi d' 'Egypte, le Président
République des EEt avec
l'Equateur, Sa Majesté le Roi d'Espagne. le Président Rois d'EthioNationale;
tats-Unis d'Amérique, Sa Majesté la Reine le Prince des Héritier et
DECRETE:
pie et Son Altesse Impériale et de Royale la République Finlandaise,
demeurent sanctionnées, pour sortir Régent de l'Empire, le Président
le Roi du
Article ler.-Sont et
Sanitaire Interna- le Président de la République Française, Sa Majesté des Teret entier effet: lo. la Convention
et d'Irlande et
leur plein
1926; 20. la Convention Sanitaire Interna- Royaune Uni de Grande-Bretagne Empereur des Indes, le
tionale du 21 Juin
Sanitaire Internationale pour la ritoires Britanniques au delà des mers, le Président de la Réputionale et 30. la Convention 15
1945. Président de la République de Grèce,
Sa
aérienne, datée du Janvier
le Président de la République d'Haiti,
navigation
Décret-Loi, auquel est annexé le tex- blique de Guatémala, du
le Président de la République de
Article 2-Le présent
et exécuté à la diligen- Majesté le Roi Hedjaz,
le Régent du Royaume de
sera publié
Altesse Sérénissime
te de ces trois Conventions,
Extérieures et de l'Inté- Honduras, Son
Sa Majesté T'Empereur
Secrétaires d'Egat des Relations
Sa Majesté le Roi d'Italie,
le Présice des
Hongrie, le Président de la République de Libéria, Marieur. le ler. Juin du Japon. de Lithuanie, Son Altesse Royale
Palais National. à Port-au-Prince. dent de la République
le SulDonné au
la
de Luxembourg, Sa Majesté Son
1945, an 142ème. de l'Indépendance. ELIE LESCOT dame Grande-Duichesse le Président de la République du Mexique,
tan du Maroc. le Prince de Monaco, Sa Majesté le Roide
:
Président:
Altesse Sérénissime
Sa MajesPar le
Relations Extérieures a. i.:
le Présidnt de la République du Paraguay,
Le Secrétaire d'Etat des ANTOINE
Norvège. le Président de la République du PéJacques d'Etat C. de l'Intérieur a.i.:
té la Reine des Pays-Bas, de
le Président de la RépubliLe Secrétaire Gontran ROUZIER
Nationale: rou, Sa Majesté le Shah Perse. Portugaise, Sa
du Commerce et de l'Economie
le Président de la République
Le Secrétaire d'Etat des Finances, Abel LACROIX
que de Pologne,
les Capitaines Régents de SaintSecrétaire d'Etat de la Défense Nationale a.
. de l'Intérieur a.i.:
té la Reine des Pays-Bas, de
le Président de la RépubliLe Secrétaire Gontran ROUZIER
Nationale: rou, Sa Majesté le Shah Perse. Portugaise, Sa
du Commerce et de l'Economie
le Président de la République
Le Secrétaire d'Etat des Finances, Abel LACROIX
que de Pologne,
les Capitaines Régents de SaintSecrétaire d'Etat de la Défense Nationale a. i.:
Majesté le Roi de Roumanie,
Croates et Stovènes, le
Le
Alix MATHON a. i.:
Marin, Sa Majesté le Roi des Serbes,
GéLe Secrétaire d'Etat de la Justice
Président de la République de El Salvador, le Gouverneur
Antonio VIEUX
ct du Travail:
Souveraine du Soudan, le ConSecrétaire d'Etat de TInstruction Publique, de T'Agriculture
néral
l'Autorité
TchécosloLe
Maurice DARTIGUE Publics:
Fédéral Représentant Suisse, le Président de la République
Le Secrétaire, d'Etat des Travaux
seil
le de Tunisie, ie Président de la RépuLuc. E. FOUCHE
vaque, Son Altesse Bey
Exécutif de I'Union des RéPermanent de T'Assemblée Na- blique Turque; le Comité Central
la
du Comité
le Président de République
Par autorisation
1945. publiques Soviétistes Socialistes,
du Venezuela,
tionale, donnée le ler. Juin
de TAssenbléc Nationale:
de
et le Président de la République de la ConvenLe Président du Comité Théophile Permanent J. B. RICHARD
Ayant TUruguay décidé d'apporter dans les dispositions 1912, les modification sanitaire, signée à Paris le 17 Janvier de la science et de
AU NOM DE LA REPUBLIQUE:
tions que comportent les données nouvelles
inordonne que le Décret- -Loi cid'établir une réglementation la variole
Le Président de la République
imprimé, publié et Texpérience prophylactiques,. relative au typhus exanthématique et à
dessus soit revêtu du Sceau de la République,
ternationale d'étendre, autant qu'il est possible, le ghamp d'application interet
sanitaire
exécuté. le 4 Juin 1945, des principes qui ont inspiré la réglementation à cet effet et
Palais National, à Port-au-Prince,
de conclure une convention
Donné au
nationale ont décidé
savoir:
an 142ème. de l'Indépendance. ELIE LESCOT ont nommé pour leurs plénipotentiaires,
Par le Président: :
Extérieures et des Cultes, a. i.:
Sa Majesté le Roi d'Afghanistan:
de la Légation d'Afghanistan
Le Secrétaire d'Etat des Relations C. ANTOINE
M. Islambek Khoudoiar Khan, Secrétaire
Le Secrétaire Jacques d'Etat de lIntéricur a.i.:
à Paris. Secrétaire Gontran d'Etat ROUZIER de_ la Justice a. i.:
Le Président de la République d'Albanic:
Le
Antonio VIEUX
Directeur de T'Hopital de Tirana. d'Etat de la Défense Nationale a. i.:
M. le Dr. Osman. Le Secrétaire Alix MATHON I'Economie Nationale: : Le Président de l'Empire Allemand:
d'Allemague
d'Etat des Finances, du Commerce et de
Franoux.
Gontran d'Etat ROUZIER de_ la Justice a. i.:
Le Président de la République d'Albanic:
Le
Antonio VIEUX
Directeur de T'Hopital de Tirana. d'Etat de la Défense Nationale a. i.:
M. le Dr. Osman. Le Secrétaire Alix MATHON I'Economie Nationale: : Le Président de l'Empire Allemand:
d'Allemague
d'Etat des Finances, du Commerce et de
Franoux. Conseiller intime de Légation à l'Ambassade
Le Secrétaire
Abel LACROIX Publique, de TAgriculture et du Travail: M. Paris
Le Secrétaire d'Etat de YInstruction Maurice DARTIGUE
à
Dr. Hamel, Conseiller au Ministère de l'Intérieur de l'Empire,
Le Secrétaire d'Etat des Travaux Publics:
M. le
Luc F. FOUCHE
Le Président de la Nation Argentine: Ministre d'Argentine à Paris;
M. Federico Alvarez de Toledo, Président du Département de l'Hygiène;
INTERNATIONALE,
M. le Dr. Araoz Alfaro. d'Hygiène à la Faculté de Médecine
CONVENTION SANITAIRE
M. Manuel Carbonnel, professeur
Signée à Paris le 21 Juin 1926
de Buenos-Ayres:
EXTRAIT DU VOLUME LXXVIII DU
Le Président Federal de la République d'Autriche d'Autriche: à Paris. TEXTE
TRAITES DE LA SOCIETE DES
M.Alfred Grunberger, Ministre
RECUEIL DES NATIONS. Sa Majesté le Roi des Belges: Général du Ministère de l'Intérieur et de T'HyM. Velghe. Secrétaire
le Président de la RépubliSa Majesté le Roi d'Afghanistan, Allemand, le Président giène. la
des Etats-Unis du Brésil:
d'Albanie, le Président de l'Empire
de la Républi- Le Président de République
directeur général du Département
que Nation Argentine, le Président Fédéral
de M. le Professeur Dr. Carlos Chagas, de l'Institut Oswaldo Cruz;
de la
Sa Majesté le Roi des Belges, le Président des National de la Santé publique directeur
que d'Autriche, des Etats-Unis du Brésil, Sa Majesté le Roi
M. le Dr. Gilberto Moura Costa. la République
de la République du Chili, le Président Sa Majesté le Roi des Bulgares:
Bulgares, le Président
le Président de la République de M. Morfoff, Ministre de Bulgaric à Paris;
de la République de Chine,
de Cuba, Sa Majesté le
Colombie, le Président de la République
LE MONITEUR
M. le Dr. Tochko, Professeur à la
Le. Président de la République du Chili: Faculté de Médecine,des Sofia. Pour lIndochine
M. Armando Quezada, Ministre du Chili à
M. le Dr. Française:
M. le Dr. Emilo Aldunate, Professeur à la Paris;
du Bureau d'Orient L'Herminier, de Délégué de l'Indochine au Comité
Chili. Faculté de Médecine du M. le Dr. Noël la Société des Nations;
consultatif
M. le Dr. J. Rodriguez Barros,
Pour les Etats de Bernard, Directeur des Instituts Pasteur
du Chili. Professeur à la Faculté de Médecine Druze:
Syrie, du Grand Liban, des Alaouites et d'Indochine. du
DjebelLe Président de la République de Chine:
M. Harismendy, Ministre
Le Général Yao Si-Kiou, Attaché
tère des Affaires
Plénipotentiaire, Sous-Directeur au MinisM.
M. le Dr. J. Rodriguez Barros,
Pour les Etats de Bernard, Directeur des Instituts Pasteur
du Chili. Professeur à la Faculté de Médecine Druze:
Syrie, du Grand Liban, des Alaouites et d'Indochine. du
DjebelLe Président de la République de Chine:
M. Harismendy, Ministre
Le Général Yao Si-Kiou, Attaché
tère des Affaires
Plénipotentiaire, Sous-Directeur au MinisM. le Dr. Scie Ton-Fa, Secrétaire Militaire à Paris;
M. le Dr. Delmas. étrangèrès;
Paris. Spécial à la Légation de Chine à Pour l'Ensemble des autres
Le Président de la
ritoires sous
Colonies, Protectorats,
République de Colombie:
Mandat de la France:
Possessions et TerM. le Dr. Miguel Jimenez
M. le Dr. Audibert,
de Bogota, Ministre
Lopez, Professeur à la Faculté de Médecine tère des Colonies. Inspecteur général du Service de Santé au MinisLe Président de la Plénipotentiaire de Colombie à Berlin. Sa Majesté le Roi du
Uni
M. Ramiro République de Cuba:
des Territoires
Royaume de Grande Bretagne et d'Irlande
Paris;
Hernandez Portela, Conseiller de la
Sir
Britanniques au delà des Mers,
et
Légation de Cuba à Ministère Georges Seaton Buchanan, Kt., C. B. M. Empereur des Indes:
M.Je Dr. Mario Lebredo,
de lHygiène. B., médecin en Chef au
Sa Majesté le Roi de Danamark: Directeur de l'Hopital <Las Animass,
M. John Murray, C. M.G, conseiller au
M. le Dr. Th. Madsen,
Pour le Dominion du Canada:
Foreign Office. M. I. A. Korbing, Direeteur Directeur de PInstitut des Sérums de l'Etat; M. le Dr. John Andrew
Le Frésident de
de la Société des Armateurs
Ministère
Amyot, C. M. G., M. B. directeur
la République de
réunis. d'Hygiène du Dominion du
général du
M. le Dr. Witold Chodzko, Pologne, pour la ville Libre de Dantzig: Pour le Commonwealth
Canada. M. le Dr. Carl Stade, Ministre de. la Santé,
M. le Dr. William Campbell d'Australie:
Dantzig:
Conseiller d'Etat du Sénat de la ville libre de nistère de l'Hygiène. Sawers, D. S. 0., M, B. médecin au MiLe Président de la République
Pour le Dominion de la Nouvelle
M. le Dr. Betances,
Dominicaine:
M. le lieutenant-Colonel
Zélande:
Domingue. Professeur à la Faculté de Médecine de Saint- Pour l'Inde:
Sydney Price James, M. D. Sa Majesté le Roi D'Egypte:
M. David Thomas Chadwick, C. S.I, C. I. Fakhry Pacha, Ministre
nement de l'Inde au Ministère du
E., Secrétaire du GouverM. le Major Charlés d'Egypte à Paris;
Pour l'Union
Commerce. Sanitaire maritime P. Thomson, D. S. Q.. Président du
M. le Dr. Sud-Africaine:
et quarantenaire
Conseil
Philip Stock C. B., C. D. E.,
M. le Dr. Mohamed Abd El Salam d'Egypte. international d'Hygiène Publique. délégué au Comité de l'Office
taire de la Légation
El Guindy bey, deuxième Secré- Le Président de la République de Grèce:
d'Egypte à Bruxelles,
M.
Sanitaire maritime P. Thomson, D. S. Q.. Président du
M. le Dr. Sud-Africaine:
et quarantenaire
Conseil
Philip Stock C. B., C. D. E.,
M. le Dr. Mohamed Abd El Salam d'Egypte. international d'Hygiène Publique. délégué au Comité de l'Office
taire de la Légation
El Guindy bey, deuxième Secré- Le Président de la République de Grèce:
d'Egypte à Bruxelles,
M. Al. Egyptien au Comité de l'Office
délégué du Gouvernement
C. Carapanos, Ministre de Grèce à
Le Président de la
international d'Hygiène publique. M. le Dr. Matarangas
Paris;
M. le Dr. J. République de l'Equateur:
Le Président de la
Gérassimos. de
Illingourth Ycaza. République
Sh Majesté le Roi d'Espagne:
M. le Dr. Francisco A. Figueroa, Guatémala:
M. le Marquis de
Le Président de la
Chargé d'Affaires à Paris. pagne à Paris;
Faura, Ministre, Conseiller de l'Ambassade d'Es- M. le Dr. Georges République Audain. d'Haiti:
M. le Dr. Francisco Murillo
Sa Majesté le Roi du Hedjaz:
té d'Espagne. y Palacios, Directeur Général de la San- M.le Dr. Mahmoud Hamoude, directeur
Le Président des Etats-Unis
Le Président de la République de
général de la Santé Publique. M. le Dr. H. S. Cumming, d'Amérique:
M. le Dr. Ruben
Honduras:
M.Ie Dr. Taliaferro Clark, Senior Surgeon Général, Public Health Service; Son Altesse Sérénissime Andino-Aguilar, le Régent du Chargé d'Affaires à Paris. M.le Dr. W. W. King, Surgeon, Public Surgeon, Public Health Service;
M. le Dr. Charles Grosch, Conseiller Royaume de Hongrie:
Sa Majesté la Reine des' Rois
Health Service. sociale
au Ministère de la prévoyance
Royale le Prince Héritier et Régent d'Ethiopie de et Son Altesse Impériale et Sa Majesté le Roi d'Italie:
M. le Comte Lagarde, Duc D'Entotto, l'Empire:
M. le Dr. Albert
Le Président de la République
Ministre Plénipotentiaire. M. le Dr. Giovanni Lutrario, préfet de lère. classe:
M. Charles Enckell, Ministre de Finlandaise: Finlande
Royale Italienne, Directeur Vittorio Repetti, général médecin de la
M.le Dr. Oswald
à Paris;
gration;
Sanitaire du Commissariat
Marine
Le
Streng, Professeur à l'Université
général de l'EmiPrésident de la République Française:
d'Helsingfor. M. le Colonel de Port Odoardo
Son Excellence M. Camille Barrere,
Venise;
Huertter, commandant du Port de
M. Harismendy, Ministre Plénipotentiaire, Ambassadeur de France. M. Guido Rocco, premier
Etrangères;
Sous-Directeur des Affaires M. le Dr. Cancelliere, secrétàire de l'Ambasade d'Italie à Paris. M. de Navailles,
M. le Dr. vice-préfet de lère. classe;
M. le Dr. Calmette, Sous-Directeur. au Ministère des Affaires Etrangères; Sa Majesté Druetti, délégué sanitaire à T'étranger. M. le Dr. Léon Bernard, Sous-Directeur de PInstitut Pasteur;
M. Hajime l'Empereur du Japon:
Pour l'Algérie:
Professeur à la Faculté de Médecine de Paris.
'Italie à Paris. M. de Navailles,
M. le Dr. vice-préfet de lère. classe;
M. le Dr. Calmette, Sous-Directeur. au Ministère des Affaires Etrangères; Sa Majesté Druetti, délégué sanitaire à T'étranger. M. le Dr. Léon Bernard, Sous-Directeur de PInstitut Pasteur;
M. Hajime l'Empereur du Japon:
Pour l'Algérie:
Professeur à la Faculté de Médecine de Paris. M. le Dr. Mitsuzo Matsushima, Conseiller d'Ambassade;
M. le Dr. Lucien Raynaud,
international
Tsurumi, délégué du Japon au Comité de
d'Algérie. inspecteur général des Services d'Hygiène Le Président de d'Hygiène la publique. l'Office
Pour l'Afrique Occidentale
M. le Baron R. A. République L. de Libéria:
M. le Dr. Paul Gouzien, Française:
M. N. 00ms, premier Lehmann, Ministre de Libéria à Paris;
coloniales. Médecin-Inspecteur, général des troupes Le Président de la Secrétaire de la Légation. Pour P'Afrique Orientale Française:
M. le Dr. Pranas République de Lithuanie:
M. le Dr. Thiroux, Médecin-Inspecteur des
chargé de cours à l'Université Vaiciuska, de lieutenant général de Santé de réserve,
troupes coloniales. Kaunas. Kaunas, médecin en chef de la ville de
LE MONITEUR
Son Altesse Royale Madame la Grande
M. le Dr. Peaum, Directeur du
Duchesse de Luxembourg:
M. Vladimir,
bourg;
Laboratoire bactériologique du Luxem- pour les Affaires Egoriew, sous-directeur au Commissariat du
Sa Majesté le Sultan du Maroc:
M. le Dr. Illia Mammoulia, étrangères:
Peuple
M. Harismendy, Ministre
République socialiste
membre de du Comité central exécutif de la
tère des Affaires étrangères; Plénipotentiaire, Sous-Directeur au Minis- M. le Dr. Léon Bronstein, soviétique Géorgie;
M. le Dr. Lucien Raynaud,
Fublique de la
du commissariat du Peuple pour la Santé
d'Algérie. Inspecteur général des Services d'Hygiène M. le Dr. Oganes République soviétique socialiste de lUkraine;
Le Président de la
du Peuple la Mebournoutoff, membre du Collège du
République du Mexique:
pour Santé publique de la R. commissariat
M. le Dr. Raphaël Cabrera,
M. le Dr. Nicolas
S. S. de lUzbékistan;
Son Altesse Sérénissime
Ministre du Mexique à Bruxelles. pour la Santé
Freyberg, de conseiller au commissariat du
le Prince de Monaco:
M. Publique la R: S. F.S. R.;
Peuple
M. Roussel Despierres, Secrétaire d'Etat
le Dr. Alexis Syssine, chef du
M. le Dr. Marsan, directeur du
S.A.S S. le Prince de Monaco; miologique du commissariat du Département sanitaire et épidéSa
le Roi
Service d'Hygiène de la
R. S. F.S S. R.,
Peuple pour la Santé
Majesté
de Norvège:
Principauté, Le
professeur à l'Université;
publique de la
M. Sigurd Bentzon, conseiller
Président de la République de
M. le Dr. H. Mathias
de la Légation de Norvège à Paris;
M.A.
Prince de Monaco; miologique du commissariat du Département sanitaire et épidéSa
le Roi
Service d'Hygiène de la
R. S. F.S S. R.,
Peuple pour la Santé
Majesté
de Norvège:
Principauté, Le
professeur à l'Université;
publique de la
M. Sigurd Bentzon, conseiller
Président de la République de
M. le Dr. H. Mathias
de la Légation de Norvège à Paris;
M.A. Herosa, ancien chargé PUruguay:
Sanitaire. Gran, directeur général de l'Administration Le Président de la République du d'Affaires Venezuela: de l'Uruguay à Paris. Le Président de la
M. José Ignacio Cardenas, ministre du
M. le Dr. R. V. République de Paraguay:
Lesquels, ayant déposé leurs. Venezuela à Madrid et la Haye. Sa Majesté
Caballero, chargé d'Affaires du
forme. sont
pleins pouvoirs trouvés en bonne et due
la Reine des Pays-Bas:
Paraguay en France. convenus des dispositions suivantes:
M. Doudé Van Troostwyk, Ministre des
Disposition Préliminaire
M. le Dr. N. M. Josephus Jitta, Président Pays-Bas à Berne;
Aux effets de la présente convention les
M. le Dr. de Vogel, ancien
du Conseil d'Hygiène; adoptent les définitions suivantes:
Hautes Parties contractantes
néerlandaises:
inspecteur en chef du Service aux Indes 10.-Le
M. Van Der Plas, consul des
bien mot CIRCONSCRIPTION désigne une
Le Président de la
Pays-Bas à Djeddah. déterminée. ainsi: une province. un
partie de territoire
M. le Dr. Pablo République du Pérou:
département. un canton, une ile, une gouvernement, un district, un
Berne. S. Mimbela. Ministre plénipotentiaire du Pérou de ville, un village, un port, une commune, une ville, un quartier
Sa Majesté
à l'étendue et la population de agglorération, etc., quelles que soient
le Shah de Perse:
20-Le mot
ces portions de territoire. M. le Dr. Ali Khan Partow Azan,
bord d'un OBSERVATION signifie isolément des'
de lInstruction
ancien sous-secrétaire au
navire soit dans une station
personnes soit à
de
publique. vice-président du Conseil sanitaire Ministère nent la libre pratique:
sanitaire. avant qu'elles obtienl'Hôpital impérial;
et directeur Le mot
M. le Dr. Mansour-Charif. ancien médecin de
lées, qu'elles SURVEILLANCE tout signifie que les personnes ne sont
Le Président de la
la Famille royale. à
obtiennent de suite la libre
pas isoM. le Dr. Witold République de Pologne:
l'autorité sanitaire dans les diverses localités pratique, mais sont signalées
M. Taylor
Chodzko, ancien ministre de la Santé;
soumises à un examen médical
où elles se rendent et
sous-chef du
des
30-Le mot
constatant leur état de santé. Le Président de la République Département Portugaise: traités;
pas à bord à seule EQUIPAGE fin de se comprend toute personne qui ne se trouve
M.le Professeur Ricardo Jorge, directeur
employé, d'une manière transporter d'un pays à un autre, mais
Sa Majesté le Roi de Roumanie:
général de la Santé publique.
Santé;
soumises à un examen médical
où elles se rendent et
sous-chef du
des
30-Le mot
constatant leur état de santé. Le Président de la République Département Portugaise: traités;
pas à bord à seule EQUIPAGE fin de se comprend toute personne qui ne se trouve
M.le Professeur Ricardo Jorge, directeur
employé, d'une manière transporter d'un pays à un autre, mais
Sa Majesté le Roi de Roumanie:
général de la Santé publique. nes à bord ou de la quelconque: au service du navire, des qui est
M. le Dr. J. Cantacuzene,
cargaison. personBucarest. professeur à la Faculté de Médecine de 40-Le mot JOUR signifie un intervalle de vingt
Les
quatre heures. M. Capitaines le
Régents de Saint Marin:
TITRE PREMIER
Dr. Guelpa. Le Président de la République de El Salvador:
Dispositions Générales
M. le Professeur Larde Arthes. Article
Sa Majesté le Roi des Serbes, Croates et
à
premier. M. Miroslav Spalaikovith, ministre Slovènes;
à la Prescriptions observer par les Gouvernements des
Le Gouverneur Géiéral Représentant plénipotentiaire à Paris. ou certaines présente autres Convention dès que la peste, le Choléra, Pays la participant
M. le Dr. Oliver Haynes
l'Autorité Souveraine du Soudan: ritoire. affections Transmissibles
fièvre jaune:
Service médical du
Atkey. M. B., F. R. C. S. directeur du
apparaissent sur leur TerSoudan. Le Conseil Fédéral Suisse:
Section I--Notification et
M. Alphonse Dunant, Ministre
communication ultérieures aux autres
M. le Dr. Carrière,
de Suisse à Paris;
Article ler. pays. Le Président de la République directeur du Service Fédéral de I'Hygiène publique. Chaque gouvernement doit notifier
M. le Dr. Ladislav
Tchécoslavaque:
nements et, en même temps. à l'office immédiatement aux autres gouverde Prague. Prochazka, chef des Services sanitaires de la ville 10.-Le
international d'Hygiène publique:
Son Altesse le Bey de Tunisie:
constaté sur premier son territoire; cas avéré de peste, de choléra ou de fièvre
M. de Navailles,
20.-Le
jaune
Le
sous-directeur au Ministère des
premier cas avéré de
Président de la République Turque:
Affaires étrangères: survenant en dehors des
peste, de choléra ou de fièvre jaune
Son Excellence Aly Fethy Bey. ambassadeur
30.-L'existence d'une circonscriptions déjà atteintes:
Le Comité Central Exécutif de
de Turquie à Paris. variole. épidémie de typhus
Socialistes. l'Union des Républiques
exanthématique ou de
Soviétiques
M. le Professeur Nicolas Semachko,
Article 2
cutif de rU. R.S. S. commissaire du membre du Comité Central Exé- Les notifications prévues
la R. S. F.S. R.:
peuple pour la Santé publique de très promptement suivies de à l'article premier sont accompagnées ou
M. Jacques Davtian, conseiller de
renseignements circonstanciés sur:
bliques sovitiques socialistes à Paris. l'Ambassade de l'Union des Répu- 20-La 10.--L'endroit date où la maladie est apparue;
30.-Le nombre de des son apparition, son origine et sa forme;
cas constatés et celui des décès;
LE MONITEUR
informations qui sont fournies par le Service des
atteintes;
raison de l'utilité des
de la Société des Nations y.
ian, conseiller de
renseignements circonstanciés sur:
bliques sovitiques socialistes à Paris. l'Ambassade de l'Union des Répu- 20-La 10.--L'endroit date où la maladie est apparue;
30.-Le nombre de des son apparition, son origine et sa forme;
cas constatés et celui des décès;
LE MONITEUR
informations qui sont fournies par le Service des
atteintes;
raison de l'utilité des
de la Société des Nations y. com40.- Hélendue de la ou des circonscriptions infection. ou: d'une mortalité renseignements épidémiologiques et d'autres bureaux analogues,
50.-Pour la peste, l'existence de cette
pris son bureau d'Orient à Singapour, sanitaire, est autorisé à prendre
insolite chez les rongeurs;
de germes dans le cas ainsi que par le bureau panaméricain avec le Comite d'hygiène de la Société
60.-Peur le choléra, le nombre des porteurs
les arrangements nécessaires
sanitaire et d'autres
où il en a été trouvé;
l'abondance rélative (index) des Nations ainsi qu'avec le Burcan-panaméricain
70.-Pour la fièvre jaune, l'existence et
organisations similaires. les rapports établis par les arrangements susdu Stegomyia calopus (Aedes Egypti);
1l demeure entendu que dérogation aux stipulations de la Con
aucure
8o-Les mesures prises. visés ne comporteropt
1907, et ne pourront avoir pour effet
Article 3
vention de Rome du 9 Décembre sanitaire à rOffice international
et 2 sont adressées aux la subtitution d'aucun autre corps
Les notifications prévues aux articles premier consulats dans la capitale du d'Hygiène publique. missions diplomatiques ou, à défaut aux
consulaires
Article
précèdent
atteint et sont tenues à la disposition des représentants
Le
et sincère accomplissement des prescriptions qui
pays
prompt
les gouvernements reconnaissent
établis sur son territoire. adressées à POffice international d'Hy- étant d'une importance primordiale
des instructions pour l'apCes notifications sont aussi
immédiatement à toutes les mis- la nécessité de donner aux autorités qualifiées
giène publique, qui les communiquera consulats à Paris, ainsi qu'aux plication de ces prescriptions. est
défaut, aux
ou, à
n'ayant de valeur que si chaque gouvernement
sions diplomatiques, d'hygiène des Pays participants. Celles prévues Les notifications lui-même à temps, des cas de peste, de choléra, de fièvre jaune,
autorités supérieures adressées par voie télégraphique. prévenu
ou de variole et des cas suspects de ces malaà l'article premier sont
l'Office international d'Hygiène publi- de typhus exanthématique les
s'engagent à rendre
Les télégrammes, adressés par
à la présente convention dies survenus sur son territoire, maladies. gouvernements
des pays participant
de cas de
que aux gouvernements d'hygiène de ces pays, et les télégrammes obligatoire la déclaration Article 9
ou aux autorités supérieures et par ces autorités en exécution de la
voisins fassent des arrangements
transmis par ces gouvernements
d'Etat et jouisest
que les pays
les
sont assimilés aux télégrammes
Con- 1 recommandé
directes entre
présente convention,
par l'article 5 de la
en vue d'organiser un service d'informations les territoires
sent de la priorité attribuée à ces télégrammes juillet 1875.
la déclaration Article 9
ou aux autorités supérieures et par ces autorités en exécution de la
voisins fassent des arrangements
transmis par ces gouvernements
d'Etat et jouisest
que les pays
les
sont assimilés aux télégrammes
Con- 1 recommandé
directes entre
présente convention,
par l'article 5 de la
en vue d'organiser un service d'informations les territoires
sent de la priorité attribuée à ces télégrammes juillet 1875. spécifux des administrations compétentes, en ce qui concerne Ces arinternationale du 10-22
chefs
relations commerciales étroites. vention télégraphique
limitrophes ou se trouvant en
à l'Office international d'Hygiène
Article 4
rangements devront être communiqués
prévus aux articles premier et 2
que les meLa notification et les renseignements données d'une façon régu- publique. IL-Conditions qui permettent de considérer
de communications ultérieures
SECTION
ou ont cessé d'être, applicables
sont suivis
d'Hygiène publique, de manière à tenir sures prévues par la convention sont,
lière à r'Office international de la marche de l'épidémie. aux
d'une circonseription territoriale. les gouvernements au courant
aussi fréquentes et complètes provenances
Article 10
Ces communications, qui doivent être fois semaine en ce qui
de
de choléra ou de fièvre
possible (et qui auront lieu au. moins une par
La notification des cas importés peste, de la circonscription
que le nombre des cas et des décès), indiqueront plus de particulière- la maladie. jaune n'entraine pas, vis-à-vis des provenances des mesures prévues au
concerne
prises en vue de combattre l'extension
dans
ils se sont produits, l'application
ment les précautions les mesures exécutées au départ des navires pour
laquelle II ci-après. de fièvre
Elles devront préciser
et
celles prises en ce chapitre
cas reconnu non importé de peste ou
empêcher l'exportation de la maladie, spécialement
Mais lorsqu'un premier
de choléra forment foyer, que le tyconcerne les rongeurs ou les insectès. jaune s'est manifesté, que les cas
sous forme
ces
qui
ou la variole existent
épidémique,
Article 5
phus. exanthématique
demande d'infor- mesures' peuvent être appliquées. s'engagent à répondre à toute
Article 11
Les gouvernements adressée T'Office international d'Hygiène puau chapitre II aux seules régions
mation qui leur serait
par
visées dans la conven- Pour restreindre les mesures prévues doivent en limiter l'applicablique relativement aux maladies épidémiques circonstances de nature à effectivement atteintes, les gouvernements
dans lesquelles
sur leur territoire, et aux
des circonscriptions déterminées
dans
tion, survenues
de ces maladies d'un Pays à un autre. tion aux provenances
convention se sont manifestées
influer sur la transmission
les maladies visées par la présente alinéa de l'article 10. Article 6
les conditions prévues au deuxième
atteinte ne doit être
de la peste bubo- Mais cette restriction limitée à la circonscription
du pays dont
Les rats étant les principaux agents de propagation tous les moyens en leur
qu'à la condition formelle que le gouvernement 10.) pour
s'engagent à employer
acceptée
fait partie prenne les mesures nécessaires:
nique, les gouvernements le danger et pour se tenir constamment: renscignés cette circonscription de
et 20) pour appliquer lés mesures
pouvoir pour diminuer dans les
quant à leur état de contamina- combattre l'extension l'épidémie,
sur la condition des rats
ports, fréquents et réguliers, en particu- prescrites à l'aiticle 13 ci-après.
pour
s'engagent à employer
acceptée
fait partie prenne les mesures nécessaires:
nique, les gouvernements le danger et pour se tenir constamment: renscignés cette circonscription de
et 20) pour appliquer lés mesures
pouvoir pour diminuer dans les
quant à leur état de contamina- combattre l'extension l'épidémie,
sur la condition des rats
ports, fréquents et réguliers, en particu- prescrites à l'aiticle 13 ci-après. tion pesteuse, au moyen d'examens
et l'examen bactériologique
Article 12
atteinte inlier, pour effectuer la collecte systématique, de peste, pendant une période
de tout pays où est située une région
atteinte
Le
international d'Hytoute
des rats dans circonscription découverte du dernier rat 'pesteux. forméra gouvernement les autres gouvernements ainsi que rOffice
le dande six mois au moins après la
seront communiqués à
dans les conditions spécifiées à l'article 3, lorsque
méthodes et les résultats de ces examens
mois giène publique,
aura cessé et lorsque toutes
Les
ordinaire, et, en cas de peste, tous les
d'infection provenant de cette région,
de cette' informaintervalles réguliers, en temps publique, afin que les gouvernements ger les mesures prophylactiques auront été prises. A partir être
à FOffice international d'Hygiène
d'une façon ininterrompue, de
les mesures prévues au chapitre II ne pourront plus appliqués
soient tenus au courant par cet Office,
tion,
de la région dont il s'agit, sauf circonstances excepl'état des ports relativement à la peste murine. l'existence de la peste chez les aux provenances dont devra être justifié. e
constatation de
tionnelles il
et au départ des. navires. Lors de la première indemne depuis six mois, les communications SECTION III-Mesures dans les ports
rats, à terre dans un port les voies les plus rapides. Article 18
efficaces:
devront être faites par
L'autorité compétenté est tenue de prendre des mesures
des
Article 7
T'embarquement des personnes présentant
mission lui est confiée 1o-Pour empécher
de fièvre jaune, de typhus exanthémade la
qui
de peste, de choléra,
Afin de faciliter Taccomplissement international d'Hygiène publique, en symptômes
par la présente convention, lOffice
LE MONITEUR
Importations et Transit
Section -ardustisme et bagages,
des malades
Article 17
mardes personnes de T'entourage
la
de l'article 50, les
de variole, ainsi que
puissent transmettre
du dernier alinéa
être
tique ou
les conditions telles qu'elles
Sous réserve 'des stipulations terre ou par mer ne peuvent
trouvant dans
arrivant par
aux frontières ou dans
se
des rats à bord; chandises et, bagages le transit, ni retenus
à leur égard
maladie;
empécher T'introduction et les vivres
à l'entrée ou pour
de prescrire
20-En cas de peste, pour veiller à ce que l'eau potable lest soit désin- prohibés les ports. Les seules mesures qu'il soit suivants: permis
S0-En cas de choléra, pour l'eau émbarquée comme
dans les paragraphes à la désinsectisation et, s'il y
embarqués soient sains, et que
des mousti- sont spécifiées En cas de peste, on peut soumettre hardes et vêtements récema)
de corps,
fectée, s'il y a lieu; fièvre jaune, pour empécher Tintroduction
a lieu, à la désinfection des linges literies ayant récemment servi.
: permis
S0-En cas de choléra, pour l'eau émbarquée comme
dans les paragraphes à la désinsectisation et, s'il y
embarqués soient sains, et que
des mousti- sont spécifiées En cas de peste, on peut soumettre hardes et vêtements récema)
de corps,
fectée, s'il y a lieu; fièvre jaune, pour empécher Tintroduction
a lieu, à la désinfection des linges literies ayant récemment servi. et sus40-En cas de
avant leur em- ment portés (effets à usage), les d'une circonscription atteinte la
ques à bord;
pour assurer
Les marchandises en provenance ne peuvent être déchargés qu'à
50.--En cas de typhus de exanthémnatique. toutes les personnes suspectes; les vieux ceptiblés de renfermer des rats pesteux les précautions nécessaires soient pour
barquement, lépouillage
soumettre à la désinfection
de prendre, autant que possible échapper et pour qu'ils
60.-En cas de variole, pour qu'ils soient comprimés. condition que les rats ne puissent s'en
et les chiffons avant
empécher
les linges de
vêtements
Article 14
et détruits. de choléra on peut soumettre à la désinfection à usage), les literies
dans leurs grands ports
b) En cas
récemment portés (effets
s'engagent à entretenir dans les autres ports et les en- corps, hardes et vêtements
coquilLes gouvernements et autant que possible
et un outilla- ayant récemment servi. du présent article, les poissons, été
dans les environs, sanitaires possédant une organisation concer- Par dérogation aux dispositions être prohibés. à moins qu'ils n'aient
virons, des services
des mesures prophylactiques notamment les lages et légumes frais peuvent à détruire le vibrion cholérique. désind'assurer Tapplication
convention,. de nature
à la
ge capables
visées par la présente
l'objet d'un traitement
on peut soumettre à usanant les maladies articles 6, 8, et 18. fois an, à r'Offi- c) En cas de typhus exanthematique et vêtements portés (effets
mesures prévues aux adresseront, au moins une par faisant con- sectisation les linges de corps, hardes les chiffons non transportés çomme
Lesdits gouvernements publique une communication sanitaire ge), les literies ayant servi, ainsi que
les linges
ce international d'Hygiène de leurs ports l'état. de son organisation L'Office transmet- marchandises en gros. soumettre à la désinsectisation les linaitre, pour chacun
de l'alinéa précédent. supé- d) En cas de variole on peut
portés (effets à usage), comavec les dispositions voies
aux aitorités l'inet vêtements récemment
non transportés
en rapport
par les appropriées,
soit par de corps, hardes servi, ainsi que les chiffons
tra ces renseignements. soit directement,
ayant récemment
rieures d'hygiène des pays participants, sanitaire international, conformément teries
en grôs. termédiaire d'un autre organisme de l'article 7. me marchandises
Article 18
conclus en vertu
les
à emaux
arrarigements
CHAPITRE II
le lieu de la désinfection, ainsi des que insectes procédés (puces, poux,
visées au chapitre premier. Le mode et la destruetion des rats ou de destination. Ces
Défense contre les Maladies
ployer pour assurer
l'autorité du pays
que
Mesures de
etc.) sont fixés par
à ne détériorer les objets
Article 15
et, si moustiques doivent être faites de manière de peu de valeur peuvent
procéder à la visite médicale quelle opérations
Les hardes et autres objets sauf s'ils sont trânsportés
autorités sanitaires peuvent
de tout navire,
le moins possible.
mode et la destruetion des rats ou de destination. Ces
Défense contre les Maladies
ployer pour assurer
l'autorité du pays
que
Mesures de
etc.) sont fixés par
à ne détériorer les objets
Article 15
et, si moustiques doivent être faites de manière de peu de valeur peuvent
procéder à la visite médicale quelle opérations
Les hardes et autres objets sauf s'ils sont trânsportés
autorités sanitaires peuvent
de tout navire,
le moins possible. le feu. ainsi les chiffons,
Les
l'exigent, à un examen approfondi
être détruits par en gors. que
au payement
les circonstances
peut être soumis comme marchandises Etat de régler la question relative de la dératique soit sa provenance. les opérations sanitaires auxquelles de l'état de fait Il appartient à châque résultant de la désinfection. des
ou
objets
Les mesures
déterminées par la constatation
de dommagesintéseta
que de la destruction
navire à l'arrivée sont
sanitaires du voyage. éventuel de la désinsectisation, ainsi
un existant à bord et des particularités ayant égard aux renscignements ler. sation ci-dessus ou visés. des taxes sont perçues par l'autorité d'un
Il appartient à chaque gouvernement, de la Section I du chapitre lui Si, à Poccasion de ces opérations,
d'une société ou
aux
conformément dispositions ainsi qu'aux obligations
soit
soit par Tintermédiaire un tarif publié d'avance
fournis 14 de la. présente convention, ler., de fixer le régime sanitaire, directement, taxes doivent être fixées d'après
de son applicaet de l'article vertu de la section II du chapitre de tout port étran- particulier, ces
ne puisse résulter de V'ensemble
sapiincombant en soumis dans ses ports les provenances du dit régime, un port et établi de façon de qu'il pour rEtat ou pour l'administration
auquel seront de décider si, au point de vue
tion une source bénéfices
ger, et notamment être considéré comme atteint. chapitre, doivent taire. Article 19
étranger doit
sont prévues au présent les limites dulivres, journaux, papiers
Les mesures, telles qu'elles constituant un maximum, dans des navires Les lettres et correspondances imprimées, mesure sanitaire. Les colis poscomme
le traitement
soumis à aucune
être interprétées
peuvent réglementer
d'affaires, etc., ne sont
que dans le cas où ils contiendraient préquel les gouvemements
taux ne subiront de restrictions on peut imposer les mesures
à Parrivée. des mesures prescrites
des objets figurant parmi ceux auxquels convention. Section L-Communicatione
l'articke 17 de la présente
Article 16
à la vues à
Article 20
aux opérations
immédiatement
sont été soumis
est tenu de communiquer du pays atteint, résidant
les marchandises, ou bagages intéressée a le droit de réclamer les
Tout gouvernement ou, à défaut, au consul d'Hygiène publique, qui Lorsque par l'article 17, toute personne d'un certificat indiquant
mission diplomatique r'Office international
prescrites
la délivrance gratuite
dans sa capitale, ainsi qu'à à la connaissance des autres gouvernenents. de ce de l'autorité Sanitaire
devra les porter aussitôt devoir prescrire à l'égard des provenances des mesures prises. relatives aux Emigrants
qu'il croit
à la disposition
les mesures
seront tenues également établis sur son terSection IL.-Despostions 21
pays. Ces informations diplomatiques ou consulaires
Article Sanitaires doivent procéder
autres représentants
les mêmes voies, le retrait Dans les pays d'énigration, les autorités leur
ritoire. tenu de faire connaitre, par seraient l'objet.
ra les porter aussitôt devoir prescrire à l'égard des provenances des mesures prises. relatives aux Emigrants
qu'il croit
à la disposition
les mesures
seront tenues également établis sur son terSection IL.-Despostions 21
pays. Ces informations diplomatiques ou consulaires
Article Sanitaires doivent procéder
autres représentants
les mêmes voies, le retrait Dans les pays d'énigration, les autorités leur
ritoire. tenu de faire connaitre, par seraient l'objet. sanitaire des émigrants avant départ. interviennent entre
Il est également les modifications dont elles dans la capitale, les à l'examen
que des arrangements spéciaux d'établir les conde ces mesures ou diplomatique ou de consulat
du pays in- Il est recommandé
et de transit, en vue
A défaut de mission directement au gouvernement
pays d'émigration, dimmigration
communications sont faites
téressé.
LE MONITEUR
ditions
auxquelles cet examen doit satisfaire,
au minimum les possibilités de refoulement afin que soient réduites
transit et de destination, des
à la frontière des pays de 6o-L'autorité Sanitaire peut prescrire une
Il est
pour raisons sanitaires. chargement, si elle estime que d'après la nature dératisation avant le déégalement recommandé que ces
position, il est
de la
sures
arrangements fixent les
possible d'effectuer
cargaison et sa dispréventives contre les maladies
me- chargement. Dans
la destruction totale des rats
être soumis les
infectieuses auxquelles devraient
ce cas le navire ne
sans déémigrants au pays de départ. velle dératisation après
pourra pas être soumis à uue nouArticle
complète des
déhargement. Dans les autres
rongeurs devra être
cas, la destruction
Ile est recommandé que. les villes
Pour les navires sur
effectuée sur le navire en cales
grants possèdent
ou les ports
des
avant le
lest, cette opération sera faite
vides. une organisation
d'embarquement émidéchargement. le plus tôt possible
en particulier: 1o.-un serviee de surveillance hygiénique et sanitaire appropriée et, La dératisation devra être
ainsi que le matériel sanitaire et
et d'assistance médicale, des dommages au navire et effectuée de manière à éviter le plus possible
blissement surveillé par l'Etat, prophylactique nécessaire; 20. un éta- ne devra pas
éventuellement, à la cargaison. lités sanitaires,
ou les émigrants puissent subir les
durer plus de vingt-quatre heures. Tous
L'opération
être logés
forma- opérations de dératisation, ainsi
frais afférents aux
visites médicales nécessaires temporairement et être soumis à toutes les ront réglées
que toutes indemnités
leurs aliments;
ainsi qu'à l'examen de leurs boissons
Si
conformément aux principes établis à
éventuelles, se30.-un local, situé dans le où
et de
le navire ne doit décharger
l'article 18. visites médicales au moment des
port, seront effectuées les autorités du port
qu'urle partie de sa cargaison et si les
opérations définitives
dératisation considérent qu'il n'est pas possible de
Article 23
d'embarquement. complète, le dit nàvire
procéder à une
Il est recommandé
nécessaire pour
cette pourra rester dans le port le
que les navires à émigrants
les
décharger partie de sa
temps
provision suffisante de vaccins
soient munis d'une précautions, y compris l'isolement, soient cargaison, pourvu que toutes
pouvoir procéder, si
(antivariolique, anticholérique, etc.)
l'autorité sanitaire pour
les
prises à la satisfaction de
nécessaire, aux vaccinations en cours de route.
Il est recommandé
nécessaire pour
cette pourra rester dans le port le
que les navires à émigrants
les
décharger partie de sa
temps
provision suffisante de vaccins
soient munis d'une précautions, y compris l'isolement, soient cargaison, pourvu que toutes
pouvoir procéder, si
(antivariolique, anticholérique, etc.)
l'autorité sanitaire pour
les
prises à la satisfaction de
nécessaire, aux vaccinations en cours de route. pour lâ faveur du déchargement empêcher des
rats de passer du navire à terre, à
Section IV
Lé déchargement
marchandises ou autrement. s'effectuera sous le contrôle
Mesures dans les ports et aux
prendra toutes les mesures
de l'autorité sanitaire,
frontières de mer
ployé soit infecté. Ce nécessaires afin d'éviter que le personnel qui
A. PESTE
surveillance
personnel sera soumis à une
emqui ne pourront pas dépasser six observation ou à une
Article 24
où il aura cessé de travailler au
jours à partir du moment
Est considéré comme infecté le navire:
Article déchargement. 26
10.-Qui a un cas de peste humaine à bord;
Nos. Les navires suspects de' peste sont soumis aux me
20.-Ou sur lequel un cas de peste humaine
1, 4, 5, 6 de l'article 25. esures prévues sous les
jours après Tembarquement;
s'est déclaré plus de six En outre, l'équipage et les passagers
30-Ou à bord duquel on a constaté la
lance qui ne dépassera pas six jours à peuvent être soumis à une surveilEst considéré comme suspect le
présence de rats pesteux. peut pendant le même laps de
dater de l'arrivée du navire, On
10-Sur
navire:
temps, empécher le
lequel un cas de peste humaine
quipage sauf pour raisons de service
débarquement de l'épremiers jours après
s'est déclaré dans les six rité sanitaire. portées à la connaissance de l'autol'embarquement;
dence 20-Ou pour lequel les recherches concernant les rats
Article
Fexistence d'une mortalité insolite
ont mis en évi- Les navires indemnes
minée. dont la cause n'est pas déter- te sous la réserve
de peste sont admis à la libre pratique immédiaLe navire suspect reste considéré
à leur égard les mesures que l'autorité sanitaire du port d'arrivée peut
dans un port convenablement
comme tel jusqu'au moment oà,
suivantes:
prescrire
outillé, il a été
10.-Visite médicale
nesures prescrites par la présente
soumis à l'application des ditions prévues par la pour constater si le navire se trouve dans les conEst considéré
convention. définition du navire
navire n'a eomme indemne, bien que venant d'un
20-Destruction des rats à bord, dans. les indemne;
qui pas eu à bord de peste humaine
port atteint, le l'article 25, dans des cas
conditions prévues au 6e. de
ment du départ, soit pendant la
ou murine soit au mo- ront
exceptionnels et pour des motifs fondés,
et,à bord duquel les recherches traversée, soit au moment de l'arrivée,
communiqués par écrit au capitaine du navire;
qui setater l'existence d'une
concernant les rats n'ont pas fait cons- 30-L/équipage et les passagers peuvent être
mortalité insolite.
port atteint, le l'article 25, dans des cas
conditions prévues au 6e. de
ment du départ, soit pendant la
ou murine soit au mo- ront
exceptionnels et pour des motifs fondés,
et,à bord duquel les recherches traversée, soit au moment de l'arrivée,
communiqués par écrit au capitaine du navire;
qui setater l'existence d'une
concernant les rats n'ont pas fait cons- 30-L/équipage et les passagers peuvent être
mortalité insolite. lance qui ne dépassera pas six jours à
soumis à une surveilvire est parti du port atteint. On compter de la date à laquelle le naArticle 25. empécher le
peut pendant le même laps de
Les navires infectés de
tées à la débarquement de l'équipage sauf raisons
temps,
peste sont soumis au régime
connaissance de l'autorité
pour
de service por1o.-Visite médicale;
suivant:
sanitaire. 20-Les malades sont immédiatement
Tous les
sauf
Article 28
S0.-Toutes les
débarqués et isolés;
navires, ceux au cabotage
et celles
personnes qui ont été en contact avec les
périodiquement ou être maintenus
national, doivent être dératisés
que l'autorité sanitaire du port a des raisons
malades tions telles la
de façon permanente dans
me suspectes sont
de considérer comque population murine y soit
des condisoit à
débarquées, si possible. Elles peuvent être
reçoivent, dans le premier cas, les
réduite au minimum. Ils
lobservation, soit à la
soit à
soumises tion. certificats
de la
surveillance,
surveillance, une observation
d'exemption dératisasans que. la durée totale de ces mesures
suivie de Les gouvernements doivent
jours, à dater de l'arrivée du navire. puisse dépasser six fice international
faire connaitre, par l'intermédiaire
Il appartient à l'autorité
d'Hygiène publique, ceu ux
de l'Ofsanitaire du
l'outillage et le
de leurs ports
sures qui lui parait préférable selon la date port d'appliquer celle de ces me- navires. personnel nécessaires pour 'effectuer la
possédant
vire et les possibilités locales. On
du dernier cas, l'état du' na- Les
dératisation des
empécher le
peut, pendant le même laps de
certificats de dératisation, ou
débarquement. de l'équipage, sauf
temps, ront délivrés
d'exemption de la
portées à la connaissance de l'autorité
pour raisons de services tionnées ci-dessus. exclusivement par les autorités sanitaires dératisation, des
se40.-Les literies ayant servi, lel sanitaire. La durée de validité de ces
ports menobjets qui, de l'avis de l'autorité linge sale, les effets à usage, et les autres Toutefois, une tolérance supplémentaire d'un certificats mois sera de six mois. minés, sont désinisectisés
sanitaire sont considérés comme conta- navires rejoignant leur port d'attache. est autorisée pour les
50.-Les
et, s'il y a lieu, désinfectés;
Si aucun certificat valable ne lui
de l'avis de parties du navire qui ont été habitées par des
ports mentionnés au deuxième est présenté, l'autorité sanitaire des
l'autorité sanitaire sont çonsidérées
pesteux ou qui, enquête et
alinéa du présent article
désinsectisées et s'il
comme
inspection:
pourra, après
y a lieu, désinfectées;
contaminées, sont a) Effectuer elle-même les
faire effectuer ses opérations opérations de dératisation du navire ot
sous sa direction et son contrôle.
ont été habitées par des
ports mentionnés au deuxième est présenté, l'autorité sanitaire des
l'autorité sanitaire sont çonsidérées
pesteux ou qui, enquête et
alinéa du présent article
désinsectisées et s'il
comme
inspection:
pourra, après
y a lieu, désinfectées;
contaminées, sont a) Effectuer elle-même les
faire effectuer ses opérations opérations de dératisation du navire ot
sous sa direction et son contrôle.
LE MONITEUR
à la surveillance. mais non à l'observadélivrer six jours pourront être soumises
exécutées à sa satisfaction, elle devra
les auUne fois ces opérations
dans chaque cas, de la tion. le linge sale, les effets à usage et
certificat de dératisation, daté. Elle décidera,
des 40.-Les literies ayant servi,
l'avis de T'autorité sanitaire
un
la' destruction
les aliments, qui de
technique à employer pour assurer pratiquement le mode de dératisation tres objets, y compris
contaminés, sont désinfectés;
des
détaillés sur
du sont considérés comme récemment
malades atteints
rats à bord; renseignements de rats détruits seront portés sur le port,
du navire qui ont été habitées par les
employé ainsi que sur le nombre effectuée de manière à éviter le plus 50.-Les parties sont considérées par l'autorité sanitaire comme concertificat, la dératisation devra être
à la cargaison. de choléra, ou qui
possible des dommages au navire et, éventuellement, heures. Pour les taminées, sont désinfectées; s'effectue sous le contrôle de l'autorité saniL'opération ne devra pas durer plus de vingt-quatre
Tous frais 60.-Le déchargement
nécessaires afin d'éviter que le perelle devra être effectuée avant le chargement. qui prend toutes les mesures
sera soumis
navires sur lest,
ainsi que toutes indemnités é-" taire,
ne soit infecté. Ce personnel
de dératisation,
déchargement
afférents aux opérations
établis à l'article 18; sonnel employéau
ne pourront pas dépasser
seront réglés conformément aux principes
à une observation ou à une surveillarce qui de travailler au décharventuelles,
de la dératisation daté et motivé, cinq jours à partir du moment où il aura cessé
b) Délivrer un certificat d'exemption est maintenu dans des conditions
si elle s'est rendu compte que le navire
minimum. gement;
l'eau
emmagasinée à bord est considérée comme
la
murine y est réduite au
70.-Lorsque potable
et
après désinfectelles que population
de la déraelle est déversée après désinfection remplacée
Les certificats de dératisation et les certificats d'exemption uniforme. Des mo- suspecte,
par. une eau de bonne qualité;
autant que possible, de façon
tion des réservoirs,
le déversement, sauf désinfectisation seront rédigés,
international d'Hysanitaire peut interdire
dans un
certificats seront préparés par r'Office
80-L'autorité
si elle a été puisée
dèles pour ces
tion préalable. de l'eau de lest (water-ballast)
giène publique. à fournir chaque année à port contaminé;
ou de jeter dans les eaux
L'autorité compétente de tout pays s'engage état des mesures prises en 90.-II peut être interdit de laisser s'écouler
du navire,
l'Office international d'Hygiène publique un
qui ont été
des déjections humaines, ainsi que les eaux résiduaires
article ainsi que Ie nombre des navires
du port
application du présent
ont été accordés des certificats à moins de désinfection préalable.
à fournir chaque année à port contaminé;
ou de jeter dans les eaux
L'autorité compétente de tout pays s'engage état des mesures prises en 90.-II peut être interdit de laisser s'écouler
du navire,
l'Office international d'Hygiène publique un
qui ont été
des déjections humaines, ainsi que les eaux résiduaires
article ainsi que Ie nombre des navires
du port
application du présent
ont été accordés des certificats à moins de désinfection préalable. soumis à la dératisation ou auxquels
mentionnés au deuxième
Article 31
d'exemption de la dératisation dans les ports
de choléra sont soumis aux mesures prescrites
article. Les navires suspects
30. alinéa du présent
est invité à prendre, conles numéros 1 4, 5, 7, 8 et 9, de l'article
L'Office international d'Hygiène publique
l'échange sous
être soumis à une surveillance
l'article 14, toutes dispositions pour assurer
L'équipage et les passagers peuvent
de la date de l'arrivée du
formément à
prises en application du présent ne doit pas dépasser cinq jours, à compter
le dérelatives aux mesures
qui
le même temps,
d'informations
obtenus. /
navire. Il est recommandé d'empécher, pendant
à la conarticle, ainsi qu'aux résultats
atteinte aux droits'
de l'équipage, sauf pour raisons de service portées
du présent article ne portent pas
la
barquement
du
Les dispositions
les articles 24 à 27 de présente naissance de l'autorité sanitaire port. reconnus aux autorités sanitaires par
Article 32
de l'existenconvention. toutes les mesures voulues
ou suspect en raison seulement
veilleront à ce que
Un navire déclaré infecté
du choléra, sera
Les gouvernements soient prises par les autorités compétentes à
de cas présentant les symptômes cliniques
à
réalisables
ce bord,
pratiqués
et pratiquement
des rats dans les' ports, leurs dépendances
epmme indemne si deux examens bactériologiques
ni du
pour assurer la destruction
et bâtiments caboteurs. classé
d'intervalte, n'ont révélé la présence
ainsi que sur les chalands
vingt quatre heures au moins
et leurs environs,
ni d'un autre vibrion suspect. B-CHOLERA
vibrion cholérique
Article 33
Article 29
de choléra sont admis à la libre pratique imcomme infecté s'il y a un cas de choléra à Les navires indemnes
Un navire est considéré
les cinq jours précédant médiate. prescrire à leur sujet les
bord, ou s'il y a eu un cas de choléra pendant
L'autorité sanitaire du port d'arrivée 9 peut de l'article 30,
l'arrivée du navire au port. cas de choléra au mesures prévues aux numéros 1, 7, 8 et
à une surveillance
considéré comme suspect s'il y a eu un
peuvent être soumis
Un navire est
mais aucun cas nouveau depuis L'équipage et les passagers a
de la date de l'arrivée du
moment du départ du pendant le voyage,
jusqu'au mo- qui ne doit pas dépasser cinq jours compter le
de
comme
avant l'arrivée. Il est considéré
suspect
la
On peut empêcher, pendant le même temps, débarquement de
cinq jours
des mesures prescrites par pré- navire.
a eu un
peuvent être soumis
Un navire est
mais aucun cas nouveau depuis L'équipage et les passagers a
de la date de l'arrivée du
moment du départ du pendant le voyage,
jusqu'au mo- qui ne doit pas dépasser cinq jours compter le
de
comme
avant l'arrivée. Il est considéré
suspect
la
On peut empêcher, pendant le même temps, débarquement de
cinq jours
des mesures prescrites par pré- navire. de service portées à la connaissance
mento où il a été soumis à Tapplication
l'équipage, sauf pour raisons
sente convention. d'un l'autorité sanitaire du port. est considéré comme indemne si, bien que provenant
Article 34
Un navire
des
provenant d'une circonseripune méthode d'une efficaport atteint, ou ayant à bord personnes moment du départ pen- La vaccination anticholérique constituant
et,
il n'a pas eu de cas de choléra au
une épidémie de choléra par conséquent,
tion atteinte,
cité éprouvée pour arrêter
de la maladie, il est recommandé
dant le voyage ou à l'arrivée. cliniques du choléra dans lesquels pour atténuer les chances de diffusion dans la plus large mesure pos:
Les cas présentant les symptômes dans
on a trouvé des vibrions aux administrations sanitaires d'appliquer la vaccination spécifique
on n'a pas trouvé de vibrions ou lesquels vibrion
somt assujet- sible, toutes les fois que la chose sera réalisable,
en ce qui conpas les caractères du
cholérique,
de
et d'accorder certains avantages,
qui ne présentent
le choléra. dans les foyers choléra
auraient accepté cette
tis à toutes les mesures prescrites pour l'arrivée du navire sont soumis, cerne les mesures restrictives, aux personnes qui
Les porteurs de germes découverts à
qui sont éventuellement vaccination. après qu'il ont débarqué, à toutes les obligations du pays d'arrivée. C. FIEVRE, JAUNE
imposées par les lois nationales aux ressortissants
Article 35
Article 30
infecté s'il a un cas de fièvre jaune à
suivant: -
Un navire est considéré comme
navires infectés de choléra sont soumis au régime
moment du départ ou pendant la traversée. Les
bord, ou s'il en a eu au
s'il n'a pas eu de cas de fièvre
10.-Visite médicale;
et isolés;
Un navire est considéré comme suspect de moins de six jours, d'un,
20.-Les malades sont immédiatement débarqués
et être soit jaune, mais s'il arrive, après une traversée
étroites avec des cenS0-L'équipage et les passagers peuvent être débarqués de
port atteint ou d'un port non atteint en relations une traversée de
observation; soit soumis à la surveillance pour un laps temps
de fièvre jaune, ou si, arrivant après
gardés en
à dater de l'arrivée du navire.
éré comme suspect de moins de six jours, d'un,
20.-Les malades sont immédiatement débarqués
et être soit jaune, mais s'il arrive, après une traversée
étroites avec des cenS0-L'équipage et les passagers peuvent être débarqués de
port atteint ou d'un port non atteint en relations une traversée de
observation; soit soumis à la surveillance pour un laps temps
de fièvre jaune, ou si, arrivant après
gardés en
à dater de l'arrivée du navire. tres endémiques a lieu de croire qu'il peut transporter des Stegon'excédant pas cinq jours
sont immunisées contre le plus de six jours, il y
dudit port. Toutefois, les personnes justifiant qu'elles
mois et de de myia (Aedes Egypti) ailés en provenance
datant tle moins de six
plus
choléra par une vaccination
LE MONITEUR
Un navire est considéré
port atteint de fièvre jaune comme si indemne, bien que provenant d'un 30.-Les
bord et arrivant après une n'ayant pas eu de cas de fièvre jaune à de
autres personnes qu'il y aurait lieu de
lieu de croire qu'il
traversée de plus de six jours, il n'y a vent poux ou avoir été exposées à l'infection sont croire être porteuses
satisfaction transporte des Stegomyia ailés ou
il
pas
être soumises à une
aussi épouillées et
de l'autorité du port d'arrivée:
quand prouve, à la et qui ne doit jamais surveillance dont la durée doit être spécifiée peua) Que,
dépasser douze jours, à
pendant son séjour dans le
pouillage. compter de la date de l'éd'au moins de 200 mètres de la terre port, il s'est tenu à une distance 40.-Les literies
tons telle qu'elle ait rendu
habitée et à une distance des pon- jets qui, de l'avis de ayant servi, le linge, les effets à usage et les autres
b) Ou
peu probable l'accès des
sont
l'autorité sanitaire, sont
obqu'au moment du.départ, il a subi, en vue Stegomyia. de la
minés, désinsectisés;
considérés comme contamoustiques, une fumigation efficace. destruction des 50.-Les parties du navire qui ont été habitées
qui, de l'avis de l'autorité
par des typhiques et
Article 36
sont
sanitaire, sont
Les navires infectés de fièvre
désinsectisées. considérées comme contaminées,
10-Visite
jaune sont soumis au régime suivant:
Le navire est immédiatement
médicale;
Il appartient à
admis à la libre pratique. 20.-Les malades sont
et
les
chaque gouvernement de
cing premiers jours de la maladie débarqués, ceux qui se trouvent dans les mesures qu'il considère comme
prendre, après débarquement
tamination
sont isolés de
veillance des
appropriées en vue d'assurer
des moustiques;
manière à éviter la con- phus
personnes qui arrivent sur un navire n'ayant
la sur30.-Les autres personnes
exanthématique à bord, mais qui ont
pas eu de tyvation
qui débarquent sont
jours une
quitté depuis moins de
ou à une surveillance
soumises à une obsercirconscription où le typhus est
douze
ter du moment du
qui ne dépassera pas six jours à compE.
veillance des
appropriées en vue d'assurer
des moustiques;
manière à éviter la con- phus
personnes qui arrivent sur un navire n'ayant
la sur30.-Les autres personnes
exanthématique à bord, mais qui ont
pas eu de tyvation
qui débarquent sont
jours une
quitté depuis moins de
ou à une surveillance
soumises à une obsercirconscription où le typhus est
douze
ter du moment du
qui ne dépassera pas six jours à compE. épidémique. débarquement;
VARIOLE
40.--Le navire sera tenu à 200 mètres au
Article
et à une distance des pontons telle
moins de la terre habitée, Les navires
Stegomyia. qu'elle rende peu probable l'accès des ont eu
qui, soit pendant la traversée, soit
50.-I1
un cas de variole à
au moment de l'arrivée
est procédé à bord à la. tes:
bord peuvent être soumis aux
les phases de leur évolution, destruction, des moustiques dans toutes
mesures suivandes
autant que possible avant le
lo. Visite médicale;
marchandises. Si le déchargement est fait avant la déchargement 20. Les malades sont
moustiques, lej personnel chargé de cette
destruction des 30. Les
immédiatement
et
vation ou à une surveillance
besogne sera soumis à une obserautres personnes qu'il; y
débarqués isolés;
moment où il
qui ne dépassera pas six
à l'infection à bord et
aurait lieu de croire avoir été
aura cessé de travailler
jours, à partir du
qui, de l'avis de l'autorité
exposées
au déchargement. suffisamment protégées par une vaccination sanitaire, ne sont pas
Article 37
antérieure de variole
récente ou par une
Les navires
peuvent être
atteinte
suspects de fièvre jaune
la surveillance, soit à la
soumises, soit à la vaccination
prévues sous les numéros
peuvent être soumis aux
vaccination suivie de
ou à
1, s, 4, 5, de l'article 36. mesures surveillance devant être
selon
surveillance, la durée de la
Toutefois, si, la traversée ayant duré moins de
jamais dépasser
spécifiée les circonstances, mais ne
plit les conditions spécifiées aux
six jours le navire rem, 40. Les literies quatorze jours à compter la date
devant
35 relatif aux navires indemnes il lettres (a) ou (b) de l'alinéa de l'article et les autres ayant récemment servi, le linge d'arrivée; les
n'est
sale, effets
aux
numéros 1 et 3 de l'article
soumis qu'aux mesures
comme objets qui, de l'avis de l'autorité
à usage
Si
36 et à la
prévues
ayant été récemment
sanitaire, sont considérés
trente jours se sont écoulés depuis le fumigation. 50. Seules les
du contaminés, sont désinfectés;
teint, et si aucun cas ne s'est produit à départ du navire du port at- et qui, de l'avis de parties navire qui ont été habitées des
peut être admis à la libre
bord pendant le voyage le navire nées, sont
l'autorité sanitaire, sont considérées par varioleux
rité sanitaire le juge
pratique, sauf fumigation préalable si l'auto- Le désinfectées. comme contaminécessaire.
ules les
du contaminés, sont désinfectés;
teint, et si aucun cas ne s'est produit à départ du navire du port at- et qui, de l'avis de parties navire qui ont été habitées des
peut être admis à la libre
bord pendant le voyage le navire nées, sont
l'autorité sanitaire, sont considérées par varioleux
rité sanitaire le juge
pratique, sauf fumigation préalable si l'auto- Le désinfectées. comme contaminécessaire. I
navire est immédiatement admis à la libre
Article 38
Il appartient à chaque gouvernement de pratique. Les, navires indemnes de fièvre
les mesures qu'il considère
prendre, après
après visite médicale. jaune sont admis à la libre pratique veillance des
comme appropriées en vue d'assurer débarquement la surqui arrivent sur personnes qui ne sont pas protégées par la
un navire
vaccination et
Les
Article 39
quitté
n'ayant pas eu de variole à
mesures prévues aux articles 36
depuis moins de quatorze une
bord, mais qui ont
gions oà il existe des
et 37 ne concernent que les ré- est épidémique. jours circonscription où la variole
nant compte des conditions Stegomyia et elles doivent être appliquées en teque de l'index stegomyien. climatiques actuelles de ces contrées ainsi Il est recommandé
Article 43
Dans les autres
elles
le existe
que les mavires qui touchent à
régions, sont
dans
à l'état
des pays où la variocessaire par l'autorité sanitaire. appliquées la mesure jugée né pour assurer la épidémique prennent toutes les précautions
Il
vaccination ou la revaccination
possibles
est également
de
Article
recommandé que les
l'équipage. Il est expressément recommandé
plus possible la vaccination et la
gouvernements généralisent le
escale dans un
aux capitaines des navires
ports et dans les
revaccination, en' particulier
port atteint de fièvre
ayant fait
régions frontières. dans les
la traversée dans toute la mesure jaune de faire procéder pendant
Ftion méthodique des
possible à la récherche et à la' destruc-
-DISPOSTTIONS COMMUNES
cessibles du navire, moustiques et de leurs larves dans les
Article 44
feries, les réservoirs notamment dans les cambuses, les cuisines, parties les chauf- ac- Le capitaine et le médecin du
d'eau et tous locaux
bord sont tenus de
donner asile aux Stegomyia. spécialement susceptibles de questions qui leur sont posées par l'autorité
répondre à toutes les
ne les conditions sanitaires du navire
sanitaire en ce quj concerD. THYPHUS
Lorsque le capitaine et le médecin pendant le voyage. EXANTHEMATIQUE
puis le départ, ni cas de peste, de affirment qu'il n'y a eu à bord, deArticle 41
thématique ou de variole, ni une choléra, fièvre jaune, de typhus exanLes navires qui ont eu, pendant la traversée,
sanitaire peut exiger d'eux une mortalité insolite des rats, l'autorité
l'arrivée un cas de typhus à bord
ou qui ont au moment de
déclaration formelle ou sous serment.
voyage. EXANTHEMATIQUE
puis le départ, ni cas de peste, de affirment qu'il n'y a eu à bord, deArticle 41
thématique ou de variole, ni une choléra, fièvre jaune, de typhus exanLes navires qui ont eu, pendant la traversée,
sanitaire peut exiger d'eux une mortalité insolite des rats, l'autorité
l'arrivée un cas de typhus à bord
ou qui ont au moment de
déclaration formelle ou sous serment. vantes:
peuvent être soumis aux mesures suiArticle 45. L'autorité Sanitaire tiendra
10-Visite médicale;
indiquées dans les, sous-sections compte, pour l'application des mesures
20.-Les malades sont immédiatement
présemce d'un médecin à bord A, B, C, D et E qui précèdent, de la
débarqués, isolés et épouillés; cours de route, notamment et des mesures effectivement prises en
pour la destruction des rats.
LE MONITEUR
doit pourvoir au moins un des ports
il conviendrait de s'étendre sanitaires communes, chaque pays mers de cette
et de cet outilLes autorités Sanitaires des pays auxquels
d'autres mesures du littoral de chacune de ses
organisation
dispenser de la visite médicale et
sur ce point, pourront auraient à bord un médecin spécialement com- lage. tous les grands ports de navigation
les navires indemnes qui
En outre, il est recommandé que
moins les navires indemnes
missionné par leur pays. maritime soient outillés de telle façon qu'au
prescrites et
Article 46. y subir, dès leur arrivée, les mesures sanitaires
tiennent compte. dans le puissent
cet effet, dans un autre port. Il est recommandé que les gouvernements d'un
des mesures que ne soient pas envoyées, à
dans un non outillé
pays,
arrive
port
traitement à appliquer aux provenances maladies infectieuses et pour en Tout navire infecté ou suspect qui se
vers l'un des ports
combattre les
doit. à ses risques et périls, diriger
ce dernier a prises pour
pour le recevoir
la transmission à d'autres pays. indi- ouverts aux navires de sa catégorie. empécher
de ports qui satisfont aux conditions
à l'Office international d'Hygiène
Les navires en provenance
droit seulement par ce fait, à des Les gouvernements feront connaitre eux aux
de ports
aux articles 14 et 51 n'ont pas
les ports qui sont ouverts chez
provenances ceux
quées
d'arrivée; mais les gouvernements s'engagent publique
de fièvre jaune et. en particulier. qui
avantages spéciaux au port
prises dans ces ports, en atteints de peste. de choléra, ou
à tenir le plus grand compte des mesures déjà toutes les mesures à sont ouverts aux navires infectés ou suspects. sorte que. pour les navires qui en minimum. proviennent, A cet effet et en vue de
Article 51
prendre au port soient réduites au
au commerce et au tradans les grands ports de navigation maritime,
le moins de gêne possible à la navigation. cadre Il est recommandé que. causer
spéciaux, dans le
fic.
port
prises dans ces ports, en atteints de peste. de choléra, ou
à tenir le plus grand compte des mesures déjà toutes les mesures à sont ouverts aux navires infectés ou suspects. sorte que. pour les navires qui en minimum. proviennent, A cet effet et en vue de
Article 51
prendre au port soient réduites au
au commerce et au tradans les grands ports de navigation maritime,
le moins de gêne possible à la navigation. cadre Il est recommandé que. causer
spéciaux, dans le
fic. il est recommandé que des arrangements soient conclus dans tous les il soit établi:
du et une surveillance médicale perprévu à l'article 57 de la présente convention,
a) Un service médical régulier port et de la population du port. cas où cela pourra paraitre avantageux. manente de l'état sanitaire des équipages des malades et des locaux appropriés
Article 47
b) Un matériel pour le transport des
suspectes. d'une région atteinte qui ont été l'objet leur isolement, ainsi qu'a T'observation personnes
Les navires en provenance
suffisante à la satisfaction a
nécessaires à une désinfection et à une désinsectisasanitaires appliquées d'une façon
à c) Les installations
un service en état de
de mesures
subiront pas une seconde fois ces mesures tion efficaces. un laboratoire bactériologique. et
soit contre
de l'autorité sanitaire, ne
celui-ci appartienne ou non au
d'urgence soit contre la variole
leur arrivée dans un port nouveau, que
depuis lors aucun in- procéder aux vaccinations
à la condition qu'il ne se soit produit
ci-dessus d'autres maladies:
non
à T'usage du port et T'applimême pays. des mesures sanitaires prévues
d) Un service d'eau potable, suspect
pour l'enlèvecident entrainant T'application
atteint. sauf pour s'aptoute la sécurité possible
n'aient pas fait escale dans un port
cation d'un système présentant l'évacuation des eaux usées;
et qu'ils
combustible. ment des déchets et ordures et pour
nécessaire pour
provisionner en
fait escale dans un port le navire
compétent et suffisant et Téquipement
considéré comme ayant
a
e) Un personnel
des docks et des magasins. N'est pas
avec la terre ferne débarqué
des navires. des chantiers,
des
qui, sans avoir été en communication ainsi la malle postale, ou la dératisation
pour la recherche et l'examen
seulement des passagers et leurs bagages que munis ou non f) Une organisation permanente
seulement la malle postale ou des passagers. une circons- rats. les magasins et les docks soient
embarqué
communiqué avec ce port ni avec
Il est également recommandé que
des
du
de bagages, quin'ont pas
le navire doit en outre,
limites du
erat-proof, et que le réseau égouts
contaminée. S'il s'agit de fièvre jaune,
de la terre dans les
possible
cription
possible à au moins deux cents mètres
soit séparé de celui de la ville. s'être tenu autant que
telle qu'elle rende peu probable port
Article 52. habitée et à une distance des pontons
de toute visite sanitaire des navires
S "abstiennent
l'accès des Stegomyia. Les gouvernements
sans faire escale dans les ports
Article 48
traversent leurs eaux territoriales
des mesures sanitaires délivre gra- qui côtes de leurs pays respectifs.
les
possible
cription
possible à au moins deux cents mètres
soit séparé de celui de la ville. s'être tenu autant que
telle qu'elle rende peu probable port
Article 52. habitée et à une distance des pontons
de toute visite sanitaire des navires
S "abstiennent
l'accès des Stegomyia. Les gouvernements
sans faire escale dans les ports
Article 48
traversent leurs eaux territoriales
des mesures sanitaires délivre gra- qui côtes de leurs pays respectifs. L'autorité du port qui applique
toutes les fois ou sur les
le navire ferait escale dans
ou à toutes personnes intéressées,
Dans le cas où, pour un motif quelconque,
sanitaires
tuitement au capitaine
spécifiant la nature des mesures,
côte. il serait soumis aux lois et règlements
la demande en est faite un certificat
et. les raisons pour. un port ou sur la
ou cette côte, dans les limites des
que
les parties du navire traitées
du auquel appartient ce port
les méthodes employées,
pays
lesquelles les mesures ont été appliquées. demande, aux passagers conventions internationales. 53. Elle délivrera, de même, gratuitement, sur indiquant la date de leur
Article
de tout navire
navire infecté, un certificat
être prescfites à l'égard
arrivés par un
et leurs
ont été soumis. Des mesures spéciales peuvent
de nature
eux
bagages. mauvaises,
arrivée et les mesures auxquelles
offrant des conditions d'hygiène exceptionnellement visées par la présente convention. en
Section V-Dispositions générales
à faciliter la diffusion des maladies
Article, 49
particulier des navires encombrés
Article 54. /Ile est recommandé:
dans tous les
aux
imposées
10.-Que la patente de santé soit délivrée gratuitement
Tout navire qui ne veut pas se soumettre la obligations convention
soient rédu port en vertu des stipulations de présente
ports;
de chancellerie pour visas consulaires
par l'autorité. mer. 20.- Que les droits
que le coût de service est libre de reprendre la
ses
à la,
duits, à titre de réciprocité afin de ne représenter
Toutefois, il peut être autorisé à débarquer soient marchandises, soumises aux
rendu;
de la langue du pays où condition qu'il soit isolé et que les marchandises
convention. 30.-Que la patente de santé soit, en plus
connues du monde
à la section II du chapitre II de la présente en font
délivrée, libellée au moins en une des langues
mesures prévues
à débarquer les passagers qui
elle est
Il peut être également autorisé
se soumettent aux iesures
maritime;
dans l'esprit de l'article 57 de la la demande, à la condition que ceux-ci
40.-Que des accords particuliers,
à l'abolition progresl'autorité sanitaire. convention, soient conclus en vue d'arriver
prescrites par
du combustible, des vivres et de
présente consulaires et de la patente de santé. Le navire peut aussi embarquer
sive des visas
Article 50. l'eau tout en restant isolé. d'une organisation
Article 55. Il est désirable que le nombre des ports pourvus
que soit son
a n'avoir qu'un seul et même tarif
suffisants pour recevoir un navire, quel
Chaque gouvernement s'engage les taxes devront être modérées.
conclus en vue d'arriver
prescrites par
du combustible, des vivres et de
présente consulaires et de la patente de santé. Le navire peut aussi embarquer
sive des visas
Article 50. l'eau tout en restant isolé. d'une organisation
Article 55. Il est désirable que le nombre des ports pourvus
que soit son
a n'avoir qu'un seul et même tarif
suffisants pour recevoir un navire, quel
Chaque gouvernement s'engage les taxes devront être modérées. et d'un outillage
chaque pays, en rapport avec l'importance
devra être publié et dont
sans distinction
état sanitaire, soit pour
du droit qu'ont sanitaire, qui
les à tous les navires,
Toutefois, sans préjudice
tarif sera appliqué dans ports
du trafic et dè la navigation. d'accord pour organiser des stations L Ce
les gouvernements de se mettre
LE MONITEUR
la désinsectisation et la vaccinaY'examen médical, la désinfection,
les
étrangers; et aux ressortissants que
l'obentre le pavillon national et pavillons nationaux. tion. ces mesures éxceptionnelles devraient faire
dans les mêmes conditions qu'aux
Autant que possible,
étrangers
spéciaux entre pays limitrophes. Article 56. jet d'arrangements
international feront l'objet d'un régime
Article
de la
et des
Les bateaux au cabotage accord entre les pays intéressés. Toute- Les voitures affectées au transport des voyageurs, poste être retenus
spécial à établir d'un commun
la
convention leur
les
de marchandises ne peuvent
de l'articie 28 de présente
bagages, ainsi que wagons
fois, les dispositions
dans tous les cas. aux frontières. de voitures soit contaminée ou ait été
seront applicables
Article 57. Toutefois, s'il arrive qu'une ces de
choléra, de typhus
malade atteint
peste,
en tenant compte de leurs situations occupée par un
elle sera retenue le temps nécessaire pour
Les gouvernements peuvent,
T'application des
ou de variole,
cas. rendre plus efficace et moins gênante
des exanthématique
indiquées dans chaque
spéciales et pour
conclure entre eux
être soumise aux mesures prophylactiques
mesures sanitaires prévues par la convention, seront communiqués à
Article 64
particuliers. Les textes de ces accords
le passage aux frontières du personnel des
accords international d'Hygiène publique. Les mesures concernant sont du ressort des administrations inté
.T'Office
frontières de lene-Voseun-Chmins chemins de fer et de la poste
entraver le service. SECTION VI.-Mesures fluviales. ressées. Elles sont combinées de façon à ne pas
de fer.-Zones frontières.--Voies
Article 65
Article 58
frontière et des questions inhérentes à ce trafic
d'observation aux frontières terrestres. Le' règlement du trafic
selon
Il ne doit pas être établi visées la présente convention seu- est laissé à des arrangements spéciaux entre les pays limitrophes,
les maladies
par
En ce qui concerne
les symptômes de ces maladies peuvent les dispositions de la présente convention. les, les personnes présentant
Article 66
des
être retenues aux frontières. de fermer au besoin
des pays riverains de régler par
Ce principe n'exclut pas le droit, pour chaque pays,
le trafic Il appartient aux gouvernements
des lacs et des voies fluviales.
li visées la présente convention seu- est laissé à des arrangements spéciaux entre les pays limitrophes,
les maladies
par
En ce qui concerne
les symptômes de ces maladies peuvent les dispositions de la présente convention. les, les personnes présentant
Article 66
des
être retenues aux frontières. de fermer au besoin
des pays riverains de régler par
Ce principe n'exclut pas le droit, pour chaque pays,
le trafic Il appartient aux gouvernements
des lacs et des voies fluviales. On désignera les lieux par lesquels
spéciaux le régime sanitaire
une partie de ses frontières. autorisé; dans ce cas, des stations sanitaires arrangements
TITRE II
frontière sera exclusivement établies aux lieux ainsi désignés. Ces mesures
au Canal de Suez et aux Pays Limitrophes. dûment équipées seront
voisin intéressé. Dispositions spéciales
ordinaires venant de port
notifiées imméiatement au pays
1.-Mesures à l'égard des navires
devront être
pourront être re- Section
du canal de Suez ou dans
aux dispositions du présent article,
du Nord atteints et se présentant à l'entrée
Par dérogation
pendant une période qui
tenues aux frontières terrestres, en observation, de l'arrivée, les personnes ayant les ports égyptiens. pas sept jours à compter
Article
ne dépassera
malade atteint de peste pneumonique. viennent d'un port atteint de
été en contact avec un
avec un malade atteint de typhus Les navires ordinaires indemnes qui dans le bassin de la MéditerLes personnes ayant été en contact
peste ou de choléra, situé en Europe ou
canal de
exanthématique pourront être soumises à l'épouillage. ranée ou de la mer Noire, et qui se présentent pour passer le
Article 59
Suez, obtiennent le passage en quarantaine. dans les trains en provenance d'une circonseription
Article 68
Il importe que,
en cours de route, au point de
indemnes veulent aborder en Egypte
atteinte, les voyageurs soient soumis,
de la part du personnel Les navires ordinaires
qui
leur état de santé, à une surveillance
à Alexandrie ou à Port-Said. vue de
peuvent s'arrêter
atteint de peste, l'article 27 est applicable. des chemins de fer. visite des
et aux Si le port de départ est
33 est
Lintervention médicale se borne à une
voyagebrs Si cette Si le port de départ est atteint de choléra, l'article
applicable. F'obseraux malades' et, s'il y a lieu, à leur entourage. du pourra substituer à la surveillance
soins à donner
avec la visite doua- L'autorité sanitaire port
elle est combinée autant que possible,
soit dans une station de quarantaine. visite se fait,
soient retenus le moins longtomps vation, soit à bord,
nière, de manière que les voyageurs
Article 69 les navires infectés ou suspossible. Les mesures auxquelles seront soumis
de choléra situé en EuArticle 60
existe pects qui viennent d'un port, atteint de peste ou
et qui déde fer qui circulent dans les pays où
les rives de la Méditerranée ou de la mer Noire,
Les voitures de chemins
de façon à se prêter aussi peu rope ou sur dans un des ports d'Egypte ou passer le canal de Suez
la fièvre jaune doivent être aménagées
sirent aborder
le Conseil sanitaire maritime et quarantenaire
possible au transport du Stegomyia
seront déterminées par
de la
convention.
ennent d'un port, atteint de peste ou
et qui déde fer qui circulent dans les pays où
les rives de la Méditerranée ou de la mer Noire,
Les voitures de chemins
de façon à se prêter aussi peu rope ou sur dans un des ports d'Egypte ou passer le canal de Suez
la fièvre jaune doivent être aménagées
sirent aborder
le Conseil sanitaire maritime et quarantenaire
possible au transport du Stegomyia
seront déterminées par
de la
convention. que
Article 61
d'Egypte, conformément aux stipulations présente
venant d'une circonseription se trouvant
Article 70
Dès que les voyageurs
alinéa, de la présente
le conseil sanitaire maritime et quarantenaire
les conditions prévues à l'article 10, 2ème. Le règlement arrêté par
délai
pour le
dans
destination, ils pourront être soumis à une
devra être revisé dans le plus bref
possible,
convention seront arrivés à
de la date de l'arrivée, six d'Egypte
de la présente convention. Il devra, pour desurveillance qui ne dépassera pas, à compter de choléra, six jours s'il conformer aux stipulations être
par les diverses Puissances représentées
s'il s'agit de peste; cinq jours s'il s'agit
venir exécutoire, accepté
aux passagers et
jours
douze jours s'il s'agit de typhus exanthématique, au dit Conseil. Il fixera le régime imposé aux navires, médecins de
s'agit de fièvre jaune,
Il déterminera le nombre minimum de
jours s'il s'agit de variole. aux marchandises. le mode de recrutement,
ou quatorze
à
station, ainsi que
Article 62
vant être affectés chaque de ces médecins et de tous fonctionqui précèdent, les gouvernements se ré- la rétribution et les attributions du Conseil sanitaire maritime et
Nonobstant les dispositions
de prendre des mesures naires chargés d'assurer, sous l'autorité
des mesures
cas
prophyservent le droit, dans des exceptionnels, maladies visées par la présente
d'Egypte la surveillance et l'exécution
les
quarantenaire
particulières, en ce qui concerne catégories de personnes ne présentant lactiques. au
égypconvention, vis-à-vis de certaines
des personnes voya- Ces médecins et fonctionnaires sont désignés gouvernement d'Egypte par
pas de garanties sanitaires suffisantes, spécialement Les dispositions du présent tien par le Conseil sanitaire maritime et quarantenaire
ou passant la frontière par troupes. des
de son président. geant
aux émigrants, sous réserve dispositions l'entremise
Section II
alinéa ne sont pas applicables
dans la Mer Rouge
de l'article 21.,
l'établissement aux frontières des
sures navires ordinaires venant du Sud se présenCes mesures peuvent comprendré à pouvoir assurer la surveil- A. Mesures à l'égard
ou allant vers la Méditerranée. stations sanitaires équipées de manière
dont il s'agit ainsi tant dans les ports de la mer Rouge
l'observation des personnes
lance et éventuellement
IE MONITEUR
de l'Egypte, ils peuvent être soumis, dans un
S'ils sont à destination
le Conseil sanitaire maritime et quaArticle 71. établissement sanitaire désigné par
le choléra et
générales du titre premier. concerd'Egypte. à une observation de cinq jours pour
des dispositions
ou in- rantenaire
de
Ils sont soumis,
Indépendamment le
des navires infectés, suspects
la peste, à compter T'embarquement.
ventuellement
IE MONITEUR
de l'Egypte, ils peuvent être soumis, dans un
S'ils sont à destination
le Conseil sanitaire maritime et quaArticle 71. établissement sanitaire désigné par
le choléra et
générales du titre premier. concerd'Egypte. à une observation de cinq jours pour
des dispositions
ou in- rantenaire
de
Ils sont soumis,
Indépendamment le
des navires infectés, suspects
la peste, à compter T'embarquement. la classification et régime
six jours pour
les navires suspects (désinnant
spéciales contenues dans les articles ci-après en outre, à toutes les mesures prescrites pour
visite médicademnes, les prescriptions ordinaires venant du Sud et entrant dans
etc.,) et ne sont admis à la libre pratique qu'après
sont applicables aux navires
fection
le favorable. ont eu des accila mer Rouge. Article 72. II est entendu que si les navires. durant la traversée. de Moise
pourra être imposée aux Sources
Navires indemnes
dents suspects, l'observation le choléra et six jours pour la peste. le canal de Suez en quarantaine. et sera de cinq jours pour
Les navires indemnes peuvent passer
Section III
Si le navire doit aborder en Egypte:
le navire doit avoir
Organisation de la surveillance
a)-Si le port de départ est atteint de peste, débarquent et les
Article 76
pleins de voyage. sinon les passagers qui
des six
les
pour tout navire arrivant
fait six jours
jusqu'a T'achèvement
La visite médicale prévue par règlements
équipages sont fournis à la surveillance
avoir lieu même de nuit sur les navires qui se présentent les
seront autorisés en à Suez peut
sont éclairés à la lumière électrique, et toutes
jours.. de chargement et de déchargement
de débar- pour passer le canal.s'ils
l'assurance que les conditions d'éLes opérations
nécessaires pour empêcher les rats
fois que l'autorité sanitaire du port a
tenant compte des mesures
clairage sont suffisantes. d'assurer la surveillance et
quer;
de choléra, le navire peut recevoir
de
sanitaires est chargé
du départ est atteint
Un corps gardes
dans le canal de Suez
b)-Si le port
de l'équipage qui débardes
de prophylaxie appliquées
mais tout passager ou membre
du
T'exécution mesures
Les
sont investis du caraclibre pratique
sont écoulés depuis la date départ aux
quarantenaires. gardes
cas d'insi cinq jours pleins ne se pas
de et établissementsavec le droit de réquisition en
que
soumis à la surveillance jusqu'à l'achèvement tère d'agents de la force publique,
du port atteint, sera
fraction aux règlements sanitaires. ce laps de temps;
toujours. si elle le croit nécessaire,
Section IV
de Suez
L'autorité sanitaire du port poura soit à bord. soit dans une staPassage en Quarantaine du Canal
substituer à la surveillance, l'observation dans tous les cas, procéder aux examens
Article 77
tion quarantenaire. Elle pourra,
du port de Suez accorde le passage en quarantaine. bactériologiques qu'elle jugera nécessaires:
L'autorité sanitaire
et quarantenaire d'Egypte est immédiaArticle 73. Le Conseil sanitaire maritime
la décision est prise par ce contement informé. Dans les cas douteux,
Navires suspects
l'autorité sanitaire
si
seil. Les navires ayant à bord un médecin pouvant, suffisantes, être admis à
Article 78
des garanties
est accordée des téles considère comme présentant
dans les conditions du règle- Dès l'autorisation prévue à l'article précédent
le çanal de Suez en quarantaine.
Egypte est immédiaArticle 73. Le Conseil sanitaire maritime
la décision est prise par ce contement informé. Dans les cas douteux,
Navires suspects
l'autorité sanitaire
si
seil. Les navires ayant à bord un médecin pouvant, suffisantes, être admis à
Article 78
des garanties
est accordée des téles considère comme présentant
dans les conditions du règle- Dès l'autorisation prévue à l'article précédent
le çanal de Suez en quarantaine. que
aux autorités du port que le capitaine indique
passer
l'article 70. légrammes sont expédiés
de destination finale. L'exment visé par
comme sa prochaine escale. ainsi qu'au port
Si le navire doit aborder en Egypte: Farticle 26 sont applicables,
de ces télégrammes est faite aux frais du navire. a)-Sil s'agit de la peste, les mesures de l'observation;
pédition
Article 79
peut être remplacée par
les bâtiments qui,
mais la surveillance
de l'article 31 sont applicables,
des
pénales contre
s'agit du choléra, les mesures
à la surveil- Chaque pays éditera dispositions
aborderaient indûment
b)-Sil
la subtitution de T'observation
abandonnant le parcours indiqué par le capitaine,
de force maavec la même réserve pour
du territoire de ce pays. Seront exceptés les cas
un des ports
lance. Article 74. jeure et de relâche forcé. Navires infectés
Article 80
de
s'il a à son
25 sont applicables. Au cas
le capitaine est tenu déclarer
Peste-Les mesures édictées à l'article
de mouiller aux Lors de Tarraisonnement. ou de serviteurs à gages quela)
d'infection le navire peut être requis
bord des équipes de chauffeurs indigènes le
a cet usage. où il y a danger
indiqué par l'autorité
non inscrits sur le rôle d'équipage ou registre
de Moise ou à un autre emplacement
conques,
aux capitaines de tous
sources
Les
suivantes sont notamment posées
sous sersanitaire du port. être accordé avant T'espiration du
questions
à Suez, venant du Sud, ils y répondent
Le passage en quarantaine peut
sanitaire du port le juge pos- les navires se présentant formelle:
de six jours. si l'autorité
ment ou par déclaration
de service, non
délai réglementaire
Le
des auxiliaires: chauffeurs ou autres gens
est leur
sible. édictées à T'article 30 sont applicables. -Avez-vous de
ou sur le registre spécial? Quelle
b) Choléra-Les mesures
de Moise, ou à un autre inscrits sur le rôle T'équipage
navire peut être requis de mouiller aux Sources bord être repoussé à El- nationalité? Où les avez-vous embarqués?, de la
de ces auxigrave à peut
doivent s'assurer
présence
emplacement et, en cas d'épidémie le cas échéant. ie traitement des Les médécins sanitaires
eux, chercher
la vaccination et,
s'ils constatent qu'il y a des manquants parmi
Tor, afin de permettre
liaires et,
de l'absence. malades. à passer le canal de Suez que lorsque avec soin les causes
Le navire ne pourra être autorisé
le navire, les passagers et
Article
à bord. sanitaires se seront assurées que
deux
sanitaires au moins montant
les autorités
plus dé danger. Un officier sanitaire et gardes Port-Said. Ils ont pour mission
l'équipage ne présentent
ordinaires venant de ports atteints Ils doivent accompagner le navire jusqu'à
l'exécution des mesures
B. Mesures à l'égard des navires
les communications et de. veiller à
du Hedjaz en temps de pèlerinage. d'empécher pendant la traversée du canal.
. sanitaires se seront assurées que
deux
sanitaires au moins montant
les autorités
plus dé danger. Un officier sanitaire et gardes Port-Said. Ils ont pour mission
l'équipage ne présentent
ordinaires venant de ports atteints Ils doivent accompagner le navire jusqu'à
l'exécution des mesures
B. Mesures à l'égard des navires
les communications et de. veiller à
du Hedjaz en temps de pèlerinage. d'empécher pendant la traversée du canal. Article 75
prescrites
si la peste ou le choléra sévit au
Article
A l'époque du pèlerinage de la Mecque,
de toute partie de la
ou
et tout transbordement de pasdu Hedjaz ou
Tout embarquement débarquement
le parcours du canal
Hedjaz, les navires provenant
des pèlerins ou
de
sont interdits pendant
sans
de la Mer Rouge, y avoir embarqué la traversée sagers ou marchandises
côte arabique
et qui n'ont pas eu à bord, durant ordinaires de Suez. à Suez ou à Port-Said
des groupes analogues,
dans la catégorie des navires
Toutefois. les voyageurs peuvent s'embarquer
d'accident suspect. sont placés
préventi es et au traitement imsuspects. Ils sont soumis aux mesures
en quarantaine. posés à ces navires.
LE MONITEUR
TITRE III
Article 83
DISPOSITIONS SPECIALES
doivent effectuer le parcours de
aux pelerinages
Les navires transitant en quarantaine
CHAPITRE PREMIER
Suez à Port-Said ou vice-versa sans garage. les opérations nécesPRESCRIPTIONS GENERALES
En cas d'échouage ou de garage indispensable, du bord, en évitant toute comArticle 91
saires sont effectuées par le personnel
du Canal de Suez. 13 sont
aux personnes et aux
munication avec le personnel de la compagnie
Les dispositions de l'article
applicables de IIrak et qui doivent
Article 84
objets à destination du Hedjaz ou du Royaume alors même que le port
bateaux suspects ou infectés transitant
à bord d'un navire à pèlerins,
Les transports de troupe par
le Canal seulement de jour. S'ils être embarqués est indemne. en quarantaine sont tenus de traverser ils
leur mouillage au d'embarquement
Article 92
doivent séjourner de nuit dans le canal, prennent
choléra ou d'une autre maladie
lac Timash ou dans le Grand-Lac. Lorsqu'il existe des cas de peste, de
fait à bord des navires à
Article 85
épidémique dans le port, l'embarquement ne se
ont été soumises
navires transitant en quarantaine est interdit
que les personnes réunies en groupes
Le stationnement des
82 et 86 pèlerins qu'après
d'elles n'est atteinte
Port-Said sauf dans les cas prévus aux articles
à une observation permettant de s'assurer qu'aucune
dans le port de,
doivent être pratiquées avec les mo- ces maladies. Les opérations de ravitaillement
de
pour exécuter cette mesure, chaque gouvernement
Il est entendu que,
yens du bord. ou toutes autres personnes
tenir
des circonstances et possibilités locales. Les personnes employées au chargement
peut compte
la vaccination pramontées à bord. sont isolées sur le ponton quarantenaire. En cas de choléra. les personnes qui accepteront ne seront souqui seraient
le médecin de l'autorité sanitaire,
Elles subissent les mesures règlementaires. tiquée sur place, par
moment de la vaccination.
pour exécuter cette mesure, chaque gouvernement
Il est entendu que,
yens du bord. ou toutes autres personnes
tenir
des circonstances et possibilités locales. Les personnes employées au chargement
peut compte
la vaccination pramontées à bord. sont isolées sur le ponton quarantenaire. En cas de choléra. les personnes qui accepteront ne seront souqui seraient
le médecin de l'autorité sanitaire,
Elles subissent les mesures règlementaires. tiquée sur place, par
moment de la vaccination. Elles seront
Article 86
mises qu'à la visite médicale au
article. les navires transitant en quarantaine, dispensées de l'observation prévue au présent
Lorsqu'il est indispensable, pour à Suez ou à Port-Said, ces navires
Article 93
de prendre du charbon ou du pétrole
nécessaires d'isoled'un billet d'aller et retour ou avoir
exécuter cette opération avec les garanties
le Conseil Les pèlerins devront être munis
le perdoivent
seront indiquées par
suffisante pour le retour et si les circonstances
ment et de surveillance sanitaire, qui
Pour les navires à bord déposé une somme des moyens nécessaires pour accomplir le pèlerinage. Sanitaire maritime et quarantenaire d'Egypte. est possible et où mettent, justifier
Article 94. efficace du charbonnage
desquels une surveillange du bord peut être évité le charbonnage par les
sont seuls admis à faire le transport
tout contact avec les gens
lieu de l'opération doit être effica- Les navires à moteur mécanique
ouvriers du port est autorisé la nuit, le
des pèlerins au long cours. cement éclairé à la lumière électrique. Article 95
Article 87
à
faisant le cabotage dans la mer Rouge, destinés
les agents de la Compagnie et les gardes Les navires pèlerins
au <cabotages, sont soumis
Les pilotes, les électriciens,
Port-Said, hors du port, entre les aux transports de courte durée dits Voyages
le consanitaires doivent quitter le navire à
où
contenues dans un Règlement spécial publié par
conduits directement au ponton de quarantaine, aux prescriptions
d'Egypte. jetées, et sont de là
seil sanitaire maritime et quarantenaire
ils subissent les mesures jugées nécessaires. Article 96. outre ses
Article 88
considéré comme navire à pèlerins celui qui
passadéterminés bénéficient, pour le passage N'est pas
être compris des pèlerins des clasLes navires de guerre ci-après
gers ordinaires, parmi lesquels peuvent
moindre d'un pèledes
suivantes:
des pèlerins en proportion
du canal de Suez, dispositions
sur la pro- ses supérieures, embarque
recontus indemnes par l'autorité quarantenaire
rin cent tonneaux de jauge brute. Ils seront
des médecins du bord, contresigné par le par
seulement au navire, et les pèlerins, de quelduction d'un certificat émanant
déclaration formelle:
Cette exemption se réfère
à toutes les mecommandant, affirmant sous serment ou par
soit pendant la que classe que ce soit, y embarqués, restent à assujettis leur
à bord, soit au moment du départ,
édictées dans la présente convention
égard. a) Qu'il n'y a eu
de choléra;
sures
traversée aucun cas de peste ou
existant à bord,
Article 97
de
Qu'une visite minutieuse de toutes les personnes
dans
ou
de la compagnie de navigation au choix
b)
moins de douze heures avant l'arrivée
Le capitaine l'agence
la totalité des taxes sanitaires
sans exception, a été passée
de maladies.
leur
à bord, soit au moment du départ,
édictées dans la présente convention
égard. a) Qu'il n'y a eu
de choléra;
sures
traversée aucun cas de peste ou
existant à bord,
Article 97
de
Qu'une visite minutieuse de toutes les personnes
dans
ou
de la compagnie de navigation au choix
b)
moins de douze heures avant l'arrivée
Le capitaine l'agence
la totalité des taxes sanitaires
sans exception, a été passée
de maladies. l'autorité sanitaire sont tenus de payer
n'a révélé aucun cas ces
être comprises dans le prix du
le port égyptien et qu'elle
médicale et reçoivent immédia- exigibles des pèlerins : Ces taxes doivent
Ces navires sont exempts de la visite
billet
tement libre pratique. néanmoins le droit de faire pratiquer, par
Article 98
L'autorité quarantenaire a
de guerre toutes les fois
faire se peut, les pèlerins qui débarquent ou embarquent
la visite médicale à bord des navires
Autant que
doivent avoir entre eux aucun contact
ses agents,
dans les stations sanitaires ne. qu'elle le juge nécessaire. ou infectés seront soumis aux règle- sur les points de débarquement. en
Les navires. de guerre suspects
Les pèlerins débarqués doivent être répartis au campement grouments en vigueur. de
que les unités de combat. aussi peu nombreux que possible. Ne sont considérés con mme navires guerre rentrent dans la catégorie pes nécessaire de leur fournir une bonne eau potable soit qu'on la
les navires-hopitaux
II est
l'obtienne distillation. Les bateaux-transports,
trouve sur place. soit qu'on
par
des navires ordinaires. Article 99
Article 89
sont détruits si l'autorité sanimaritime et quarantenaire d'Egypte est autorisé Les vivres emportés par les pèlerins
Le Conseil sanitaire territoire égyptien, voie ferrée, dans les trains taire le juge nécessaire. à organiser le transit du
ordinaires venant de
CHAPITRE II
des malles postales et des passagers
sanitaires
quarantenaires,
Navires à pleris-Imntalations:
pays contaminés. Section I
sanitaire applicable au golfe Persique. Général des Navires
SECTION V.-Régime
Conditionnement
Article 90
Article 100
résultant du titre premier de la présente convendoit pouvoir loger les pèlerins dans l'entrepont. En dehors
Le régime sanitaire
dans le golfe Persique, Le navire
doit fournir à chaque individu, quel
en ce qui concerne la navigation
de
réservé à l'équipage, il
tion sera appliqué sanitaires des ports tant au départ qu'à l'arrivée. l'espace
par les autorités
LE MONITEUR
que soit son âge, une surface de Imq. 50,
glais, avec une hauteur d'au moins Im. c'est-à-dire 16 pieds carrés an- 40.-Le tarif des
anglais. 80, c'est-à-dire environ 6 pieds devant être
vivres non compris dans la ration
Il est défendu de
payés à part;
journalière et
se trouve sous la ligne loger de des pelerins sous le premier des entrepôts
Article 108
Une ventilation
flottaison. qui Les gros bagages des pèlerins
efficace doit être
lerins
sont
mier des entreponts, doit être
assurée, laquelle, au dessous du pre- Les ne, peuvent garder avec eux que enregistrés les
et numérotés. Les pè
En outre de la surface suppléée par une ventilation
règléments faits pour ses
objets strictement nécessaires. nir
ainsi réservée aux
mécanique. minent la
navires par
sur
chaque
le pont supérieur à chaque
pèlerins, le navire doit fournature, la quantité et.
mier des entreponts, doit être
assurée, laquelle, au dessous du pre- Les ne, peuvent garder avec eux que enregistrés les
et numérotés. Les pè
En outre de la surface suppléée par une ventilation
règléments faits pour ses
objets strictement nécessaires. nir
ainsi réservée aux
mécanique. minent la
navires par
sur
chaque
le pont supérieur à chaque
pèlerins, le navire doit fournature, la quantité et. les dimensions de ces gouvernement déter-. surface libre d'au moins Omq. 56 individu, quel que soit son age, une
Article 109
objets. glais, en dehors de celle à
c'est-à-dire environ 6 pieds carrés an- Des extraits de
du
sur
pitaux
réserver, le dit pont
II et III), ainsi prescriptions chapitre I, du chapitre II
démontables à
supérieur, aux hoque du
III
(section I,
droits destinés
l'équipage. aux douches, aux
la forme d'un
chapitre du présent titre,
au
service. latrines et aux enrèglement, dans la langue de la
seront affichés, sous
que dans les principales langues du
nationalité du navire, ainsi
Sur le
Article 101
quer, en un endroit
pays habités par les pèlerins à embarpont doivent être réservés des locaux
pont de tout
apparent et accessible sur
nombre suffisant à l'usage
dérobés à la vue, dont un
navire transportant des
chaque pont et entreCes locaux seront
exclusif des femmes. SECTION II-J
pèlerins. robinets
pourvus" de conduites d'eau sous
Mesures à prendre avant le
ou douches de manière à fournir
pression munies de
Article 110
départ. mer pour les besoins des pèlerins
en permanence de l'eau de Le capitaine ou, à défaut du
Il y aura un robinet
même si le navire est au
tout navire à
capitaine, le
ou
ou
douche en
mouillage. pèlerins est tenu de
propriétaire l'agent de
de 100 pèlerins. proportion de 1p. 100 ou iraction le départ, à l'autorité
déclarer au moins trois jours avant
barquer des pèlerins. compétente du port de départ son intention d'em:
Article 102
du
Dans les ports d'escale, le
Le navire doit être
capitaine, le propriétaire ou
capitaine ou à défaut
quipage, de latrines pourvu, outre les lieux d'aisance à
de tenu de faire cette même
l'agent de tout navire à
est
à effets d'eau ou
l'usage l'é- navire. Cette
déclaration douze
pèlerins
Des latrines doivent être
pourvues d'un robinet. déclaration doit
heures avant le départ du
Les latrines
affectées exclusivement aux femmes. et la destination du
indiquer le jour projeté pour le
doivent être en
navire. départ
100 pèlerins. proportion de 2p. 100 ou par fraction de
Article
II ne peut être établi de lieux
A la suite de la déclaration
d'aisance dans la cale. compétente fait
prescrite par l'article précédent
Article 103
surage du procéder aux frais du capitaine, à
l'autorité
Le navire doit être muni de
navire.
ées exclusivement aux femmes. et la destination du
indiquer le jour projeté pour le
doivent être en
navire. départ
100 pèlerins. proportion de 2p. 100 ou par fraction de
Article
II ne peut être établi de lieux
A la suite de la déclaration
d'aisance dans la cale. compétente fait
prescrite par l'article précédent
Article 103
surage du procéder aux frais du capitaine, à
l'autorité
Le navire doit être muni de
navire. l'inspection et an menelle des pèlerins. deux locaux affectés à la cuisine
Il est procédé seulement à
person- d'un certificat de
l'inspection, si le capitaine est déjà
Article
à moins
mesurage délivré parl l'autorité
pourvu
Des locaux d'infirmerie
qu'il n'y ait soupçon que le dit compétente de son pays,
offrant de bonnes conditions
l'état actuel du
document ne
salubrité doivent être réservés
de sécurité et de
navire,
répond plus à
doivent être situés sur le pont au logement des malades. Ces locaux
Article 112
de l'autorité
supérieur, à moins que
L'autorité compétente ne
sanitaire, un
tout
d'après T'opinion près s'être
permet le départ d'un navire à
être effectué autre part. aménagement aussi hygiénique puisse
assurée:
pèlerins qu'àIls doivent être disposés de
a) Que le navire a été mis en état de
ladie, les malades
manière à pourvoir isoler selon leur
désinfecté. propreté parfaite et, au besoin,
atteints d'affections
ma- b) le
nes ayant été en contact
transmissibles et les
Que navire est en état
avec eux. person- est muni des
d'entreprendre le
sans
Les infirmeries, y compris celles
rils de installations et appareils nécessaires voyage faire danger, qu'il
cevoir 4p.100 ou fraction de
démontables, doivent pourvoir renaufrage, d'accident ou
pour face aux pé100 pèlerins embarqués, à raison
d'un appareil de
d'incendie, en particulier est
carrés,e'est-à-dire 32 pieds carrés
de 3 mètres
télégraphie sans fil, émetteur et
qu'il muni
Les infirmeries doivent
anglais par tête. fonctionner indépendamment de la
récepteur et qui
être munies de latrines spéciales. d'un nombre suffisant d'engins de machine centrale, qu'il est pourvu pourra
Article 105
bien aménagé, bien aéré muni de sauvetage en outre qu'il est bien
Chaque navire doit avoir à bord les
veloppement suffisants
tentes ayant une épaisseur et équipé, un
les objets nécessaires
médicaments, les
pour abriter le
déaux soins des
désinfectants et qui soit ou puisse devenir
pont, et qu'il n'existe rien à
ce genre de navires
malades. Les règlements faits
gers;
nuisible à la santé ou à la
bord
par chaque gouvernement
pour
sécurité des
nature et la quantité des médicaments. doivent déterminer la c) Qu'en sus de'
passamuni des agents d'immunisation Chaque navire doit être, en outre existe à bord dans Tapprovisionnement des
du navire et de
il
ticholérique et de vaccin
nécessaires, spécialemènt de vaccin an- des vivres ainsi du endroits appropriés à un arrimage l'équipage,
nis
antivariolique.
la
bord
par chaque gouvernement
pour
sécurité des
nature et la quantité des médicaments. doivent déterminer la c) Qu'en sus de'
passamuni des agents d'immunisation Chaque navire doit être, en outre existe à bord dans Tapprovisionnement des
du navire et de
il
ticholérique et de vaccin
nécessaires, spécialemènt de vaccin an- des vivres ainsi du endroits appropriés à un arrimage l'équipage,
nis
antivariolique. Les soins et remèdes
que combustible, le tout de
convenable,
gratuitement aux pèlerins. sont four- tité suffisagte pour tous les
bonne qualité et en
d) Que feau
pèlerins et pour toute la durée du quanArticle 106
potable embarquée est de bonne
voyage. Chaque navire embarquant des pèlerins doit
quantité suffisante; qu'à bord les
qualité, qu'elle existe en
régulièrement diplômé, qui doit être
avoir à bord un médecig de toute souillure et fermée, de sorte réservoirs d'eau potable sont à l'abri
du premier port où les
agréé par le gouvernement du
se se faire
les
que la distribution de l'eau
Un second médecin pèlerins se sont embarqués pour le
pays tion dits que par robinets ou les pompes. Les
de ne puisrépondant aux mêmes
voyage d'aller. esuçoirss sont absolument
appareils distribudès que le nombre des pèlerins
conditions doit être embarqué, e) Que le navire possède un interdits;
portés par le navire dépasse mille. une quantité d'eau de 5 litres appareil distillatoire pouvant
Le
Article 107
personne
au moins, par tête et
produire
capitaine est tenu de faire
embarquée, y compris
par jour, pour teute
rent et accessible aux
apposer à bord dans un endroit
f) Que le navire possède une l'équipage; étuve à
langues des
intéressés, des affiches rédigées dans les appa- l'efficacité auront été
désinfection dont la
pays habités par les pèlerins à
principales quement des
constaté par l'autorité sanitaire du sécurité et
10.-la destination du navire;
embarquer, et indiquant:
pèlerins. port d'embar20.-Le prix des billets;
g) Que l'équipage comprend un médecin
30.-La ration
au courant des questions de santé
diplômé, autant que
en
possible
lerin,
journalière eau et en vivres allouée à
qui doit être agréé
maritime et de
conformément aux règlements du
chaque pè- se sont
par le gouvernement du
pathologie exotique,
pays d'origine. embarqués pour le voyage d'aller, et premier port où les pèlerias
médicaments conformément à l'article 105. que le navire possède des.
LE MONITEUR
vivres distribués aux pèlerins sont de bonne quamarchandises et des 1o. S'assurer que les est conforme aux engagements pris, qu'ils sont
du navire est dégagé de toutes
lité, que leur quantité
h) Que le pont
convenablement préparés;
l'article 120 relatives à la disobjets encombrants; du navire sont telles que les mesures prescrites 20. S'assurer que les prescriptions de
i) Que les dispositions
être exécutées.
UR
vivres distribués aux pèlerins sont de bonne quamarchandises et des 1o. S'assurer que les est conforme aux engagements pris, qu'ils sont
du navire est dégagé de toutes
lité, que leur quantité
h) Que le pont
convenablement préparés;
l'article 120 relatives à la disobjets encombrants; du navire sont telles que les mesures prescrites 20. S'assurer que les prescriptions de
i) Que les dispositions
être exécutées. tribution de l'eau sont observées;
par écrit
la section III ci-après peuvent
la qualité de l'eau potable. rappeler
par
Article 113
So. S'il y a doute sur de l'article 121;
qu'il a en mains:
au capitaine les prescriptions
en état constant de propreLe capitaine ne peut partir qu'autant compétente, indiquant le nom et le 40. S'assurer que le navire est maintenu
conformément aux
1o.-Une liste, visée par l'autorité et le nombre total des pèlerins té, et spécialement que les latrines sont nettoyées
sexe des pèlerins qui ont été embarqués
prescriptions de l'article 116;
sont maintenues salubres,
qu'il est autorisé à embarquer:
la nationalité et le tonnage du 5. S'assurer que les logements des pèlerins
est faite con20.-Un document indiquant le nom,
le nombre exact des per- et que, en cas de maladie transmissible, la désinfection
celui du médecin;
de
navire, le nom du capitaine,
et autres passagers), la nature formément à l'article 119;
survenus, au
(équipage, pèlerins
de tous les incidents sanitaires
sonnes embarquées
60. Tenir un journal
ce
à l'autorité comla cargaison. le lieu du départ. ledit document si le chiffre régle- cours du voyage et présenter, sur demande, journal
L'autorité compétente indique sur dans le cas où il ne le serait pas,
des d'escale ou d'arrivée. mentaire des pèlerins est atteint. ou non,
le navire est autorisé à pétente ports
Article 123. des passagers que
atteints de peste ou de
le nombre complémentaire
chargées de soigner les malades
dans les escales subséquentes. Les personnes
peuvent seuls pénétrer auprès
embarquer III-Mesures à prendre pendant la traversée. choléra ou d'autres maladies infectieuses contact avec les autres personnes emSECTION
Article 114
d'eux et ne doivent avoir aucun
doit, pendant la traversée, rester dégagé barquées. 124. Le pont destiné aux pèlerins doit être réservé jour et nuit aux personnes
Article
doit menencombrants; il
traversée, le capitaine
des objets
à leur disposition. En cas de décès survenu pendant la visée l'autorité du port
embarquées et mis gratuitement
tionner le décès en face du nom sur la liste par nom de la
Article 115
inscrire sur son livre de bord le
perdoivent être nettoyés avec soin et frottés de départ. et, en outre,
la cause présumée de la mort. Chaque jour les entreponts
le
sonne décédée, son âge, sa provenance,
les pèlerins sont sur pont. du médecin, et la date du décès. au sable, pendant que
d'après le certificat
le cadavre, préalablemnent
Article 116
En cas de décès par maladie transmissible, désinfectante. doit être
aussi bien que celles de l'équipage,
d'un suaire imprégné d'une solution
Les latrines destinées aux passagers, et désinfectées trois fois par enveloppé
doivent être tenues proprement.
ance,
les pèlerins sont sur pont. du médecin, et la date du décès. au sable, pendant que
d'après le certificat
le cadavre, préalablemnent
Article 116
En cas de décès par maladie transmissible, désinfectante. doit être
aussi bien que celles de l'équipage,
d'un suaire imprégné d'une solution
Les latrines destinées aux passagers, et désinfectées trois fois par enveloppé
doivent être tenues proprement. nettoyées
jeté à la mer. Article 125. jour, et plus souvent s'il y a nécessité. toutes les
prophylacArticle 117
Le capitaine doit veiller à ce que inscrites opérations sur le livre de bord. des personnes présentant des symptômes
exécutées pendant le voyage soient
d'esLes excrétions et déjections
d'une autre maladie les empê- tiques
lui, sur demande à l'autorité compétente
de peste ou de choléra, de dysenterie, ou doivent être recueillies dans Ce livre est présenté par
chant de faire usage des latrines d'infirmerie, Ces vases sot vidés cale ou d'arrivée. de relâche, le capitaine doit faire viser par l'audes vases contenant une solution désinfectante. désin- Dans chaque. port
exécution de l'article 113. qui doivent être rigoureusement
torité
la liste dressée en
de
le
dans les latrines d'infirmerie,
compétente
est débarqué en cours voyage capichaque projection de matières. Dans le cas oùt un pèlerin
en face du nom
fectées après
sur la liste de débarquement
Article 118
taine doit mentionner
les vêtements qui ont été en contact du pèlerin. doivent être menLes objets de literie. les tapis. doivent être immédia- En cas d'embarquement, les personnes embarquées 113
et préavisés dans T'artiele précédent
à l'article précité
avec les malades L'observation de cette règle est spécialement re- tionnées sur cette liste conformément doit
l'autorité compétente. tement désinfectés. qui approchent lesdits ma- lablement au visa nouveau que apposer
rommandée pour les vêtements des personnes
Article 126. chanlades' et qui ont pu être souillés. de valeur doivent être seit jesanitaire délivré au port de départ ne doit pas être
Ceux des objets ci-dessus qui n'ont pas
ni dans un canal, soit Le document
navire n'est pas dans un port
au cours du voyage. être traité
tés, à la mer, si le
doivent être désinfectés par les soins du gé
de
à ce règlement, le navire peut
détruits par le feu. Les autres
En cas manquement
comme infecté. de remédecin du bord. document est visé par l'autorité sanitaire de chaque port
Article 119
Le dit
par les malades doivent être ri- lâche. Celle-ci y inscrit:
dans ce port;
Les locaux, visés à T'article 104, occupés
Le nombre de passagers débarqués ou embarqués ou à la vie
nettoyés et désinfectés. lo. mer et touchant à la santé
goureusement et régulièrement
20. Les incidents survenus en
Article 120
des
embarquées. potable mise cheque jour gratuitement à la disposi- personnes sanitaire du port de relâche. la
La quantité d'eau
doit être d'au moins cing S0. L'état
à l'arrivée des pèlerins dans
de
pèlerin, quel que soit son âge,
IV.-Mesures à prendre
tion chaque
SECTION
litres. mer Rouge. aux navires à pèlerins allant du Sud
Article 121
A.Régime sanitaire applicable
la qualité de l'eau potable ou sur la possibilite de sa vers le Hedjaz.
disposi- personnes sanitaire du port de relâche. la
La quantité d'eau
doit être d'au moins cing S0. L'état
à l'arrivée des pèlerins dans
de
pèlerin, quel que soit son âge,
IV.-Mesures à prendre
tion chaque
SECTION
litres. mer Rouge. aux navires à pèlerins allant du Sud
Article 121
A.Régime sanitaire applicable
la qualité de l'eau potable ou sur la possibilite de sa vers le Hedjaz. S'il y a doute sur
soit au cours du trajet, l'eau doit être
Article 127. contamination. soit à son origine, le
est tenu de la rejeter à
venant du Sud et se rendant au Hedjaz doivent
bouillie ou stérilisée autrement, et capitaine
de s'en procurer Les navires à pèlerins
sanitaire de. Camaran, et sont
port de relâche où il lui est possible
des
faire escale à la station
la mer au premier
embarquer celle-ci qu'après désinfection au préalable. fixé par les articles suivants:
de meilleure. n ne pourra
soumis au régime
Article 128. réservoirs. visite médicale feçoivent libre
Article 122
Les navires reconnus indemnes après
soigne les malades et veille à ce qu'e,
les
suivantes sont terminées:
Le médecin visite les pèlerins, observées. II doit notamment:
pratique. lorsque opérations
à bord, les règles de T'hygiène soient
LE MONITEUR
Article 131
ou un
seront à leur arrivée à Djedils prennent une douche-lavage
visés aux articles 128, 129, 130
Les pèlerins sont débarqués;
de leurs effets à usage et de leurs Les navires
à bord. Si le résultat est favorable, le na-. bain de mer; leur linge sale et la partie
de l'autorité sani- dah, soumis à la visite médicale
qui peut être suspecte, d'après l'appréciation
le dé- vire recevra la libre pratique. choléra se sont montrés à
bagages
La durée de ces opérations, en y comprenant
contraire, des cas avérés de peste ou de
taire sont désinfectés. heu- Si. au
de l'arrivée à Djeddab, l'autone doit pas dépasser quarante-buit
la traversée ou au moment
barquement et Tembarquement
dépassé, l'autorité sanitaire bord pendant
toutes les mesures nécessaires,. la condition que ce délai ne soit pas
rité sanitaire du Hedjaz pourra prendre
res. A
bactériologiques qu'elle juge nécessaires. des
de l'article 54. peut procéder aux examens
de choléra n'est constaté sous réserve dispositions Article 132
Si aucun cas avéré ou supect de peste ou
immédiatement et
doit être pourles pèlerins sont réembarqués
station sanitaire destinée à recevoir des pèlerins
pendant ces opérations,
Toute
et suffisamment nombreux, ainsi
le navire est dirigé sur Djeddah. médicale sont dispensés des vue d'un personnel instruit, expérimenté installations matérielles nécessaires pour
reconnus indemnes après visite
de toutes les constructions et
les dits
Les navires
si les conditions suivantes sont remplies; que
dans leur intégralité des mesures auxquelles
opérations prescrites ci-dessus
à bord ont été immunisés assurer lapplication. 10.) Que tous les pèlerins qui se trouvent
pèlerins sont assujettis. aux navires à pèlerins venant du
contre le choléra et la variole;
convention ont été strictement B-Régime sanitaire allant applicable vers le Hedjaz.
toutes les constructions et
les dits
Les navires
si les conditions suivantes sont remplies; que
dans leur intégralité des mesures auxquelles
opérations prescrites ci-dessus
à bord ont été immunisés assurer lapplication. 10.) Que tous les pèlerins qui se trouvent
pèlerins sont assujettis. aux navires à pèlerins venant du
contre le choléra et la variole;
convention ont été strictement B-Régime sanitaire allant applicable vers le Hedjaz. Que les prescriptions de la présente
Nord de Port-Said et
20.)
Article 133
suivies;
raison de douter de la déclaration du capitaine
ou du choléra n'est pas constatée dans le port
30.) Qu'il n'y a pas de
il n'y a pas eu de peste, de cho- Si la présence de la peste
cas de peste ou de choléra ne
et du médecin du navire, d'après laquelle
le voyage. de départ ni dans ses environs et qu'aucun est immédiatement admis
variole à bord, ni au départ, ni pendant
la traversée, le navire
léra ou de
27 sont appliquées en ce qui se soit produit pendant
Pour la peste, les prescriptions de l'article
à la libre pratique. les rats pouvant se trouver à bord. Article 134
concerne
du choléra est constatée dans le port de
Article 129
Si la présence de la peste ou
de ou de choléra s'est proa eu des cas de peste dans les
ou dans ses environs, ou si un cas peste
aux
inssuspects, à bord desquels ily
départ
est soumis, à El-Tor règles
Les navires
ou à bord desquels une morta- duit pendant la traversée, le navire
à Camaran. six premiers jours après T'embarquement ont eu à bord des cas de choles navires qui viennent du Sud et,qui s'arrêtent
lité insolite des rats a été constatée, ou qui
cinq jours, tituées pour sont ensuite
en libre pratique. du départ, mais aucun cas nouveau depuis
Les navires
reçus
des pèlerins
léra au moment
V-Mesures a prendre au retour
suivant:
SECTION
sont soumis au régime
une douche-lavage ou un
retournant vers le Nord. Les pèlerins sont débarqués; ils prennent leurs effets à usage et de leurs A. Navires à pèlerins
bain de mer; leur linge sale et la partie de l'approbation de l'autorité sanide Article Suez ou d'un port de la Méditerranée,
bagages qui peut être suspecte d'après
été habitées par les ma- Tout navire à destination des
analogues et provenant d'un. sont désinfectés; les parties du navire ayant
le
à bord des pèlerins ou groupes
de la mer Routaire, désinfectées. La durée de ces opérations, en y comprenant ayant du
ou de tout autre port de la côte arabique et les melades sont
ne doit pas dépasser quarante-huit port Hedjaz de se rendre à El-Tor pour y subir l'observation
débarquement et T'embarquement soit
l'autorité sani- ge, est tenu
les articles 140 à 142. heures. A la condition que ce délai ne pas dépassé, qu'elle juge nécessaires. sures sanitaires indiquées dans
aux examens bactériologiques
Article 136
taire peut procéder
de peste ou de choléra n'est constaté
au d'Akaba d'une station quaranteSi aucun cas avéré ou suspect
immédiatement En attendant la création port
à Akaba
les pèlerins sont réembarqués
besoins, les pèlerins se rendant du Hedjaz
pendant ces opérations,
naire répondant aux
de débarquer à Akaba, les meet le navire est dirigé sur Djeddah.
ées dans
aux examens bactériologiques
Article 136
taire peut procéder
de peste ou de choléra n'est constaté
au d'Akaba d'une station quaranteSi aucun cas avéré ou suspect
immédiatement En attendant la création port
à Akaba
les pèlerins sont réembarqués
besoins, les pèlerins se rendant du Hedjaz
pendant ces opérations,
naire répondant aux
de débarquer à Akaba, les meet le navire est dirigé sur Djeddah. en ce qui voie de mer subiront à El-Tor, avant
les prescriptions de T'article 26 sont appliquées
par
nécessaires. Pour la peste,
trouver à bord. sures quarantenaires
concerne les rats pouvant se
Article 137 Méditerranée ne traversent
Article 130
Les navires ramenant les pèlerins vers la
infectés, c'est-à-dire, ayant à bord des cas de peste ou de le canal qu'en quarantaine. Les navires
des cas de peste plus de six jours après
Article 138
choléra, ou bien ayant présenté cinq jours, ou à bord desquels des
de
et les capitaines sont préveT'embarquement ou de choléra depuis
suivant: Les agents des compagnies navigation la station sanitaire d'El-Tor,
infectés de peste ont été découverts, sont soumis au régime
nus
avoir fini leur observation à
le
rats
sont
et isoqu'après
seuls autorisés à quitter définitivement
atteintes de peste ou de choléra débarquées
les pèlerins égyptiens seront
Les personnes
sont débarqués et isolés par groupes
rentrer ensuite dans leurs foyers. les
lées à Phopital. Les autres passagers
possible, de manière navire pour
comme égyptiens ou résidents en Egypte que
composés de personnes aussi peu nombreuses que
si la peste ou Ne seront reconnus carte de résidence émanant d'une autorité égypl'ensemble ne soit pas solidaire d'un groupe particulier
pèlerins porteurs d'une
que viennent à s'y développer. tienne et conforme au modèle établi. avoir
El-Tor, être
le choléra
les vêtements de l'équipage et des Les pèlerins non égyptiens ne peuvent, après quitté et sous
Le linge sale, les objets à usage,
dans un égyptien, excepté par permission spéciale,
sont désinfectés ainsi que le navire. débarqués
port
par l'autorité sanitaire égyptienne,
passagers
sanitaire locale peut décider que le déchargement les conditions spéciales imposées maritime et quarantenaire d'EToutefois, l'autorité
n'est pas nécessaire, et qu'une par- d'accord avec le Conseil sanitaire
et les capitaines. des gros bagages et des marchandises
En conséquence, les agents de navigation
à
du navire doit subir la désinfection. gypte. des pèlerins étrangers l'Egypte
tie seulement
selon qu'il s'agit de cho- sont prévenus que le transbordement
est interdit sans
Les passagers restent cinq jours ou six jours, de nouveaux cas se soit à El-Tor, soit à Suez, à Port-Said ou à Alexandrie,
léra ou de peste, à l'établissement de Camaran. d'observation Si
sera prolon- autorisation spéciale pour chaque cas. de nationalité égypprésentent après le débarquement, la période
la peste après l'iso- Les bateaux qui auraient à leur bord des pèlerins seront dans aucun
le choléra et de six jours pour
de ces pèlerins et ne
reçu
gée de cinq jours pour
tienne suivront la condition
lement du dernier cas. en ce qui port égyptien de la Méditerranée. les
de l'article 25 sont appliquées
Article 139
Pour la peste, precriptions
bord.
ité égypprésentent après le débarquement, la période
la peste après l'iso- Les bateaux qui auraient à leur bord des pèlerins seront dans aucun
le choléra et de six jours pour
de ces pèlerins et ne
reçu
gée de cinq jours pour
tienne suivront la condition
lement du dernier cas. en ce qui port égyptien de la Méditerranée. les
de l'article 25 sont appliquées
Article 139
Pour la peste, precriptions
bord. à
ou dans toute autre station
concerne les rats pouvant se trouver à
réembarqué les pè- Les pèlerins égyptiens subissent maritime El-Tor et quarantenaire d'Egypte,. Après avoir achevé ces opérations, le navire, ayant
désignée par le Conseil sanitaire
lerins, est dirigé sur Djeddah. -
LE MONITEUR
Article 145. médicale et s'il y a lieu, la
à leur bord des pèlerins à
de trois jours et une visite
Les
partant du Hedjaz et ayant
une observation
navires
de la côte africaine de la mer Rouge se rendront
désinfection et la désinsectisation. destination d'un port
désignée par l'autorité territoriale
Article 140
directement à la station quarantenaire subir le même régime quaest çonstatée au Hedjaz ou
le
pour y
de la peste ou du choléra
dont dépend port sus-mentionné,
Si la présence
le navire, ou l'a été au Hedjaz au cours du rantenaire qu'à El-Tor. dans le port d'oà provient à El-Tor aux règlesinstituées à CamaArticle 146
pèlerinage, le navire est soumis,
ou d'un port de la côte arabique de la
ran pour les navires infectés. de choléra sont débarquées et Les navires venant du Hedjaz ni le choléra, n'ayant pas à leur bord
Les personnes atteintes de peste ou
et isolés par mer Rouge où ne sévit ni la peste et n'ont pas eu d'accident
Les autres passagers sont débarqués
ou des
analogues qui
isolées à l'hôpital. nombreuses que possible, de des pèlerins
groupes admis en libre pratique à Suez, après
composés de personnes aussi peu
si
durant la traversée sont
groupés
solidaire d'un groupe particulier, suspect
manière que l'ensemble ne soit pas
visite médicale favorable. la peste ou le choléra venant à s'y développer. de
et des
Article 147
sale, les objets à usage, les vêtements l'équipage
et
accompagné le pèlerinage
Le linge
marchandises suspects d'être contaminés Les voyageurs venant du Hedjaz ayant titre de
et
marchandise
passagers, les bagages les
Leur désinfection et celle du navire, sont assujettis au même régime que les pèlerins. Le aux
sont débarqués pour être désinfectés. les
pas des mesures applicables pèlerins. d'une façon complète. ou autre ne exemptera
vers le Nord. sont pratiquées
sanitaire du port peut décider que le décharge- B Pelerins en caravane retournant
Toutefois, l'autorité
n'est pas nécessaire et qu'une
Article 148
ment des gros bagages et des marchandises
caravane devront, quelle que soit la sipartie seulement du navire doit subir la désinfection. concerne les Les pèlerins voyageant en
dans une des stations quarantel'article 25 est appliqué en ce qui
sanitaire du Hedjaz, se rendre
les
Le régime prévu par
tuation
y subir suivant, les circonstances,
se trouver à bord.
ant
Toutefois, l'autorité
n'est pas nécessaire et qu'une
Article 148
ment des gros bagages et des marchandises
caravane devront, quelle que soit la sipartie seulement du navire doit subir la désinfection. concerne les Les pèlerins voyageant en
dans une des stations quarantel'article 25 est appliqué en ce qui
sanitaire du Hedjaz, se rendre
les
Le régime prévu par
tuation
y subir suivant, les circonstances,
se trouver à bord. naires situées sur leur route pour
débarqués. rats qui pourraient soumis à partir du jour où ont été terminées
aux articles 140 et 142 pour les pèlerins
Tous les pèlerins sont
de six jours pleins pour mesures prescrites
vers le Sud. les opérations de désinfection, à une observation de peste ou de cho- C.. Pèlerins retournant
la peste et de cinq jours pour le choléra. Si un cas de six ou de cinq
Article 149
vers des
dans une section, la période
un navire à pèlerins retournant
léra s'est produit
partir du jour où le dernier En cas de pèlerinage infecté,
peut être obligé,
eommence pour cette section qu'à
du détroit de Bab-el-Mandeb
jours ne
régions situées au sud
des pays vers lesquels les pèlerins se
cas a été constaté. sur l'ordre de l'autorité consulaire
subir
médicale. Article
dirigent, à faire escale à Camaran pour y l'inspection par le
l'article précédent, les pèlerins égyptiens
applicables aux pèlerins voyageant
Dans le cas prévu par
de trois jours. SECTION VI-Mesures
peuvent subir, en outre, une observation supplémentaire
chemin de fer du Hedjaz. Article 148
Article 150
n'est constaté ni au Hedjaz,
le chemin de fer du Hedjaz
Si la présence de la peste ou du choléra
au cours Les
de pays traversés par la
sanitaire
d'on provient le navire, et ne l'a pas été au Hedjaz
gouvernements
pour organiser surveillance meni au port
à
aux règles. instituées à prendront toutes dispositions
saints et l'application des
du pèlerinage, le navire est soumis, El-Tor,
des pèlerins dans leurs voyages aux lieux la
des maladies
indemnes. propagation
Camaran pour les navires
ou un sures
en vue d'empécher
des
de la
une
ils prennent douche-lavage
prophylactiques
en s'inspirant principes
Les pèlerins sont débarqués;
de leurs effets à usage et de leurs contagieuses à caractère épidémique,
bain de mer; leur linge sale ou la partie lappréciation de l'autorité sani- présente convention.
voyages aux lieux la
des maladies
indemnes. propagation
Camaran pour les navires
ou un sures
en vue d'empécher
des
de la
une
ils prennent douche-lavage
prophylactiques
en s'inspirant principes
Les pèlerins sont débarqués;
de leurs effets à usage et de leurs contagieuses à caractère épidémique,
bain de mer; leur linge sale ou la partie lappréciation de l'autorité sani- présente convention. le
bagages qui peut être suspecte, d'après
doit dépasser
sanitaires sur pèlerinage. sont désinfectés. La durée de ces opérations ne pas
SECTION VII-Informations 151
taire,
Article
soixante-douze heures. de
d'Egypte transmettra
navire à pèlerins, s'il n'a pas eu de malades" atteints
sanitaire maritime et quarantenaire
aux autoToutefois, un
de
et à Yambo et à El- Le Conseil
cas échéant, par les voies les plus rapides,
ou de choléra en cours de route Djeddah
périodiquemeht et, le
et
à rOffice
peste
individuelle faite à El-Tor, après débarquede tous les pays intéressés coneurremment
'la
Tor, et si la visite médicale
de tels malades, peut rités sanitaires
dans les conditions prévues par
ment, permet de constater qu'il ne contient pas
d'E- international d'Hygiène publique,
et informations sanitaires parle Conseil sanitaire maritime et quarantenaire
convention, tous renseignements
sanitaire
être autorisé, par
de
même la nuit, lorsque présente
cours du pèlerinage sur la situation
à passer en quarantaine le canal Suez,
venus à sa connaissance, au
les pèlerins. Il établira en
gypte,
conditions suivantes:
et dans les régions parcourues par
les
sont réunies quatte
méde- au Hedjaz
aux mêmes autorités
médical est assuré à bord par un ou plusieurs
un
annuel qui sera communiqué
lo. Le service
outre, rapport
d'Hygiène publique. cins diplômés et agréés;
fonctionnant effica- et à r'Office international
III
20. Le navire est pourvu d'étuves à désinfection
CHAPITRE
Sanctions
cement;
le nombre des pèlerins n'est pas supérieur à celui
Article 152
S0. Il est établi que
distribuautorisé par les règlements du pèlerinage; directement dans le port qu'il
convaincu de ne pas s'être conformé, pour la
40. Le capitaine s'engage à se rendre
Tout capitaine des vivres ou du combustible, aux engagements pris par
escale. tion de l'eau,
de 50 francs (or) au maximum
indique comme sa prochaine
quarantenaire est la même lui ou pour lui, est passible d'une amende
du pèlerin qui
La taxe sanitaire payée à lAdministration
restés trois jours
omission. Cette, amende est perçue au profit
vain répayée les pèlerins s'ils étaient
pour chaque
établirait qu'il a en
que celle qu'auraient
aurait été victime du manquement et qui
en quarantaine. clamé l'exécution de l'engagement pris. Article 143. Article 153
d'El-Tor à Suez, aurait eu un cas
de 750 francs
Le navire qui, pendant la traversée
infraction à l'article 107 est punie d'une amende
suspect à bord peut être repoussé à El-Tor.
ée les pèlerins s'ils étaient
pour chaque
établirait qu'il a en
que celle qu'auraient
aurait été victime du manquement et qui
en quarantaine. clamé l'exécution de l'engagement pris. Article 143. Article 153
d'El-Tor à Suez, aurait eu un cas
de 750 francs
Le navire qui, pendant la traversée
infraction à l'article 107 est punie d'une amende
suspect à bord peut être repoussé à El-Tor. Toute
Article 144. (or) au maximum. Article 154
est strictement interdit dans les ports
une fraude
Le transbordement des pèlerins
et sous les conditions spéqui a commis ou qui a laissé commettre
égyptiens, excepté par permission spéciale d'accord avec le Con- Tout capitaine la liste des pèlerins ou le document sanitaire présanitaire égyptienne
quelconque concernant
ciales imposées par l'autorité
seil sanitaire et quarantenaire d'Egypte.
LE MONITEUR
délégués nommés par le Gouvernement égyplien;
de 1250 francs (or) au ma- 30.- Trois vétérinaire du Conseil sanitaire maritime et quarante-. vus à l'article 113 est passible d'une amende
II- -Le Service
égyptien. naire sera transféré au Gouvernement
ximum. seront observées:
Article 155. Les conditions suivantes
sur les bestiaux importés
arrivant sans document sanitaire du port 10-Le Gouvernement égyptien percevra
le Conseil
Tout capitaine de navire
de relâche, ou non muni de la liste
les taxes sanitaires actuellement perçues par
de départ, ou sans visa des ports suivant l'article 113 et les articles au maximum et quarantenaire. anet régulièrement tenue
sanitaire maritime
en conséquence, à verser
réglementaire
dans chaque cas, d'une amende de 300 francs (or) 20-Le Gouvernement égyptien s'engage,
une somme
125 et 126 est passible,
nuellement au Conseil sanitaire maritime et quarantenaire sur les dépenses duau maximum. la moyenne de l'excédent des recettes
la
Article 156. représentant
trois dernières années budgétaires précédant
convaincu d'avoir eu à bord plus de cent pèlerins sans dit service durant les de la présente convention. Tout capitaine
conformément aux prescriptions de date de la mise en vigueur
désinfecter les bateaux à bestiaux, les
la présence d'un médecin diplômé, amende de 7.500, francs (or) au maximum 30-Les mesures à prendre pour assurées comme dans le passé, par
l'article 106, est passible d'une
peaux et débris d'animaux seront
et
Article 157
l'entremise dudit Conseil sanitaire maritime quarantenaire. vétérinaire du
d'avoir ou d'avoir eu à son bord un nométranger actuellement au service
à béTout capitaine conyaincu
à embarquer, confor- 40.-Le personnel
d'Egypte sera admis
supérieur à celui qu'il est autorisé
Conseil sanitaire maritime et quarantenaire
relative
bre de pèlerins
1o. de l'article 113, est passible d'une amenaccordées par la loi No. 28 de 1923, des
mément aux prescriptions dy
chaque pèlerin en surplus. néficier des compensations de service et de mise à la retraite ou licenciement
de de 125 francs (or) au maximum dépassant par le nombre régulier est ef- aux conditions
ou agents de nationalités étrangères. Le débarquement des pèlerins
autorité
et le fonctionnaires, employés
sera celle prévue par la loi susdite.
passible d'une amenaccordées par la loi No. 28 de 1923, des
mément aux prescriptions dy
chaque pèlerin en surplus. néficier des compensations de service et de mise à la retraite ou licenciement
de de 125 francs (or) au maximum dépassant par le nombre régulier est ef- aux conditions
ou agents de nationalités étrangères. Le débarquement des pèlerins
autorité
et le fonctionnaires, employés
sera celle prévue par la loi susdite. fectué à la première station où réside une
compétente l'argent néces- L'échelle de ces compensations fixés un accord entre le Gouvernement
est tenu de fournir aux pèlerins débarqués
Les autres détails seront par
capitaine
destination. le Conseil sanitaire maritime et quarantenaire. saire pour poursuivre leur voyage jusqu'à
égyptien, et
qui sépare le port de Souakim du siège du. Articlé 158
IIL-Vu la grande distarce
à Alexandrie, et
d'avoir débarqué des pèlerins dans un en- Conseil sanitaire maritime et quarantenaire d'Egypte
de SouaTout capitaine convaincu
sauf leur consentement ou hors
les pèlerins et passagers qui débarquent dans le port Soudan,
droit autre que celui de leur destination, amende de 500 francs (or) le fait que
au point de vue sanitaire, que le territoire du
force majeure, est passible d'une
kim n'intéressent,
détachée dudit Conle cas de
indâment débarqué. l'administration sanitaire du port de Souakim sera
au maximum par chaque pèlerin
Article 159
à seil. Article 164
relatives aux navires
Toutes autres infractions aux prescriptions francs à 2.500 francs (or) au
résultant des dispositions de la présente consont punies d'une amende de 250
Les dépenses ordinaires
du
relevant
pèlerins
vention relatives' notamment à T'augmentation d'Egypte, personnel sont coumaximum. sanitaire maritime et quarantenaire
Article 160
du Conseil
annuel complémentaire, par le Goucontravention constatée en cours de voyage est annotée sur vertes à l'aide d'un versement somme de quatre mille livres égyptiennes,
Toute
ainsi que sur la liste des pèlerins. L'autorité vernement égyptien, d'une
service des phares resté à
les documents du navire,
le remettre à qui de droit. qui pourrait être prélevée sur l'excédent du
compétente en dresse procès-verbal pour
la disposition de ce gouvernement. d'une taxe quaranArticle 161
Toutefois, il sera déduit de cette somme le produit
à
visées aux articles 152 à 159 inclus seront constade 10 P. T. (piastres tarif) par pèlerin, préleLes contraventions du où le navire a fait relâche. tenaire supplémentaire
tées par l'autorité sanitaire port l'autorité compétente. ver à El-Tor. égyptien verrait des difficultés à supportér
Les pénalités seront prononcées par
Au cas où le Gouvernement les Puissances représentées au Conseil saArticle 162
cette part dans les dépenses,
avec ce gouvernement
à concourir à l'exécution des prescriptions de nitaire maritime et quarantenaire s'entendraient
Tous les agents appelés
les navires à pèlerins, sont
assurer la
de ce dernier aux dépenses prévues.
l'autorité compétente. ver à El-Tor. égyptien verrait des difficultés à supportér
Les pénalités seront prononcées par
Au cas où le Gouvernement les Puissances représentées au Conseil saArticle 162
cette part dans les dépenses,
avec ce gouvernement
à concourir à l'exécution des prescriptions de nitaire maritime et quarantenaire s'entendraient
Tous les agents appelés
les navires à pèlerins, sont
assurer la
de ce dernier aux dépenses prévues. la présente convention en ce qui concerne lois de leurs pays respectifs, pour
participation Article 165
passibles de punitions corformément, jaux
desdités prescripet
d'Egypte est chargé
de
commises par eux dans lapplication
sanitaire maritime quarantenaire
en cas fautes
Le Conseil
avec les dispositions de la présente conven;
tions.'
de mettre en concordance
par lui concernant la pes-:
TITRE IV
tion les règlemients actuellement ainsi appliqués que le règlement relatif aux proSurveillance et exécution
te, le choléra et la fièvre jaune de la mer Rouge, à l'époqie du pélerinage. Sanitaire Maritime et Quarantenaire d'Egypte. venances des ports arabiques dans le même but, le règlement général de
1-Conseil
Il revisera, s'il y a lieu,
en vigueur. Article
sanitaire maritime et quarantenaire présentement
de l'Annexe III de la Convention police
exécutoires, doivent être acceptés par
Sont confirmées les stipulations concernant la composition, les Ces règlements, pour devenir au Conseil. sanitaire de Venise du 30 Janvier 1892,
maritime et qua- les diverses Puissances représentées
attributions et le fonetionnement du Conseil sanitaire
des
Diverses. telles qu'elles résultent des décrets-khediviaux
II-Dispositions
rantenaire d'Egypte,
1894, ainsi que de l'arrêté ministériel du
Article 166
19 juin 1893 et 25 décembre
sanitaires perçues par le Conseil
19 Juin 1893. annexés à la présente convention. Le produit des taxes et des amendes en aucun cas, être employé
Les dits décrets et arrêtés demeurent
les hautes Parties sanitaire maritime et quarantenaire ne peut,
des dits décrets et arrêtés
ceux relevânt dudit Conseil. Nonobstant les prévisions
à des objets autres que
contractantes sont convenues de ce qui suit:
Article 167
Egyptiens au sein du Conseil sanitaire
à faire rédiger, par leurs
1-Le nombre des délégués
Les Hautes Parties contractantes s'engagent destinée à .mettre les capimaritime et quarantenaire sera porté à cinq: Gouvernement égyptien, et administrations sanitaires, une instruction a de médecin à bord, en
du Conseil nommé par le
taines des navires surtout lorsqu'il n'y pas
10. Le président,
des voix;
les
contenues dans la présente convenqui ne votera qu'en cas de partage
inspecteur général du Servi- mesure d'appliquer prescriptions la
le choléra et la fièvre jaune. 20-Un docteur en médecine européen,
tion en ce qui concerne peste,
sanitaire maritime et quarantenaire;
LE MONITEUR
Pour la Norvège:
Pour l'Algérie:
Sigurd Bentzon
TITRE V
Dr. Raynaud Occidentale:
Pour le Paraguay:
Dispositions Finales
Pourl l'Afrique
R. V. Caballero
Article 168
Parties contrac- Dr. Paul Gouzien
Pour les Pays-Bas:
convention remplace, entre les Hautes le 17 Janvier Pour TAfrique Orientale:
Doude Van Troostwyk
La présente
de la Convention signée à Paris
à Paris Thiroux
M. Jitta
tantes, les dispositions
celles: de la Convention signée
Pour lIndochine:
N. Josephus
1912, ainsi que, le cas échéant, dernières, conventions resteront en vi- Dr.
ero
Article 168
Parties contrac- Dr. Paul Gouzien
Pour les Pays-Bas:
convention remplace, entre les Hautes le 17 Janvier Pour TAfrique Orientale:
Doude Van Troostwyk
La présente
de la Convention signée à Paris
à Paris Thiroux
M. Jitta
tantes, les dispositions
celles: de la Convention signée
Pour lIndochine:
N. Josephus
1912, ainsi que, le cas échéant, dernières, conventions resteront en vi- Dr. l'Herminier
De Vogel
le 8 décembre 1903. Ces deux contractahtes et tout Etat qui y serait Dr. N. Bernard
Van Der Plas
entre les Hautes Parties
de
Pour le Pérou:
gueur
partie à la présente convention. Pour les Etats Syrie,
Pé Mimbela
et qui ne ferait pas
Article 169
du Grand-Liban, des Alaouites et Pour la Perse:
portera la date de ce jour et pourra être si- du Djebel-Druse:
Ad referendum:
La présente convention Octobre de l'année courante. Harismendy
co- Dr. Ali-Khan Partou-Aazam
gnée jusqu'au ler. Article 170
Pour l'ensemble des autres et Mansour Charif
et les ratifications en seront dépo- lonies, protectorats, possessions
Pour la Pologne:
La présente convention sera ratifiée
territoires sous mandat de la Fran- Chodzko
sées à Paris aussitôt que faire se pourra. avoir été ratifiée par dix des Hautes ce:
Pour le Portugal:
Elle n'entrera en vigueur Ultérieurement, qu'après elle prendra effet, en ce qui con- Audibert
Ricardo Jorge
Parties contractantes. dès le dépôt de sa rati- Pour l'Empire Britannique:
Pour la Roumanie:
cerne chacune des Hautes Parties contractantes
G. S. Buchanan
Dr. J. Cantacuzene
fication. Article 171. John Murray
Pour Saint-Marin:
convention seront admis Pour le Canada:
Guelpa
Les Etats qui n'ont pas signé la présente adhésion sera notifiée par la voie J. A. Amyot
Dr, Pour el Salvador:
à y adhérer sur leur demande. Cettp là
française et, par celui- Pour P'Australie:
Carlos R. Larde-Arthes
diplomatique au Gouvernement de République
W. C. Sawers
Pour le Royaume des Serbes,
ci. aux autres Parties contractantes. Pour la Nouvelle-Zélande:
Croates et Slovènes:
Article 172. Sydney Price James
déclarer soit au
M. Spalaikovitch
Chacune des Hautes Parties contractantes pourra de ses ratifications Pour l'Inde:
Pour le Soudan:
soit au moment du dépôt
D. T. Chadwick
Atkey
moment de sa signature,
de la présente convention Pour P'Union Sud-Africaine:
Oliver Francis Haynes
ou de son adhésion, que son acceptation tel de ses protectorats, colonies, posPour la Suisse:
n'engage pas, soit l'ensemble, soit
ultérieurement et con- Philip Stock
Dunant
sessions ou territoires sous mandat, et pourra,
au nom de l'un Pour la Grèce:
Carrière
formément à l'article précédent, adhérer séparément ou territoires sous Al. C. Carapanos
Pour la Tchécoslovaquie:
quelconque de ses protectorats, colonies, possessions
Dr. Matarangas
Dr. Ladislav Peochazka
mandat, exclus par une telle déclaration. ont signé la présente con- Pour le Guatémala: A. Figueroa
Pour la Tunisie:
En foi de quoi les plénipotentiaires respectifs
Francisco Haiti:
Navailles
Pour
vention. mil neuf cent vingt-six, en un seul
Audain
Pour la Turquie:
Fait à Paris le vingt et un juin archives dy Gouvernement de la Georges
A.
ats, colonies, possessions
Dr. Matarangas
Dr. Ladislav Peochazka
mandat, exclus par une telle déclaration. ont signé la présente con- Pour le Guatémala: A. Figueroa
Pour la Tunisie:
En foi de quoi les plénipotentiaires respectifs
Francisco Haiti:
Navailles
Pour
vention. mil neuf cent vingt-six, en un seul
Audain
Pour la Turquie:
Fait à Paris le vingt et un juin archives dy Gouvernement de la Georges
A. Fethy
exemplaire qui restera déposé dans les
conformes, seront re- Pour le Hedjaz: Hamoude
Pour PUnion des Républiques 80République française, et dont les copies, certifiées
Dr. Mahmound
viétistes socialistes:
la voie diplomatique aux autres Parties contractantes. Pour le Honduras:
mises par
Pour le Danemark:
Rubén Audino Aguilar
J. Davtian
Pour l'Afghanistan: Khan. Th. Madsen
Pour la Hongrie:
J. Mammoulia
Islambek Khoudoiar
Pour Dantzig:
Dr. Ch. Grosch
L. Bronstein
Pour l'Albanie:
Chodzko
Pour PItalie:
O.Mebournoutof
Dr. Osman
Stade
Lutrario
N. Freyberg
Pour lEmpire Allemand:
Pour la République Dominicaine: Albert Giovanni Vittorio Repetti
Al. Syssine
Franoux
Betances
Odoardo Huetter
V. Egoriew
Hàmel
Pour l'Egypte: 1
G. Rocco
Pour lUruguay:
Pour la Nation. Argentine:
Fakhry
Giuseppe Druetti
A. Herosa
F. A. De Toledo
Dr. M. El Guindy
Pour le Japon:
Pour le Venezuela:
Pour l'Autriche:
Pour T'Equateur:
H. Matsushima
ad referendum:
Dr. Alfred Grunberger
J. Illingourth
Mitsuzo Tsurumi
José Ig. Cardenas
Pour la Belgique:
Pour PEspagne:
de Libéria:
Pour copie certifiée conforme:
Velghe
Marquis De Faura
Pour la République
Le Ministre Plénipotentiaire
Pour le Brésil:
Dr. F. Murillo
R. Lehmann
Chef du Service du Protocole
Carlos Chagas
Pour les Etats-Unis d'Amérique: N. Ooms
P. de Fouquières
Gilberto' Moura Costa
Pour la Lithuanie:
H. S. Cumming
Dr. Pr. Vaiciuska
Pour la Bulgarie:
W. W. King
le
ANNEXE
B. Morfoff
Pour l'Ethiopie:
Pour Luxembourg:
Tochko Petroff
duc d'Entotto
Dr. Praum
Décret Khédivial du 19 Juin 1893
Pour le Chili:
Lagarde, Pour la Finlande:
Pour le Maroc:
Décret Khédivial du 25 Décembre
Armando Quezada
Enckell
Harismendy
DU
Pour la Chine:
Pour la France:
Dr. Raynaid
ARRETE MINISTERIEL
S. K. Yao
Camille Barrère
Pour le Mexique:
19 JUIN 1898, CONCERNANT
Scie Tonfa
Harismendy
R. Cabrera
LE PONCTIONNEMENT DU
Pour la Colombie:
Pour le Monaco:
SERVICE MARITIME ET QUAMiguel Jimenez Lopez
Navailles Dr. A. Calmette
F. Roussel
RANTENAIRE. Pour Cuba:
Dr. Léon Bernard
Dr. Narsan
R. Hernandez Portela
LE, MONITEUR
à prendre en considération les
da déclare que son gouvernement est prêt et les enseignements officiels
PROTOCOLE DE SIGNATURE
obligations de l'article 12 de la convention des maladies dans les pays.
EMENT DU
Pour la Colombie:
Pour le Monaco:
SERVICE MARITIME ET QUAMiguel Jimenez Lopez
Navailles Dr. A. Calmette
F. Roussel
RANTENAIRE. Pour Cuba:
Dr. Léon Bernard
Dr. Narsan
R. Hernandez Portela
LE, MONITEUR
à prendre en considération les
da déclare que son gouvernement est prêt et les enseignements officiels
PROTOCOLE DE SIGNATURE
obligations de l'article 12 de la convention des maladies dans les pays. à la date de ce jour à
recevoir au sujet de l'existence
soussignés se sont réunis
internatio- qu'il pourra
Les plénipotentiaires
de là Convention sanitaire
étrangers. la Convention saY'effet de procéder à la signature
de lInde déclare qu'il est autorisé à signer
Le délégué
réserve pour des raisons d'ordre pratinale. allemand, se référant à l'article 25, nitaire internationale'sous la
que,
résulde
l'Empire
ronvenen état d'accepter l'obligation
Les plénipotentiaires
à la faculté attribuée par la
que, lInde n'est pas actuellement la déclaration obligatoire des 'mala-. font des réserves expresses quant
l'observation en cas de peste. tant de l'article 8 en ce qui concerne
villes ou en cas d'épidémie. divers
d'imposer
sauf dans les grandes
tion aux
gouvernements
dies visées au dit article,
déclarent et tiennent à faire consbubonique. déclarent être autorisés à signer la con- Les plénipotentiaires britanniques de la Perse sur l'article 90 ne
Les plénipotentiaires du Brésil
inscrites dans le procès-verbal tater que la réserve des plénipotentiaires
en attendant un. vention ad referendum sous les réserves
peuvent: en aucune façon modifier le statu quo actuel et britannique. de la dernière séance plénière. forà intervenir entre les Gouvernements persan
du Chili déclarent s'associer aux réserves
accord
finlandaise déclarent que, l'imLes plénipotentiaires
du Brésil et du Portugal. Les plénipotentiaires de la République constituant pas une garantie suffisante,
mulées par les plénipotentiaires
expresses, au nom munisation contre le choléra ne
de l'article 30,
de la Chine font des réserves
2ème. se réserve, nonobstant les dispositions
Les plénipotentiaires
figurant à l'article 2,
leur gouvernement
le
les personnes immunisées. de leur gouvernement quant à l'engagement des maladies visées dans la de soumettre à T'observation, cas échéant,
finlandaise ne
la déclaration
le trafic par la frontière
alinéa, de rendre obligatoire
D'autre part, étant donné que. très voisines l'une de l'auconvention. d'Egypte renou- peut emprunter que deux voies ferrées à l'Est,
d'envisager
les plénipotentiaires. l'Ouest, ce qui ne permet pas
Au nom de leur gouvernement, formulées quant $ la présence à tre, et une seule voie ferrée à
Finlande, afin d'éviter la fermevellent les réserves expresses qu'ils ont le Soudan. Ils déclarent, par la fermeture partielle de la frontière, la d'établir l'observation, le cas. la Conférence d'un délégué représentant atteinte aux droits de' sou- ture totale en cas. d'épidémie, se réserve de l'article 58.
qui ne permet pas
Au nom de leur gouvernement, formulées quant $ la présence à tre, et une seule voie ferrée à
Finlande, afin d'éviter la fermevellent les réserves expresses qu'ils ont le Soudan. Ils déclarent, par la fermeture partielle de la frontière, la d'établir l'observation, le cas. la Conférence d'un délégué représentant atteinte aux droits de' sou- ture totale en cas. d'épidémie, se réserve de l'article 58. ailleurs, que cette présence ne saurait porter
échéant, nonobstant les dispositions
leur gouvernement se réveraineté de l'Egypte. faire au nom de leur Les
du Japon déclarent que
déclarent
plénipotentiaires
Les plénipotentiaires de l'Espagne à celle des plénipotentiaires des serve la faculté:
de
identique
d'Orient, Singapour
Gouvernement une réseve
De transmettre par l'entremise du bureau
d'Amérique relative à l'article 12. 1o. dont l'envoi à rOffice international
Etats-Unis
déclarent formelle- les notifications et renseignements
des Etats-Unis d'Amérique
par la convention;
Les plénipotentiaires
de la convention sanitaire internationale d'Hygiène publique est prescrit
sanitaires jugent nécesment que la signature par eux
ce sens que les Etats-Unis 20. De prendre les mesures que les autorités
ne doit pas être interprétée en
de
les
de vibrions cholériques. de' ce jour
ou une entité faisant fonction saires en ce qui concerne porteurs
en adhérant à
d'Amérique reconnaissent un régime
adhérente alors que ce ré
de la Lithuanie déclarent quértout
d'une puissance signataire ou
le
Les plénipotentiaires
quant à sa mise en pratique
gouvernement
reconnu par les Etats-Unis comme gou- la
ils font des réserves expresses
entre les
gime ou cette entité n'est pas
en outre, que la participa- convention, et la Pologne tant que les relations normales
vernement de cette Puissance. Ils déclarent, sanitaire internationale entre la Lithuanie été rétablies. d'Amérique à la Convention
deux pays n'auront pas
concerdes
cé
tion Etats-Unis
contractuelle des Etats-Unis enune importartce particulière en qui
de ce jour n'entraine aucune obligation
par un régime Ces résérves présentent articles 9, 16, 57 et 66. Signataire ou adhérente représentée
ne les
des
vers une Puissance
pas comme correspondispositions
déclarent au nom de leur gouverles Etats-Unis ne reconnaissent
des Pays-Bas
ou une entité que
les Etats-Unis. Les plénipotentiaires se
en ce qui concerne les Indes néerlandaises,
reconnu par
celui-ci réserve
dant au gouvernement
déclarent, d'autre nement que
à l'article 10, alinéa 2, également
des Etats-Unis d'Amérique
de faire appliquer les mesures prévues
murine. Les plénipotentiaires
réserve le droit de décider si, au point
de
atteintes de peste
part, que leur gouvernement se
étrangère doit être aux provenances circonseriptions
se réserve en ce qui conde vue des mesures à appliquer, une circonscription les mesures qui devront Ils déclarent, en outre, que leur gouvernement à l'article 27, 2e.
, également
des Etats-Unis d'Amérique
de faire appliquer les mesures prévues
murine. Les plénipotentiaires
réserve le droit de décider si, au point
de
atteintes de peste
part, que leur gouvernement se
étrangère doit être aux provenances circonseriptions
se réserve en ce qui conde vue des mesures à appliquer, une circonscription les mesures qui devront Ils déclarent, en outre, que leur gouvernement à l'article 27, 2e. une interprétaconsidérée comme infectée, et de déterminer
dans ses cerne les Indes néerlandaises, de donner
cet article être
spéciales aux arrivées
la
des rats visée à
peut
être appliquées dans les circonstances
tion dans ce sens que destruction
provenant d'une circonsaux navires qui ont une cargaison
cette
propres ports. la conférence sanitaire interna- appliquée
de peste murine, si l'autorité sanitaire juge que
L'oeuvre considérable accomplie par
contient n'ayant cription atteinte
de renfermer des rats et qu'elle est arrimée de
nombreuses dispositions nouvelles qu'elle
est susceptible
de l'article
tionale et les
la Reine des Rois et à son cargaison
les recherches prévues au dernier alinéa
être soumises par le télégraphe à sa Majesté
Héritier et ré- manière à empécher
pu Altesse Impériale et Royale le Prince Tafari d'Ethiopie Makonnen, déclare qu'il doit 24. déclarent que rien ne justifie le maingent de l'Empire, le délégué de TEmpire
les instructions né- Les plénipotentiaires de la Perse
visant le golfe persis'abstenir de signer la convention, avant d'avoir reçu
tien dans la convention d'une disposition l'article spéciale 90, constituant la Section
cessaires. ne lie que. Le fait que la convention contient
les réserves les plus exbritanniques déclarent que leur signature
V du Titre II, les empêche de la signer sans faire
Les plénipotentiaires
membre distinct de la Société
aucune des parties de T'Empire britannique la convention ou qui n'y don- presses. de la Pérse déclarent, en outre, que le statu quo, ne
des Nations, qui ne signera pas séparément
Les plénipotentiaires. leur
Ils réservent, d'autre part,
lier gouvernement. nerait pas son adhésion. les dispo- saurait aucunement
le droit de ne pas appliquer les disdéclarent, en outre réserver le droit de ne pas appliquer
en outre, pour leur gouvernement
des maladies,
Ils
8 pour tous les protectorats, colonies, posde l'article 8 relatives à la déclaration obligatoire
sitions du 2è. alinéa de l'article
qui seraient parties à la conven- positions dit article. sessions ou pays sous mandat britannique ne pourraient pas être en visées au
du
déclare qu'il est autorisé par son goudes raisons d'ordre pratique,
Le
Portugal
ins-. tion et qui, pour
relatives à la déclaration
plénipotentiaire
ad referendum sous les réserves
état de donner leur plein effet à ces dispositions
vernement à signer la convention la dernière séance plénière. obligatoire des maladies visées au dit article. le droit de dé- crites dans le procès-verbal de déclare que la Turquie n'a renoncé par
du Canada réserve pour son gouvernement
Le plénipotentiaire de la Turquie
et quaranLe délégué
à appliquer, une circonscription
être
au Conseil sanitaire, maritime
cider si, au point de vue des mesures
déterminer les me- aucun traité à représentée
des
de la Conconsidérée comme infectée et de
D'autre part tenant compte stipulations
des.
droit de dé- crites dans le procès-verbal de déclare que la Turquie n'a renoncé par
du Canada réserve pour son gouvernement
Le plénipotentiaire de la Turquie
et quaranLe délégué
à appliquer, une circonscription
être
au Conseil sanitaire, maritime
cider si, au point de vue des mesures
déterminer les me- aucun traité à représentée
des
de la Conconsidérée comme infectée et de
D'autre part tenant compte stipulations
des. étrangère doit être
les circonstances spéciales aux tenaire d'Egypte. Lausanne, et des conditions spéciales
devront être appliquées dans
du Cana- vention des Détroits signée à
sures qui
canadiens. Sous cette réserve, le délégué
arrivées dans les ports
LE MONITEUR
Pour la République Dominicaine: Pour l'Italie:
il réserve le droit pour l'AdmiAlbert Lutrario
détroits du Bosphore et des Dardanelles,
sanitaire à bord de Bétances
Giovanni Vittorio Repetti
nistration sanitaire de la Turquie de placer une garde et
Pour l'Egypte:
Odoardo Huetter
les détroits sans médecin provenant
tout navire de commerce passant le navire ne touche un port turc. Il Fakhry M. El Guindy
G. Rocco
d'un port infecté, afin d'éviter que et les frais que, pourrait entrainer Dr. Giuceppe Druetti
est entendu, toutefois, que les retards
Pour l'Equateur:
Pour le Japon:
cette garde seront minimes. soviétistes socialis- J. Illingourth
H. Matsushima
de l'Union des Républiques
la Pour l'Espagne:
Tsurymi
Les plénipotentiaires qu'ils ont faite, le 26 Mai, à la séance de
Marquis D. Faura
Mitsuzo
de Libéria:
tes, rappelant la déclaration de l'article 7 du projet de convention, dé- Dr. F. Murillo
Pour la République
première Commission au sujet à faire au sujet de. la disposition relative Pour les Etats-Unis d'Amérique: R. Lehmann
clarent n'avoir pas d'objection d'Hygiène publique de conclure des ar- H. S. Cumming
N. Ooms
au droit de l'Office international sanitaires; mais ils sont 'd'avis que W. W. King
Pour la Lithuanie:
rangements avec d'autres organismes de Rome de 1907 qui détermine les fonc- Pour l'Ethiopie:
Dr. Pr. Vaiciuska
ce droit résulte de l'arrangement
la
ci-dessus visée, qui
Duc d'Entotta
Pour le Luxembourg:
tions de r'Office. Ils estiment donc que aurait disposition dà figurer seulement dans le Lagarde, Pour la Finlande:
Dr. Praum
n'est que confirmation de ce droit, article de la convention elle-mme. Pour le Maroc:
procès-verbal et ne pas constituer un
soviétistes socialistes Enckell Pour la France:
Harismendy
Les plénipotentiaires de T'Union des Républiques 12 de la convention, ils Camille Barrere
Dr. Raynaud
rappellent que, lors de la discussion de l'article
Harismendy
Pour le Mexique:
été contre la disposition qui prévoit le droit pour-les gouvernements saR. Cabrera
ont
l'application des mesures
Navailles
de prolonger, dans des cas exceptionnels, l'Etat intéressé que le danger de la Dr.
es Enckell Pour la France:
Harismendy
Les plénipotentiaires de T'Union des Républiques 12 de la convention, ils Camille Barrere
Dr. Raynaud
rappellent que, lors de la discussion de l'article
Harismendy
Pour le Mexique:
été contre la disposition qui prévoit le droit pour-les gouvernements saR. Cabrera
ont
l'application des mesures
Navailles
de prolonger, dans des cas exceptionnels, l'Etat intéressé que le danger de la Dr. A. Calmette
Pour le Monaco:
nitaires malgré la déclaration de
Léon Bernard
F. Roussel
maladie n'existe plus. toucher à un des principes Pour l'Algérie:
Dr. Marsan
Ils estiment que cette disposition pourrait
la cause, de malen- Dr. Raynaud
Pour la Norvège:
fondamentaux des conventions antérieures et devenir
Pour l'Afrique occidentale:
Sigurd Bentzon
tendus, pouvant surgir de son application. Dr. Paul Gouzien
Pour le Paraguay:
que, dans l'esprit de la convention, Pour l'Afrique Orientale:
R. V. Caballero
Ils déclarent, en conséquence, être envisagée que dans des cas exceptionnels, Thiroux
Pour les Pays-Bas:
eette disposition ne peut dont relève la circonscription atteinte ne remplit Pour l'Indochine:
Doude Van Troostwyk
quand le gouvernement prévues par la Convention à ce sujet. Dr. L'Herminier
N. M. Josephus Jitta
pas les obligations
soviétistes socialistes rappel- Dr. N. Bernard
De Vogel
Les plénipotentiaires des Républiques dans la deuxième Commission au Pour les Etats de Syrie, du Van Der Plas
lent les réserves qu'ils ont déjà attributions faites du Conseil sanitaire maritime Grand-Liban, des Alaouites et du Pour le Pérou:
sujet des fonctions et des
Djebel-Druse:
P. Mimbela
et quarantenaire d'Egypte. les articles 70 et 165 Harismendy
Pour la Perse:
Ils tiennent surtout à souligner qu'en particulier différents règlements de police Pour l'ensemble des autres colo- ad referendum:
donnent à ce Conscil le droit d'établir
que ces règlements
possessions et Dr. Ali Khan-Partow-Aazam
sanitaire, maritime et quarantenaire sous la condition les diverses puissan- nies, territoires protectorats, sous mandat de la Fran- Mansour Charif
devenir exécutoires, doivent être acceptés par
soviétistes
Pour la
pour
Comme l'Union des Républiques
ce:
Pologne:
ces représentées au Conseil. dans le Conseil sanitaire, ma- Audibert
Chodzko
socialistes n'a pas encore de représentant la délégation de lUnion tient à ré- Pour l'Empire Britannique:
Pour le Portugal:
ritime et quarantenaire d'Egypte, d'accepter ou de ne pas accepter G. S. Buchanan
Ricardo Jorge
server le droit de son gouvernement
John Murray
Pour la Roumanie:
les mesures élaborées par ce conseil. ci-dessus exprimées et dé- Pour le Canada:
Dr. J. Cantacuzene
Les soussignés donnent acte des réserves le droit d'en invoquer le J.A. Amyot:
Pour Saint-Marin:
clarent que leurs pays respectifs se réservent elles ont été formulées. Pour l'Australie:
Dr. Guelpa
bénéfice à l'égard des pays au nom desquels
W. C. Sawers,
Pour El Salvador:
ont signé le présent protocole. Carlos R. Larde-Arthes
En foi de quoi les plénipotentiaires
Pour la Nouvelle-Zélande:
Pour le Royaume des Serbes,
à
le vingt et un juin mil neuf cent vingt-six.
ot:
Pour Saint-Marin:
clarent que leurs pays respectifs se réservent elles ont été formulées. Pour l'Australie:
Dr. Guelpa
bénéfice à l'égard des pays au nom desquels
W. C. Sawers,
Pour El Salvador:
ont signé le présent protocole. Carlos R. Larde-Arthes
En foi de quoi les plénipotentiaires
Pour la Nouvelle-Zélande:
Pour le Royaume des Serbes,
à
le vingt et un juin mil neuf cent vingt-six. Sydney Price-James
et Slovènes:
Fait Paris,
Pour l'Inde:
Croates
Pour la Bulgarie:
D. T. Chadwick
M. Spalaikovitch
Pour T'Afghanistan: Khan. B. Morfoff
Pour I'Union Sud-Africaine:
Pour le Soudan:
Islambek Khoudoiar
Tochko Petroff
Stock
Oliver Francis Haynes Atkey
Pou l'Albanie:
Pour le Chili:
Philip Pour la Grèce:
Pour la Suisse:
Dr. Osman
Armando "Quezada
A. C. Carapanos
Dunant
Pour l'Empire Allemand:
Pour la Chine:
Dr. Matarangas
Carrière
Franoux
S. K. Yao
Pour le Guatémala:
Pour la Tehécoslovaquie: Prochazka
Hamel
Scie Ton Fa
Francisco A. Figueroa
Dr. Ladislav
Pour la République: Argentine:
Pour la Colombie:
Pour Haiti:
Pour la Tunisie:
F.A. De Toledo
Miguel Jimerez Lopez
Georges Audain
Navailles
Pour Cuba:
Pour la Turquie:
Pour T'Autriche:
Hernandez Portela
Pour le Hedjaz:
A. Fethy
Dr. Alfred Grunberger
R. Danemark:
Dr. Mahmoud Hamoude
Pour I'Union des Républiques
Pour la Belgique:
Pour le
Pour le Honduras:
socialistes:
Velghe
Th. Madsen
Rubén Audino Aguilar
soviétistes Davtian
Pour Dantzig:
Pour la
J. Pour le Brésil:
Chodzko
Hongrie: Grosch
J. Mammoulia
Carlos Chagas
Stade
Dr. Ch. Gilberto Moura Costa
LE MONITEUR
L. Bronstein
0. Mebournoutoff
Pour le Venezuela:
N. Freyberg
ad referendum:
Collège N. D. du Perpétuel Secours CapAl. Syssine
José Ig. Cardenas. Haitien, chèq. No. 48766
Gourdes
V. Egoriew
Pour copie certifiée conforme: Ecole Siloé Dr. N. Nerva Gousse,
50.00
Pour lUruguay:
Le Ministre Plénipotentiaire chèq. No. 48770
Jacmel,
A. Herosa
Chef du Service du Protocole: Dispensaire N. D. des Malades Dr. 100.00
P. De Fouquières. Fouron, Cayes chèq. No.48761.. Pascal
mède Enfants Assistés Gonaives Miss Archi- 200.00
Ecole Latortue, Ste. chèq. No. 48775
LOTERIE DE L'ETAT HAITIEN
J. M. Bonenfant Thérèse de l'Enfant Jésus, Père 150.00
COMMUNIQUE
Pbrt-de-Paix, chèq. No. Valeurs réparties au Chapitre des Oeuvres
La Pouponnière, Port-au-Prince, Mme. 100.00
au 40e. Tirage du 6 Juillet 1945
Maurice Oeuvres des Armand, chèq. No. 2681.. 150.00
OEUVRES:
Charmant, Colonies de Vacances Dr. R. Ecole'G. Gourdes
chèq. No. 2704.. Pupilles St-Antoine, Manigat, chèq.
. Valeurs réparties au Chapitre des Oeuvres
La Pouponnière, Port-au-Prince, Mme. 100.00
au 40e. Tirage du 6 Juillet 1945
Maurice Oeuvres des Armand, chèq. No. 2681.. 150.00
OEUVRES:
Charmant, Colonies de Vacances Dr. R. Ecole'G. Gourdes
chèq. No. 2704.. Pupilles St-Antoine, Manigat, chèq. No. 2677.. 10.00
Croisade Eucharistique, Père Paul de 100.00
No. 2694
Melle R. Alexis, ch. Landsheer chèq. No. 2693.. 20.00
Mutualité Scolaire, Bel
60.00
Patronage Guides Ste. Rose de Lima,
saint, chèq. No.2695 Air, Me. L. LouisSupérieure Asile N. D. Soeurs de Lalue, chèq. No. 2682 100.00
Dames St. François de Sales, Mme. P.Hu- 50.00
Ls. Collignon, chèq. Lourdes, No. Jérémie par Mgr. dicourt, chèq.No. 2705
Oeuvres des
48768.. 150.00
Crèche de Port-au-Prince, Mme. M. Ores- 200.00
chèq. No. 48773.. Catéchistes de Jean Rabel,
Assaciation te, chèq. No. 2696
125.00
Oeuvre des Catéchistes de Môle St. Nico- 150.00
M. L. C. Membres Lhérisson Corps Enseignant,
las chéq."No. 48774.. 100.00
Société
chèq. No. 2697... 100.00
Orphelinat de La
et
d'Histoire
de
de lInstitution, chèq. Madeleine, No. Supérieure
d'Haiti, Dr. Price Mars, chèq. Géographie No. 2698
2676.. 250.00 3.715.00
Patronage Pères Salésiens de la Saline, 125.00
Subvention pour les
chèq. No: 2699
d'art, chèq. No. 2708 loyers du Centre
Patronage Soeurs Salésiennes de la Sali- 250.00
à la Direction Gale. délivré le 16 Juillet
ne chèq. No. 2700
Urbain
de l'Enseignement
Ecole Ste. Thérèse de l'Enfant
125.00
1.000.00 1.000.00
Ecole Melle Rosina Jn-Joseph, chèq. No. Jésus, 2701 75.00
Haytian Tourist Bureau,
Jésus, Pupilles Ste. Thérèse de F'Enfant
Cator chèq. No. 2706.. Subvention S. Oeuvres Melle. Anne. Archer, chèq. No. 2702 50.00
400.00 400.00
Lefèvre, Paroissiales, La Gonâve Père R. Cantines Scolaires:
La charité chèq. s'ii No. 2703.. 50.00
chèq. No. 2709 Direction
vous plait, Mgr. Ls. ColliTEnseignement Urbain Générale de
gnon, chéq. No. 48652.. let 1945 pour
délivré le 16 JuilOeuvres
225.00
l'Organisation des Cantines
Vieillards d'Assistance auix Enfants et
Scolaires de la République.. ry, Cayes Nécessiteux, chèq. No. Melle. Th. Denne7.386.00 7.386.00
Oeuvres Paroissiales 48651..
TEnseignement Urbain Générale de
gnon, chéq. No. 48652.. let 1945 pour
délivré le 16 JuilOeuvres
225.00
l'Organisation des Cantines
Vieillards d'Assistance auix Enfants et
Scolaires de la République.. ry, Cayes Nécessiteux, chèq. No. Melle. Th. Denne7.386.00 7.386.00
Oeuvres Paroissiales 48651.. 175.00
Port-au-Prince:
No. 48763
Curé Limbé, chèq. Cantine des Pupilles St. Antoine, Melle. Oeuvres Paroissiales Curé Grande
50.00
Raymonde La Vallée de Alexis, chèq. Nos. 2678/2707 275.00
du Nord, chèq. No. 48764. Rivière
Frère Jérôme Jacmel:
Oeuvres Paroissiales Père Brierre Cavail- 100.00
Emilien, chèq. No. 48771 200.00 475.00
lon, chèq. No. 48767.. Oeuvres Paroissiales Père E. Codada, 150.00
Ecole Pétion Ville
12.976.00
Plaisance, chèq. No. 48765
7.80
175.00
7.80
12.983.80. SENAT
En conformité de l'article 11 du Règle- Au
ment, M. le Sénateur L. second point de l'Ordre du
Session Ordinaire
le serment suivant: Je Pinchinat prétetif au Dépouillement de la Jour relaSéance du Jeudi 5 Avril 1945. d'exécuter et de faire exécuter jure et promets ce, il est donné lecture des correspondan- ci-desPrésidence de M. le Sénateur
le Règlement du
fidèlement sous mentionnées:
pièces
Pinchinat, ler. Secrétaire du Léopold travaux avec calme Sénat, et de présider ses
de la
nant le siège du Président Bureau, teet impartialité. tés lo.-Message transmettant au Sénat Chambre des Député de ses Collègues Abel Durand empêché, et assis- Conformément au ler point de
Loi suivants
a votés les projets de
teur Vilfort
Doc- du jour, et sur
l'Ordre Séance: qu'elle
à sa dernière
crétaires ad hoc. Beauvoir, ler. et 2ème Se- faite par le l'invitation qui lui en est
La
Elsie
Président du Bureau, Melle. 10.-Projet de loi sur le
la
majorité de l'Assemblée étant réguNicolas,
lit à Comptabilité Publique; Budget et
lièrement constatée, la Séance est
l'Assemblée le Secrelaire-Rédacteur procès-verbal de la
20.-Projet de Loi
ouverte. déclarée du 27 Mars 1945, dont la rédaction Séance Moyens de l'Exercice qui fixe les Voies et
mise. est ad- 30.- -Projet de loi qui 1945-1946; arrête les
tes de l'Exercice 1943-1944; Comp-
LE MONITEUR
GENERALE DES
des Comités et Commis- JADMINISTRATION
de Loi qui autorise le Pou- 30.- Rapports
CONTRIBUTIONS
40.- Exécutif Projet à effectuer à la Loi sur le sions. AVIS
voir
Publique, et au
par l"Assemblée, cet Ordre
l'article 15 de la loi du
Budget et la Comptabilité 1945-1946, Approuvé demeure ainsi arrêté, et la Séance Conformément à
vacantes,
Budget général de l'Exercice
du Jour
14 Juin 1841 sur les successions
modifications ou ré- est levée.
.- Rapports
CONTRIBUTIONS
40.- Exécutif Projet à effectuer à la Loi sur le sions. AVIS
voir
Publique, et au
par l"Assemblée, cet Ordre
l'article 15 de la loi du
Budget et la Comptabilité 1945-1946, Approuvé demeure ainsi arrêté, et la Séance Conformément à
vacantes,
Budget général de l'Exercice
du Jour
14 Juin 1841 sur les successions
modifications ou ré- est levée. de la succession J.- B. Louis
tous aménagements, pourraient être imposés par
Messieurs les Sénateurs: les créanciers échue à la vacance, sont
ductions qui
Sont présents Dr. Louis Petit, Char- Barthélemy,
leurs titres, dans un
les circonstances;
François Kernizan,
invités à présenter
date,
du Président de la RépuCharles Rouzier, Marcel
six mois, à partir de cette
20.- Message
accu- les Fombrun,
Pierre- délai de
de Mirablique en date du 5 Avril courant,
Prézeau, Elie Lestage, Antoine
soit au Bureau des Contributions
de celuidu Sénat lui remetFernand Dennis. soit à T'Administration Générale
sant réception
les Lois sui- Paul,
goâne,
au Palais des Fitant. pour être promulguées,
Le Président :
des Contributions, Port-au-Prince. sise
vantes:
Pinchinat. ad hoc. nances, à
1945. lo.- Loi ouvrant à l'article 61 du bud- Léopold
Abel Durand, Dr. Vil- Port-au-Prince, le 9 Avril
de l'exercice en cours, un crédit sup- Les Secrétaires:
Gaston MARGRON
get
de deux cent mille gourdes fort Beauvoir, ad hoc. Curateur Principal
plémentaire frais de Mission, de voyage, de rapa- Le Seereétaire-Rédacteur: : Louisa Désert
pour triement et de, déplacement des Agents Con Pour Copie conforme: Le Secrétaire
à l'étranger. et'des Délégations Loi ouvrant aux au Générale du Sénat: Emmanuel Lamaute. AVIS
grès et Conférences; 20.- Publique un
Département de l'Instruction
des Postes
Crédit extraordinaire de Cent Vingt-Cinq
L'Administration Générale
Gourdes (125.000.00 Gdes.) pour acAVIS DOMANIAL
informe le public et le commerce qu'à
Mille d'un terrain destiné à la conspartir de ce jour ilyaura un courrier quoquisition truction d'un Lycée de jeunes fillesà Port- Il est dénoncé à la vacance T'habitation sec- tidien pour Grand-Goâve et Petit-Goâve Miradéclarant d'utilité pusituée à Thomassique
par semaine pour
au-Prince: : 30.- Loi
bâtisses, <Los Pignic>
et dont l'étendue et trois courriers vendredi et samedi. blique les immeubles, fonds et
la tion rurale de Locianne
goâne, les mercredi,
compris entre la Banque Nationale de est inconnue. Elle est bornée:
Elle rappelle aussi qu'ilya un courrier
République d'Haîti, les Rues Férou et
Pedro Imenès; au Sud, quotidien pour Pétion-Ville, Kenscoff,
Américaine. et la Maison Madsen, à Port- Au Nord, par Bidal; à KEst, par Croix-des Bouquets, Arcahaie, St.-Marc,
au-Prince;
par Morélien Mme.
les mercredi,
compris entre la Banque Nationale de est inconnue. Elle est bornée:
Elle rappelle aussi qu'ilya un courrier
République d'Haîti, les Rues Férou et
Pedro Imenès; au Sud, quotidien pour Pétion-Ville, Kenscoff,
Américaine. et la Maison Madsen, à Port- Au Nord, par Bidal; à KEst, par Croix-des Bouquets, Arcahaie, St.-Marc,
au-Prince;
par Morélien Mme. Jérome Joséphine et à l'Ouest par Albert Carrefour, Gressier et Léogane. 30.- Message de la Chambre des Dépu- Decen. Pour l'horaire général, on est prié de
tés responsif à celui du T'Exécutif: Sénat, linformant
de la date mentionnée ci-des- s'adresser à TAdministration. avoir voté et expédié à
A partir est celle de la première publica1o.- La Loi qui ouvre un Crédit Sup- souS est accordé un délai de trois mois Port-au-Prince, 5 Juin 1945. Gourdes tion,
T
plémentaire de Deux Cent Mille
en à tous ceux qui prétendent avoir des droits
à l'article 61 du Budget de l'Exercice crédit Ex- si aucuns sont, pour présenter leur réclacours: : 20.- Celle relative à un
Mille mation au Service des Contributions de
AVIS
traordinaire de Cent Vingt-Cinq destiné Hinche ou à TAdministration Générale
du Moniteur donne avis
Gouurdes pour achat d'un terrain
des Contributions, Palais des Finances. La Direction
doivent être payés
d'un Lycée de Jeunes
les abonnements
à la construction
30.- Loi relative
Mai 1945. que au Bureau du Caissier du Moniteur et de
filles à Port-au-Prince; d'utilité publique et à Port-au-Prince, le 3
de l'Etat: les quittances ne
à la déclaration
fonds et
lImprimerie être données chez l'abonné. Texpropriation des immeubles, Natio- Gaston Margron
peuvent pas d'échéance étant portée sur la
bâtisses, compris entre la Banque
Général
La date
numéro, si, à
d'Haiti, et les Rues Directeur
bande-adresse de chaque
nale de la République la Maison Madle
n'a pas été effectué
Férou et Américaine, et
cette date, paiement
le service du
à Port-au-Prince. en vue du renouvellement. sen,
Le' Message qui acAVIS DOMANIAL
Journal sera supprimé. M. le Président: de Loi relatifs au
compagne les Projets
Publique se- Il est porté à la connaissance de tous
Budget et à la Comptabilité du Budget
qu'il est dénonAVIS
ra envoyée à la Commission du Pré- ceux à qui il appartiendra dénommées
LE MONITEUR
les deux autres Messages, celui de céàl la vacance les habitations
et
sident de la République ainsi que
HATTE DURAND, PENIGOT
Directeur: : FELIX BAYARD
des Députés, étant des acsituées dans
la Chambre
classés.
- Il est porté à la connaissance de tous
Budget et à la Comptabilité du Budget
qu'il est dénonAVIS
ra envoyée à la Commission du Pré- ceux à qui il appartiendra dénommées
LE MONITEUR
les deux autres Messages, celui de céàl la vacance les habitations
et
sident de la République ainsi que
HATTE DURAND, PENIGOT
Directeur: : FELIX BAYARD
des Députés, étant des acsituées dans
la Chambre
classés. L'ETANG MANNEVILE
Le numéro: : 20 centimes
cusés de réception, seront
la commune de Thomazeau. Le 3ème point de l'Ordre du jour, Rap- Un délai de trois mois, à partir de la daABONNEMENTS
des Comités et Commissions ne comdu présent
ports
matière. te de la première publication
par an:
20.00
porte pas de
avis. est accordé à tous.ceux qui peuvent en
Etranger
12.00
L'Ordre du Jour étant épuisé, et aucun prétendre y avoir des droits, s'il y, au a,
Port-au-Prince
15.00
Sénateur n'ayant manifesté le désir d'en- afin qu'ils produisent leur réclamation Générale des
Province
tretenir l'Assemblée d'une question d'in- Bureau de TAdministration
à 61 mois:
l'Ordre du Jour suivant est Contributions. Palais des Finances,
Etranger
12.00
térêt général. Séance:
7.00
proclamé pour la prochaine
Port-au-Prince. Port-au-Prince
8.00
lo.- Sanction de procès-verbaux; ;
Port-au-Prince le 16 Juillet 1945. Province
20.- Lecture de la Correspondance;
LE MONITEUR
DEMANDES DE FERME
conformément à la Loi du 26 Juillet 1927
Produites
(La publication dure trois mois.)
Dates de présenta- Première
NOM DES SOUM.p publicationNOM DES SOUM. publication Première Situation des biens CONTENANCE tion des demandes
Dates de présentaSituation des biens CONTENANCE tion des demandes
Michel Dubreus
4 Juin 45:
Juin 45 Com. de Hinche, Cne portion lha. 93a. de 50ca. terre mesu- et est 13 Mars 1944
Commune de Ca- Une portion de terre mesu- Devéus ler octobre Noël 1943
sect. hedionde, rurale Agua- habit. bornée rant au Nord: au Sud, à
racol, 2ème Sect. rant 1 hectare sud, à l'est be-née, par des: au
Pinquoi Lamontas l'Estet à l'Ouest par des terGlaudine, hab. Nord, au
et
rains domaniaux inoccupés. Devaris 4 Juin 45
Viau. terres de l'Etat Anselme inoccupée RoCom. de Hinche, Une portion de terre de la St-Hilaire 13 Mars 1944
à l'ouest par
section rurale' A- contenance de 2ha. 58a. et
bert, l'Etat. Rosena Jean, represenhab. bornée: au Nord par l'Etat
de Jacmel, Un emplacement de 6m 75 les Hters. Ozera
guahedionde, Pinquoi-Diofort. inoccupé; au Sud DuCom. de façade, sur 19m 50 de tant
4 Juin 45
massé Paul, T'Etat, " IEst
Rue des Raquettes profondeur, borné au nord Hippolyte 20 Janvier 1944
et à l'Ouest par l'Etat inocla rue Ersulia des Raquettes Maurice,
cupé.
l'Etat
de Jacmel, Un emplacement de 6m 75 les Hters. Ozera
guahedionde, Pinquoi-Diofort. inoccupé; au Sud DuCom. de façade, sur 19m 50 de tant
4 Juin 45
massé Paul, T'Etat, " IEst
Rue des Raquettes profondeur, borné au nord Hippolyte 20 Janvier 1944
et à l'Ouest par l'Etat inocla rue Ersulia des Raquettes Maurice,
cupé. de la François Daméus 4 Juin 45
t sud " l'est par André
Com. de Hinche, Une portion de de 3ha. terre 87a. et 13 Mars 1944
l'Etat; lean. i'Etat età T'Ouest par
guahedionde, section. rurale habi- A- contenance. bornée au Nord, au Sud, à
Difficile Azard,
Raphael
4 Juin 45 tation Pois grattée l'Est et à l'Ouest par inoc- des
Un emplacement mesurant Benoit 1944. propriétés domaniales
Com. de Fort-Li- de 4m 30 de façade, sur 3m.10 28 Janvier
cupées. Estimable François 4 Juin 45
Maribaroux berté. Section (Fer- profondeur, borné Sud, au à
Com. de Hinche, Un terrain mesurant les Sha.41a côtés 13 Mars 1944
Suf TEtat, au
section rurale de et borné de tous
rier)
l'Est et f l'Ouest par TEtat. ha- des propriétés de l'Etat
Saint Lysma 4 Juin 45 Aguahedionde. de 1h. borné au Chérie
bitation OuangouE.Ep2t
Com. de Tiburon, Cabri Un Nord, terrain au Sud, à l'Est et à ler Mars 1944
man
terre de la Fils Aimé Pricilmé 4 Juin 45. Habitation Deuxiè- T'Ouest par l'État. Com. de Hinche, Une portion de de 1ha. 29a. 13 Mars 1944
Section:
section rurale A- contenance au Nord, au Sud, S
me de Jac- Une
de terre de Mme. Charles
4 Juin 45 guahedionde, ha- bornée et à l'Ouest par des
Commune Section Rura- Oha. ETEL 65ca. bornée au Bauduy 5 Mars 1944
bitation Ouangou- l'Est de l'Etat inoccumel,
ha- Nord par Edouard, l'Etat;
man
propriétés
le Lavanneau, au Sud Mme. Philippe
pées. Alcéus 4 Juin 45
bitation Desmarat- Barjon; Freas par Charles
Com. de Hinche, Une portion, de 1ha. terre 29a. de la et Jean 13 Mars Baptiste 1944
tes. Beauduy etal'Ouestr par Sem
section. rurale A- contenance bornée au. de Nord, au Sud, à
Philippe, l'Etat. Darcisse 4 Juin 45 guahedionde, tation Ouangou- habi- l'Est par des propriétés de
Com. de Jacmel, Un emplacement 13m 50 Alphonse 7 Mars 1944
man. l'Etat inoccupées et à 1'Oudu Fort Bloc- de façade, sur 9m 2 de proDessalines Charles
rue
fondeur, borné au Nord par
est de l'Etat,
kaus rue Magloire
l'Etat;
4 45
EL
Ambroise
Elucien Julien, Masséna Jean, au à
Com. de Hinche, Une portion de terre de la Chervélus 13 Mars Florinvil 1944
Juin
Sud par Occilia Jean.
man. l'Etat inoccupées et à 1'Oudu Fort Bloc- de façade, sur 9m 2 de proDessalines Charles
rue
fondeur, borné au Nord par
est de l'Etat,
kaus rue Magloire
l'Etat;
4 45
EL
Ambroise
Elucien Julien, Masséna Jean, au à
Com. de Hinche, Une portion de terre de la Chervélus 13 Mars Florinvil 1944
Juin
Sud par Occilia Jean. I'Esection Aguahe- contenance de 2ha. 58 a et
l'Est l'Ouest la Rue
dionde, habitation "bornée au Nord par Elinor
tat et " Ambroise. par
Nan-Major. Georges l'Etat; au Sud
Magloire
Sidoine Dolcé
4 Juin 45
T'Etat inoccupé; à l'Est R
Com. de Tiburon Un terrain de Ih. à l'Est borné et : 8 Mars 1944
guile Pierre, Mercius l'Etat Pierre, et à
(Irois) hab. Soudé. Nord, au Sud, TEtat. POuest par
6ème. section. l'Ouest par
Lubin
4 Juin 45
l'Etat. de
Nazon 4 Juin 45
Com. de la Tortue, Une portion de terre de: : 1h Lucie 10 Mars 1944
Com. de Dondon, Un emplacement m. de de 16m
Mars 1944
tous les côtés
10 profonmypent
hab. Terre glisséc 29 bornée de
rue des Champs- façade, deur. borné sur au Nord Depar 'Etat. Paul Moise
4 Juin 45 Elysées. dieu Bernard; au E par
Com. de Léogâne, Une portion de terre déterminée dont la 11 Mars 1944
Eliodore Marcelin; à TRat
sect. Dessources, superficie sera d'arpenla Rue des Champs-Ehabitation Buteau. par une bornée opération au Nord par
Mta et à l'Ouest par une
tage et
ruelle. un terrain de T'Etat occupé Sud
Une
de terre mesu- Estimable Tima 4 Juin 45
par Marius Vilmar Paul, l'Etat: au à
Com. de Hinche, portion 2ha. 58a et bornée au 13 Mars 1944
par T'Est Moise par qui de droit et à
section dionde, habitation Aguahe- Ro au Sud, à l'Est et à
l'Ouest par le littoral de la
Nan-Major. l'Ouest par de TEtat. la contenance Vacéna Vénicien 4 Juin 45
mer. la Dessalines Charles 4 Juin 45 Com. de Hinche, Un terrain 29 a et borné au 13 Mars 1944
Com. de Hinche, Une portion de terre de 29 a 13 Mars 1944
section rurale A- de Iha. inoccupé;
Agua- contenance de 1 ha. guahedionde, habi- Nord par à l'Etat Mersect. hedionde, rurale hab. Ou- bornée au Nord, au Sud,
tation Nan-Major. au Sud et T'Est à l'Ouà
des
M
£ l'Est et I'Ouest par
cius Pierre,"Etit
angouman. propriétés domaniales inocest par l'Etat de inoccupé. terre de la Saintil Justimé
4 Juin 45
cupées
Joseph Destinor
4 Juin 45 Com. de Hinche, Une portion de 6ha. 45a. et 13 Mars 1944
Com. de Hinche, Une portion de terre 20 mesu- et 13 Mars 1944
section rurale A- contenance Nord par l'Etat
sect. Agua- rant, 4 ha. 48 a ca Estaguahedionde ha- bornée inoccupé; au au Sud Elihedionde, NE Nan bornée au Nord par Sud,
bitation Nan-Ma- Georges, TEtat: PI l'Est
Major.
45 Com. de Hinche, Une portion de 6ha. 45a. et 13 Mars 1944
Com. de Hinche, Une portion de terre 20 mesu- et 13 Mars 1944
section rurale A- contenance Nord par l'Etat
sect. Agua- rant, 4 ha. 48 a ca Estaguahedionde ha- bornée inoccupé; au au Sud Elihedionde, NE Nan bornée au Nord par Sud,
bitation Nan-Ma- Georges, TEtat: PI l'Est
Major. nis Charles, l'Etat; au des
jor. nor et à l'Ouest par l'Etat inocà l'Est et domaniales à l'Ouest
cupé. Pierre Bouboutte 4 Juin 45
terres
E
Com. de Hinche, Une
de bornée terre de mesu- tous 13 Mars 1944
pées. Osias Gustave
4 Juin' 45 section
A- rant s2 2ha. Com. de Hinche, Un terrain de la contenance ca et bor- 13 Mars 1944
guahedionde rurale les côtés par des propriétés
sect. rurale de A- de 4 ha. 42 a. côtés 46 par des
à T'Etat. Althéon Althéa
4 Juin 45
guahedionde, hab. né de tous domaniales les
inocCom. de Hinche, RE portion de Sha. terre 4la. de la et 13 Mars 1944
Tête Bceuf. propriétés
section. rurale A- contenance de les côtés par
cupées. 1ha Romulus fils
4 Juin 45 guahedionde. bornée de tous domaniales
Com. de Hinche, Une propriété mesurant de tous les 13 Mars 1944
des propriètés
sect. rurale Agua- 29a et est bornée domainoccupées,
2h. 48a. Saintinor St-Julien 4 Juin 45
sedionde, hab. Pois côtés par des terres
Com, de Hinche, Un borné terrain de mesurant les côtés par 13 Mars 1944
Gratté
niales inoccupées. de terre de la Joseph Daniel
4 Juin 45 section Aguahe- des propriétés tous domaniales. 4 45
Com. de Hinche, Une portion de 2ha. 53a. et 131 Mars 1944
dionde de Hinche, Une portion de terre mesu- Exile 13 Duversin 1944
Juin
section rurale A- contenance au Sud;
Com. rant environ Iha. 29 bornée Mars
guahedionde, hab. bornée au Nord; des
section Aguahe- de tous les côtés par des terTête-Bauf. l'Est et à domaniaux T'Ouest par inoccudionde
res de. Etat inoccupées. terrains
pés
Imprimerie de rEtat Rue Hammerton Killick