--- Page 1 ---
LE
MONITEUR
OFFICIEL DE LA REPUBLIQUE D'HAITI
JOURNAL
PARAISSANT LE LUNDI ET LE JEUDI
Lundi 2 Novembre 1942
PORT-AU-PRINCE
97ème Année No. 88
Augleterre, identilié ati No. A-879, les
ct domicilié à Loudres. du Conseil d'AdmiSOMMAIRE
deux diment autorisés par Xationale une résolution de la République d'Haiti
Taccord conclu entre la Commodity Credit Corparation, d'ilaiti. nistration de la Hanque
le Gouvernement d'Haiti,
Déeret-loi san.etionnant de la République d'llaiti et le Gouvernentent d'llaiti votée le 26 Octobre 1942: et 30),
Finanla Banque Xationale
à la Hanque Xationale de la République caie
Lacroix, Secrétaire d'Etat des
rappurtant au pret consenti
ct garanti par le nantissement du
représenté par Mr. Abel
identifié au No. par la Commodity Credit Corporation Accord y annexé. demeurant et domicilié à Port-au-Prince,
Se-"
d'llaiti destiné à TexportationSwns-Seerétaire d'Etat à F'Economie ces. agissant en vertu d'une décision du Conseil des
Arrêté nonmant le citoyen et Paul au Commerce. Cassagnol
E-1007,
en date du 27 Octobre 1942. Nationale. aux Finances Charles Fombrun et Fernand Deunis Sénateurs de erétaires d'Etat
la Banque NaArrêté nommant les citoyens
Ledit Accord se rapporte au prét consenti à Credit Corla République. AAvis de nationalité haîtienne du sieur Felis les
de la
d'Haiti par la Commodity
desSeerétairerie d'Etat de la Justice: de nationalité originaire d'haitiennes par Marie tionale Républiqte le
du caié d'Haiti
et de reprise
nantissement
Fauzy Dacearett,
épouse du sieur Georges Gabriel Karalin:
poration et garanti par
dames L.ise-Marie Circe Jabouin. Mengual, épouse du sieur Edouard Brantome : Olga Laumarqie. tiné à Tesportation. Athenaise épouse du sieur Sidney Cawley. Déeret-Loi sera publié et exécuté à
Article 2-Lc présent
du Commerce
Avis. du Secrétaire d'Etat des Finances,
à la diligenee Xationale. ct de T'Economie
le 29 Octobre
.No. 222
DECRET-LOI
Donné ali Palais National. à Purt-au-Priuce,
1942. an 139ème de TIndépendance. ELIE LESCOT
ELIE LESCOT
Président de la République
Par le Président:
du Commerce
La Secrétaire d'Etat des Finances. Nationale:
Vu les articles 30 ct 35 de la Constitution;
conclu lc
et de AREL T'Economie LACROIX
Considérant qu'il y a lieu de sanctionner Credit T'Accord Corporation,
Comité Permanent de l'Assemblée Na28 Septembre 1942 par la Commodity d'Amérique. la Ban- Par autorisation du
1942. du Gouvernement des Etats-Unis le Gouvernement tionale donnée le 29 Octobre
agence Xationale de la République d'Haiti et Nationale de
Le Président du Comité Permanent de
que concernant le prêt consenti à la Banque
TaAssemblée Nationale: NEMOURS
d'Haiti.
a lieu de sanctionner Credit T'Accord Corporation,
Comité Permanent de l'Assemblée Na28 Septembre 1942 par la Commodity d'Amérique. la Ban- Par autorisation du
1942. du Gouvernement des Etats-Unis le Gouvernement tionale donnée le 29 Octobre
agence Xationale de la République d'Haiti et Nationale de
Le Président du Comité Permanent de
que concernant le prêt consenti à la Banque
TaAssemblée Nationale: NEMOURS
d'Haiti. d'Haiti par la Commodity Credit destiné Corporation à l'exla République
du café d'Haiti
AU NOM DE LA REPUBLIQUE
ct garanti par le nantissement
ordonne que le Décret-Loi
portation:
d'Etat des Finances. du Com- Le Président. de la du République Sceau de la République. imprimé, puSur le rapport du Secrétaire
ci-dessus soit revêtu
merce et de T'Economie Nationale: Secrétaires d'Etat:
blié et exécuté. le 29 Octobre
Après délibération en Conseil des
Donné att Palais National, à Port-au-Prince,
du Comité Permanent de P'Assemblée 1942. an 139ème de l'Indépendance. LESCOT
Et avec Tapprobation
ELIE
Nationale:
DECRETE:
Par le Président:
du Commterce
sortir son
Le Secritaire d'Etat des Finances. Nationale;
Jer.-Est ct demeure sanctionné, pour 1942
ct de T'lconomic LACROIX
Article
l'Accord conclu le 28 Septembre par
ABEL
plein ct ontier effet, Credit Corporation. agence du GouverneLe Secrétaire d'Etat de TIntérieur, Nationale: de la Justice
1o.) la Cmmodity d'Amérique ayant son principal établis- John
ct de VELY la Défense THEBAUD
ment des Btats-Unis D. C.. cl représentée Ministre par Mr. d'Etat des Relations Extérieures
sement à Washington, Envoyé Extraordinaire et
PiçniLe Secrêtaire et des Cultes:
Campbell White. Etats-Unis d'Amérique. diment autorisé par
SERGE L. DEFLY
potentinire des
la
Nationale de la République
de FInstruction, Publique,
; 20) Banque
Mr. W. H. Le Secrétaire d'Etat et du Travail:
son Convernement: Société bancaire d'Haiti représentée par de ladite
deTAgriculture IMAURICE DARTIGUE
d'Hiaiti, Williams, cu-Président du Conseil dAdministration ct domicilici BenningSecrétaire d'Etat des Travaux Publics:
Banque, demeurant à Port-au-Prinee d'Amérique, identifié au No. A-1000,
Le FRANÇOIS GEORGES
ton, Vermont, Rtats-Unis
résidant à Port-an-Prinee
Mr. C. E. Van Waterschwlt,
et par --- Page 2 ---
LE MONITEUR
-
HAITIAN COFFEE AGREEMENT
ACCORD SUR LE CAFE HAITIEN
into this 28 th day of September 1942 by and
la COMMO- Agreement entered
a corporate
entre
CORPORATION. Accord intervenu le 28 septembre 1942. par et
des between COMMODITY CREDIT of
States, having its principal
une agence du Gouvernement
of the Government the United
<CommoDITY CREDIT CORPORATION, établissement à Washington, D.
Van Waterschwlt,
et par --- Page 2 ---
LE MONITEUR
-
HAITIAN COFFEE AGREEMENT
ACCORD SUR LE CAFE HAITIEN
into this 28 th day of September 1942 by and
la COMMO- Agreement entered
a corporate
entre
CORPORATION. Accord intervenu le 28 septembre 1942. par et
des between COMMODITY CREDIT of
States, having its principal
une agence du Gouvernement
of the Government the United
<CommoDITY CREDIT CORPORATION, établissement à Washington, D. C. (ci- agency
in Washington. D. C. (hereinafter called
Etats-Unis. ayant son principal
M. John Campbell place of business Mr. John Campbell White; Envoy Extraordinary
dénommée <Commoditys) représentée par
des Etats- dity>) represented by
States of America duly auaprès
Extraordinaire et Ministre Plénipotentiaire
and Minister Plenipotentiary of the United
NAWhite, Envoyé
le Gouvernement des Etats-Unis
the Government of the United States: la BANQUE
Unis d'Amérique dûment autorisé par
DE LA REPUBLIQUE thorized by LA
D'HAITI (National Bank of
NATIONALE
DE REPUBLIQUE
d'Amérique; la BANQUE
bancaire d'Haîti (ci- TIONALE
Haiti (hercinafter called <The Bank>,
D'HAITI (National Bank of Haiti) une Société W. H. Williams, co- Haiti), a banking corporation of
of the Board of Di-
<La Banques), représentée par M. by Mr. W. H. Williams, co-President
Veraprès dénommée
demeurant à Port-au-Prince et represented in Port-au-Prince and domiciled at Bennington. Président du Conseil d'Admimstration. d'Amérique, identifié au rectors. residing
by No. A-1000, and Mr. C. E. Van Watersdomicilië à Bennington, Vermont, Etats-Unis résidant à Port-au-Prince mont U. S. A.. identified Port-au-Prince and domiciled at London, England,
No. A-1000. et M. C. E. Van Waterschoodt,
dâment au- choodt, residing in
by resolution of its Board
identifié au No. A-879,
identified by No. A-879. duly authorized
OF
ct domicilié à Londres, Angleterre, d' Administration votée le 26 OCOctober 26, 1942: and the GOVERNMENT
torisés par une résolution du Conseil
dénommé of Directors adopted
by Mr. Abel Lacroix,
D'HAITI (ci-après
(hercinafter called <Haiti>) represented
tobre 1942; ct le GOUVERNEMENT Secrétaire d'] 'Etat des Finances, HAITI
for
Residing and domiciled at Port-au-Prince. cHaîtis), représenté par M. Abel Lacroix,
No. E-1007. agis- Secretary of State Finance,
virtue of a decision of the Council
à Port-au-Prince, identifié au
identified by No. E-1007. acting by
demeurant et domicilié
Conseil des Secrétaires d' Etat en datc du
State dated October 27, 1942;
sant en vertu d'une décision du
of Secretaries of
27 octobre 1942,
WITNESSETH
IL EST CONVENU CE QUI SUIT:
make a loan to the Bank secured by the pledge
convient de consentir un prèt à la Banque garanti 1. Commodity agrees to in paragraph 2 hereof. Such loan shall be
1. Commodity
tel quc ces mots sont définis au para- of cligible coffce, as difined
with the procedure set
par le nantissement du café éligible,
des avances faites comprised of advances computed in accordance
2 des présentes.
octobre 1942,
WITNESSETH
IL EST CONVENU CE QUI SUIT:
make a loan to the Bank secured by the pledge
convient de consentir un prèt à la Banque garanti 1. Commodity agrees to in paragraph 2 hereof. Such loan shall be
1. Commodity
tel quc ces mots sont définis au para- of cligible coffce, as difined
with the procedure set
par le nantissement du café éligible,
des avances faites comprised of advances computed in accordance
2 des présentes. Ce prêt sera constitué par
un total de below, but shall not excced a total of $1.000.000. graphe modalités suivantes. mais ne devra pas dépasser
put
d'apres les
on which an advance is made, the amount
Un Million de Dollars:
faite, le montant à For each type of coffee
as a base the New-York exde café sur lequel une avance est
advanced shall be determined by taking
Administration
Pour chaque type
comme base le prix maximum exestablished by the Office of Price
avancer sera déterminé en prenant
dans sa dock maximum price
No. 50-Green Coffee, as amended AuNew-York établi par 1"'Office of Price Administration 1942 com- in its Revised Price Schedule
wharf revisés No. 50-Café Vert, modifié le 13 Août
gust 13, 1942, as follows:
liste de prix
cents par livre américaine
me suit:
livre américaine Bon Café Lavé Doux
13-34
13-34 cents par
13-74 cents per American pound
Bon Café Lavé Doux
13-34 cents per American pound Good Washed Sweet
11-% cents par livre américaine
Good Washed Sweet
11-4 cents par livre américaine Trié à la Main XX
11-% cents per American pound
Trié à la Main XX
11-5 cents per American pound Trié à la Main XX
11-34 cents par livre américaine
Trié à la Main XX
11-34 cents par livre américaine Trié à la Main XXX
11-34 cents per American pound
Trié à la Main XXX
11-34 cents per American pound Trié à la Main XXX
12 cents par livre américaine
Trié à la Main XXX
12 cents par livre américaine Trié à la Main XXXX
12 cents per American pound
Trié à la Main XXXX
12 cents per. American pound Trié à la Main XXXX
12-V cents par livre américaine
Trié à la Main XXXX
12-7 cents par livre américaine Trié à la Main XXXXX
12-V cents per American pound
Trié à la Main XXXXX
12-% cents per American pound Trié à la Main XXXXX
Trié à la Main XXXXX
modifiait
that if the Office of Price Administration should
si 1'Office of Price Administration
(It is understood
in effect at the
(I1 demeure entendu que
prix revisés qui seront en vi- change any of these stated prices, the new revised prices
the loan
l'un quelconque des dits prix, les nouveaux consenties, seront pris
are made. will be taken as a base for calculating
moment où les avances de fonds seront
time advances
gueur au
calculer le montant du prêt). valuc). comme base pour
habituelles
there shall be deducted the customary diffebase ci-dessus, il devra être fait les déductions
From the above base prises
to the transDes prix de
dans les de café ainsi que les
variation in grade and all expenses incident
en raison de toute variation
types
rential for any
to
as such differende prix
afférentes au transport et à l'imporand importation of the coffec New-York
be
déductions pour toutes les dépenses
de prix et ces dé- portation
existed on December 8.
habituelles
there shall be deducted the customary diffebase ci-dessus, il devra être fait les déductions
From the above base prises
to the transDes prix de
dans les de café ainsi que les
variation in grade and all expenses incident
en raison de toute variation
types
rential for any
to
as such differende prix
afférentes au transport et à l'imporand importation of the coffec New-York
be
déductions pour toutes les dépenses
de prix et ces dé- portation
existed on December 8. 1942, and there shall
tation du café à New York, telles que ces déductions être aussi déduit la tials and expenses
Haitian export tax or taxes, thechiffraient au 8 Décembre 1941, et il devra
likewise deducted the corresponding
and loading
penses se
d'exportation prélevées par le Gouverne- usual cost for transporting coffee from Haitian warchouse for administaxe ou les taxes correspondantes
de transport du café du dépôt
and the importer's customary calculation
ment Haîtien ainsi que les frais ordinaires d'administration des im- on board ship,
Haiti, d'embarquement, et les frais habituels
trative expense. en
at the rate of S
portateurs. 3 The advances made hereunder shall bear interest
December
intérêt à raison de
from the dates thereof to and including
Les avances faites en vertu des présentes porteront
31 Décembre percent per annum
shall not bear interest. The Bank agrees
an, à partir de la date de cet accord jusqu'au
31, 1942:thereafter the advances
before October
pour cent par
date, les avances ne rapporteront aucun
with such interest to Commodity on or
1942 inclusivement: passé cette
Je prêt avec les intérêts à to repay the loan
of the United States: provided. however, that
intérêt. La Banque s'engage à rembourser
en monnaie légale 1, 1943 in lawful money
for the loan may be redeemed
Commodity à la date du Jer Octobre 1943 ou avant, quelconque du any part of the coffce pledged as security to Commodity of the amount
il est entendu, cependant, qu'une partie
le rem- prior to such date upon the repayment
plus accrued indes Etats-Unis:
être rachetée avant la dite date par
with respect to such coffee,
café ainsi donné en gage peut
avancé 'par Commodity sur Ce advanced by Commodity
boursement à Commodity du montant
terest. café, plus les intérêts accrus. --- Page 3 ---
LE MONITEUR
2. Eligible coffec shall be:
café dligible. il faut entendre:
Haitian coffee and natural Trie a la main
2. Par. café haîtien naturel trié à la (a) Good washed Sweet
(a) du bon café doux lavé d'Haiti, ct du
Haitian Coffee;
condition as indicated by inspection
main:
et marchande. suivant inspection (b) In sound and merchantable
(b) du café dc condition loyale
made by
approved by Commodity:
approuvées par la Commodity:
persons
by Comfaite par des personnes
état, placés dans des dépôts
bags. stored in warehouses approved
du café contenu dans des sacs en bon
la (c) Packed in sound
by Commodity. (c)
ct pesés par des peseurs approuvés par
modity and weighed by weighers approved
approuvés par la Commodity,
warchouse receipts or other satisfactory docuCommodity:
ou autres titres en- (d) Represented by
to
and;
des reçus d'entrepôts
title endorsed Commodity,
(d) du café représenté par
ments of
dossés en faveur de Commodity, et
(e) Free and clear of all liens and encumbrances.
) Packed in sound
by Commodity. (c)
ct pesés par des peseurs approuvés par
modity and weighed by weighers approved
approuvés par la Commodity,
warchouse receipts or other satisfactory docuCommodity:
ou autres titres en- (d) Represented by
to
and;
des reçus d'entrepôts
title endorsed Commodity,
(d) du café représenté par
ments of
dossés en faveur de Commodity, et
(e) Free and clear of all liens and encumbrances. (e) du café libre de toute charge et nantissement. charges accruing prior to January,
jusqu'au ler. Jan- 3. The Bank agrees to pay storage
made hereunder. 3. La Banque s'engage à payer T'emmagasinage des
as security for the loan
du fait en vertu prisentes. 1: 1943, on the coffec pledged
the
vier 19+3 sur le café donné en garantie prêt
la période du ler
to pay the storage chaèges accruing thereon during the
s'engage à payer T'emmagasinage pour
libération Commodity agrees 1943, to October 1, 1943, or to the date
Commodity
Octobre 1943. ou jusqu'à la date de la
period from January 1. at rates not in excess of those
Janvier 1943 au ler,
à des taux ne dépassant
is redecmed. whichever is the earlier,
acl'échéance la plus prochaine,
coffce
excess storage charges
du café. en adoptant
1942: tous frais supplémentaires d'em- which were in effect on June 1, 1942: any
pas ceux en vigueur au ler Juin
thereon shall be paid by the Bank. magasinage seront payés par la Banque. du prêt cruing
as security for the
à assurer le café donné en garantie
The Bank agrees to insure the coffce pledged
31,
4. La Banque s'engage
allant jusqu'au 31 Décembre 4. for the period to and including December
vertu des présentes pour la période
loan made hereunder. form and amount
fait en
polices d'assurance satisor policies in the
à l'aide d'une ou plusieurs
avec 19+2. under an insurance policy
the Bank and Com1942 inclusivement,
montant, à la Commodity,
with loss payable to
à leur forme et leur
to Commodity. for such
faisantes. quant
suivant leurs intérêts respec- satisfactory their
interest may appear. Premiums
payable à la Banque ou Commodity
la
modity as
respective
perte
de cette assurance seront payées par Banque. insurance shall bc paid by the Bank. tifs. Les primes
140.000 sacs de café
when
of coffee of
conviennent que lorsque
Bank that
140.000 bags
5. Haiti et la Banque
d'Haiti sous le quota 1942-1943 éta- 5. Haiti and the
agrec
from Haiti under the 1942-43
de 80 kilos nets auront été exportés la Inter-American Coffee Board, 80 kilograms net have been exported States market by the Inter-American
bli pour le marché des Etats-Unis par sera faite à moins que de la
established for the United
shall be made unless
sous ledit quota ne
quota
exports under said quota
aucune autre exportation
le prêt fait en vertu des présentes Coffee Board. no further
as security for the loan made
de café donné en garantie pour
et en quantité there is redeemed from the amount pledged
equal to
quantité racheté du café de qualité égale ou supérieure
of coffee of the same or superior quality
il ne soit
voudrait exporter.
Etats-Unis par sera faite à moins que de la
established for the United
shall be made unless
sous ledit quota ne
quota
exports under said quota
aucune autre exportation
le prêt fait en vertu des présentes Coffee Board. no further
as security for the loan made
de café donné en garantie pour
et en quantité there is redeemed from the amount pledged
equal to
quantité racheté du café de qualité égale ou supérieure
of coffee of the same or superior quality
il ne soit
voudrait exporter. hereunder a quantity be
égale à chaque quantité qu'on
s'agisse each quantity sought to exported. de nouvelles taxes, qu'il
or
not in
6. Haîti s'engage à ne pas appliquer à part celles déjà en vigueur
Haiti
that to new taxes, either domestic export, coffee
ou de droits à l'exportation. 6. agrees
or
on the pledged
de taxes internes
cafés nantis. ou sur leur exportation, pendant
June 1. 1942, shall be levied imposed
au ler Juin 1942, sur les
effect,
during the period it is SO pledged. la période de nantissement. of its exportation
guarantees
Haiti garantit absolument et inconditionnellereceived Haiti absolutely and unconditionally
7. Pour valeur reçue
à l'échéance du prêt fait 7. For value
the Bank at maturity of the loar
le
entier et prompt par la Banque
de rembourfull and prompt repayment by
the time of:
ment paiement
les intérêts, et consent que la daté
the
with interest, and consents that
en vertu des présentes, avec
renouvelé sans que ses obligations made hereunder, together
loan renewed without affecting its
être prorogée ou le prèt
be extended or the
sement puisse
affectées. repayment may
en raison dudit prêt en soient
achètera dans les dépôts, liability therefor. will, if so requested
8. Pour le quota 1942-1943, dans Commodity les trente (30) jours après la clôture 8. For the 1942-1943 quota year, Commodity end of said
year,
la Banque
after the
quota
s'il en est requis par
telle partie du café du quota annuel de by the Bank within thirty (30) days
of the coffee of the
de cette année contingentaire, marché des Etats-Unis établi par l'Accord
from the Bank in warehouse such part the
base accordé à Haîti pour le
1943. purchase
for Haiti set forth in Inter-Amern'aura pas été expédiée au 30 Septembre
United States quota
1943. Interaméricain de café qui
maximums ex- wharf basic annual
unshipped on September 30,
Commodity seront les prix
Coffee Agreement as remains
ex-dock
Les prix à payer par
établis l'Office of Price Administration, ican
bc
Commodity shall be the New-York
New-York pour du café vert,
par
en vigueur sur The prices to paid by
by the Offce of Price Ad30 Septembre 1943 ou bien les prix moyens
for green coffee established
Newen vigueur au
le mois de Septembre 1943, en adop- maximum prices effect on September 30, 1943. or the average
le marché de New-York pendant
cas, les déductions ministration in
whichever is lower, less,
les plus bas, moins, dans l'un ou l'autre
during September 1943. and, in
tant les prix
des présentes et moins aussi deux pour York market prices deductions sct forth in paragraph 1 hereof
prévues au premier paragraphe (à l'exclusion des déductions) pour cou- in either case, all the
of -the applicable price (exclusive
cent (2%) sur le prix applicable
L'achat par, Commodi- addition.
-York pendant
cas, les déductions ministration in
whichever is lower, less,
les plus bas, moins, dans l'un ou l'autre
during September 1943. and, in
tant les prix
des présentes et moins aussi deux pour York market prices deductions sct forth in paragraph 1 hereof
prévues au premier paragraphe (à l'exclusion des déductions) pour cou- in either case, all the
of -the applicable price (exclusive
cent (2%) sur le prix applicable
L'achat par, Commodi- addition. two percent 02 percent)
The purchase
Jes frais de manutention et d'administration. tel
for handling and cost of administration. vrir
d'un importa- of deductions)
of any Haitian
d'un importateur américain ou par l'intermédiaire fait l'objet d'un
from or through an American importer
disty
quelconque de café haîtien ayant
by Commodity
contract with such importer will
teur, diune quantité
déchargera Commodity. de toute coffee subject to an unshipped
that such coffee
afférent à un café non expédié,
de café
obligation hereunder to the extent
contrat
vertu des présentes pour toute quantité
charge Commodity's
exporter is paid the
encourue en
haiCommodity, provided the Haitian
responsabilité
Commodity, pourvu que l'exportateur
is purchased by
which he has contracted
qui aura été ainsi achetée par la base du prix du café en dépôt) pour
to an in-warehouse basis) for
le prix (converti sur
en aucun cas, price (conyerted
event shall Commodity be obligated to purtien reçoive
de vendre ce café. Commodity ne sera,
to sell such coffec. In no
as defined in paragraph 2
lequel il a convenu
du ecafé éligibles tel que ces mots sont
coffee other than eEligible coffees
to the
obligé d' 'acheter du café autre que Tous frais d'emmagasinage en- chase any
charges accruing on such coffec subsequent
2 des présentes. hereof. Any storage
in effect on June
définis au paragraphe
à la date d'achat par Commodity,
of
by Commodity in excess of the rates
taxes,
courus sur de tels cafés postérieurement Juin 1942, seront payés par. la date purchase shall be paid by the Bank, Haiti agrees that no new
en sus de ceux en vigueur au premier nouvelle taxe, non en vigueur le pre- 1.. 1942,
Banque. Haiti convient qu'aucune --- Page 4 ---
LE MONITEUR
effect June 1. 1942, shall be levied or
interne ou de droits à T'exportation, either domestic or export, not in on its
mier Juin 1942. qu'il s'agisse de taxe
ni à l'occasion de leur imposed on the coffee SO purchased or exportation. United States
ne scra levée ou appliquée sur des cafés ainsi achetés
9. This agreement is made in the District of Columbia, with the laws of the
exportation. de Columbia. Etats- of America, and shall be construed in accordance
9. Cet Accord cst intervenu dans le District
de Colum- District of Columbia, United States of America. Unis d'Amérique ct sera interprété suivant les lois du District
10. Haiti and the Bank jointly and severally agree that Commodity
bia. Etats-Unis d'Amérique. and
duties under this agreement to any
la
conviennent solidairement et séparément que may assign its rights delegate
or to any otber
10. Haîti ct Banque
ses pouvoirs en vertu de other
of the United States Government
Commodity pourra céder ses droits et déléguer des Etats-Unis ou à
corporation partnership. or individual. cet accord à toute autre agence du Gouvernement
corporation. 28th day of October 1942. toute autre société, association ou individu. Signed at Port-au-Prince this
Signé à Port-au-Prince, ce 28 Octobre 1942. COMMODITY CREDIT CORPORATION,
BY J. C. White
COMMODITY CREDIT CORPORATION, WHITE
DE LA REPUBLIQUE D'HAITI
PAR J.
Government
Commodity pourra céder ses droits et déléguer des Etats-Unis ou à
corporation partnership. or individual. cet accord à toute autre agence du Gouvernement
corporation. 28th day of October 1942. toute autre société, association ou individu. Signed at Port-au-Prince this
Signé à Port-au-Prince, ce 28 Octobre 1942. COMMODITY CREDIT CORPORATION,
BY J. C. White
COMMODITY CREDIT CORPORATION, WHITE
DE LA REPUBLIQUE D'HAITI
PAR J. C. D'HAITI
BANQUE NATIONALE BY W. H. Williams
BANQUE NATIONALE DE LA REPUBLIQUE
BY C. Van Waterschoodt
PAR W. H. Williams
D'HAITI
PAR G. E. Van Waterschoodt
GOUVERNEMENT BY Abel Lacroix
GOUVERNEMENT D'HAITI, PAR Abel Lacroix
Attest: Lion E. Décatrel
Temoin: L.éon E. Dicatrel
exi-! JABOUIN. épouse du sieur Edouard
Article 2-e présent Arrêté sert
Français, dont elle avait
No. 210
cute à la diligence du Secrétaire CUTRANTONIE paequis la nationalité par lefait de son mat
ARRETE
del'intérieur. à Port-au- riage. désireuse de recuuvrer sa le nationa- 29 OcDonné atl Palais Xational,
de litdoriginaire d'haîtienne. a fait.1
ELIE LESCOT
Oetobre 1942. an 139ème
atl
du Tribunal Civil
PRESIDENT DE LA REPUBLIQUE
Prince. le31
tobre résidence, 1942. Parquet la déclaration prévue par
l'indépendanee. ELIE LESCOT de sal
du 23 -Octobre
Vu les articles 35. 40 et 41 de la ConsPrésident :
larticle 3 du Décret-Loi 22 Août 1907
Par le
d'Etat de PIntérieur:
1942 modiliant la Loi du
titution: la Loi du 12 Décembre 1929:
Le Secrétaire VELY THEBAUD
sur la nationalité. Vu
En conséquence. elle recouvre sa naArrête:
tionalite-originaire d'haitienne. conforméArticle ler-Le citoyen Paul d'Etat Cassa- à
SECREEMKERIE DETMT
ment à la Loi. gnol est nomné Sons-Secrétaire
au
DE LA JUSTICE
XXX
TEconomie Nationale. aux Financeset
de la Justice avise le
de la Justice avise. le
Commerce. Le Département
Le Département
présent Arrêté sera puque le sieur Félix Fauzy D.ACC.Ique la dame Olga LUMARQUE,
Article 2.-le
public
Haiti ct demeurant à Port- public du
CAWLEY, anblié au Moniteur. RETT, né en le 29 Octobre 1942. alt éponse sieur avait Sidney acquis la nationalité
National, à Port-aua fait. dont elle
. Donné au Palais
139ème de! au-Prince, du Tribumal Civil de sa résidence, glais. fait de son mariage, désireuse de
Prince, ie 31 Octobre 1942. an
Parquet déclaration d'option prévue par T'article par le sa nationalité originaire d'hail'indépendance. ELIE LESCOT 4de la la Loi du 22 Août, 1907 sur la nationa- reconvrer tienne, a fait. le 28 Octobre 1942, résidence, att Par- la
lité. cunfor- quet du Tribunal Civil de sa 3 du DéEn conséquence. il est haitien. déclaration prévue par 1942. T'article modiliant la
mément à la Loi. cret-Loi du 23 Octobre la nationalité. No. 211
XXX
la Loi'du 22 Août 1907 sur
ARRETE
avise le En conséquenee. elle recouvre sa natioLe Département de la Justice
nalité
d'haitienye.
- la
lité. cunfor- quet du Tribunal Civil de sa 3 du DéEn conséquence. il est haitien. déclaration prévue par 1942. T'article modiliant la
mément à la Loi. cret-Loi du 23 Octobre la nationalité. No. 211
XXX
la Loi'du 22 Août 1907 sur
ARRETE
avise le En conséquenee. elle recouvre sa natioLe Département de la Justice
nalité
d'haitienye. conforméELIE LESCOT
la dame Lise-Marie MEXoriginaire
PRESIDENT DE LA REPUBLIQUE
public que du sieur Geurges Gabriel ment à la Loi. GUAL épouse
dont elle avait aclc 30 Octobre 1942. Usant des prérogatives que Lui accor- 5ème KARAHA, Anglais, le fait de son ma- Port-au-Prinee,
dent les articles 35. alinéa b et 19. quis la nationalité de par recouvrer sa nationaalinéa de la Constitution: 18 et 19 de la dite riage. désireuse d'haîtienge, a fait: le28 OcLE MONITEUR - . Vu les articles 15, 17,
lité originaire
du Tribunal Civil
BAYARD
Constitution:
tobre 1942, aut Parquet déclaration prévue par
Directeur: FELIX
Considérant qu'il y a lieu de pourvoir Weber de sa résidence, la
du 23 Octobre
Le numéro: 20 centimea
des Sénateurs
l'article 3 du Déeret-Loi
atl remplacement Brouard;
1942. modifiant la Loi du 22 Août
ABONNENENTS
Belfond ct Raphael
20.00
sur la nationalité. elle recouvre la natio- par an: Etranger
12.00
Arrête:
En conséquence, d'haîtienne, conforméPort-au-Prince
15.00
ler-Les Citoyens (harles nalité originaire
Province
Article Fernand Dennis sont nom- ment à la'Loi. 6 mois: Etranger
.12.00
Fombrun ct de la République, le preXXX
Port-au-Prince
7.00
més Sénateurs le Département de PArtibonite
de la Justice avise le
Province
8.00
mier pour deuxième pour le Département de Le Département dame Marie Athénaise Circé
et le
Ipublic que la
du Cantro
POuest. IMPRIMERIE DE LETAT-Rs