--- Page 1 ---
LE
MONITEUR
D'HAITI
OFFICIEL DE LA REPUBLIQUE
JOURNAL
LE LUNDI ET LE JEUDI
PARAISSANT
Lundi ler Juin 1936
PORT-AU-PRINCE
. 9lème Année No. 47
Décret, auquel sont annexées copies
RIGAUD
Article 2-Le présent
de la Commission de DélimiDirecteur: : CANDELON
du dit Protocole, et du Mémoire
et exécuté à la
TEI ILEPHONE 2004
tation, en date du huit Mars 1936, des sera Relations publié Extérieures. diligence du Secrétaire d'Etat
le 23 Mars
SOMMAIRE
du 21 Janvier 1929 Donné à la Maison Nationale, à Port-au-Prince,
-Décret sanctionnant le Protocole d'Haiti ct additionnel la Republique au Traité Dominicaint, ct meltant dcs fin ra- 1936. An 133c de T'Indépendance. signé entre la République -Protocole, Mémoire et "Proces-verbal d'échange
de T'Assemblée Nationale:
au litige des annexés. frontières. lc Commerce. Le Président
tifications modifiant y les articles 5, 9 et 10 du Décret-Loi crédit réglementant de Gdes. (S) L. Zéphirin:
-Loi -Loi ouvrant au Département combattre de Tépidémic Tintérieur de un charbon Eextraordinaire dans le Departement de
Nationale:
22.064.11 aux fins de
Le Vice-Président de l'Assemblée
Estimé
Chambre TArtibonite. des
Séance du 24 d'Haiti: Mai 1933 Situation (suite aa et fin). 30 Avril 1936. (S) Dumarsais
Banque Nationale MAT la République
R. Les NOEL, Secrétaires: Edouard PIOU, A. NELSON
-Avis, -Administration Générale des Contributions: Avis. (S) C. FOMBRUX, J. AU NOM DE LA REPUBLIQUE le Décret ci-desDECRET
Le Président de la République ordonne que imprimé, publié et
soit revêtu du Sceau de la République,
sus exécuté. le 24 Mars
L'ASSEMBLEE NATIONALE
Donné au Palais National. à Port-au-Prince,
Vu l'article 28 de la Constitution;
la Convention si- 1936. en 133e de TIndépendance, STENIO VINCENT
Considérant qu'il y a lieu de sanctionner la
d'Haiti, le
Extérieures
gnée à Port-au-Prince. Capitale de République Son Excellence le Par le Président: Le Secrétaire d'Etat des Relations
Neuf Mars Mil Neuf Cent Trente-Six, par Y Molina, Président
Y. et CHATELAIN des Cultes:
Généralissime Rafaël Leonidas Trujillo
de VIntérieur et de la Justice p. i.:
de la République Dominicaine Vincent, et Président de la République Le Secrétaire d'Etat R. BROUARD
et du Commerce:
Son Excellence Sténio
Le Secrétaire MONT-ROSIER d'Etat des Finances DEJEAN
d'Haiti;
Décrête:
sortir son
Le Secrétaire, d'Etat des Travaux Publics:
et demeure sanctionné pour
le
R. BROUARD
d'Etat de FInstruction Publique,
Article ler-Est Protocole conclu, à Port-au-Prince,
Le Secrétaire de
et du Travail:
plein et entier effet, le
entre:
TAgriculture ÉDME MANIGAT
Neuf Mars Mil Neuf Cent Généralissime Trente-Six, Rafaël Leonidas Trujillo Pour copie conforme:
Son Excellence Président le de la République Dominicaine et
Le Chef de Division aux Relations Extérieures:
Y Molina,
Sténio Vincent, Président de la République Fred.
de FInstruction Publique,
Article ler-Est Protocole conclu, à Port-au-Prince,
Le Secrétaire de
et du Travail:
plein et entier effet, le
entre:
TAgriculture ÉDME MANIGAT
Neuf Mars Mil Neuf Cent Généralissime Trente-Six, Rafaël Leonidas Trujillo Pour copie conforme:
Son Excellence Président le de la République Dominicaine et
Le Chef de Division aux Relations Extérieures:
Y Molina,
Sténio Vincent, Président de la République Fred. Destouches. Son Excellence
d'Haiti. Protocole additionnel
d'Hati et la République Dominicaine. traité du 21 Janvier 1929 signé entre la République
au
Molina
Sténio Vincent d'Haîti et le
Generalisimo Doctor Rafaél Leonidas Trujillo
Président de la République
Presidente de la Republica Dominicana y
Généralissime Docteur Rafaèl Léonidas Trujillo Molina
Doctor Sténio Vincent
Président de la République Doninicaine
Président de la République d'Haiti
son Acte No. 89 du 28 OcActa
Vu les cinq difficultés que par
las cinco dificultades que, por su numeque 1930 laissa en suspens la Commission de Délimitation
En vista de que
enl suspenso la Comision tobre
du Traité des frontières Dominiro 89 del 28 de Octubre de 1930, dejo la ejecucion del Tratado de organisée pour l'exécution 21
1929, ont été solutionnées par
de Delimitacion organizada para del 21 de Enero de 1929, han sido cano-Haitiennes du Janvier 1935;
fronteras dominico-haitisnas del 27 de Febrero del ano notre accord du 27 Février
J
solucionadas por nuestro Acuerdo
été donnée à P'exécution du
1935, recien transcurrido;
Vu qu'une solution pacifique a
1929 l'accord plus
el Acuerdo mencionado mas arriba, y
Irontières du 21 Janvier
par
En vista de que por el 2 de Junio de 1935, se le han dado - Traité des
cuya ejecucion comenzo.
5;
fronteras dominico-haitisnas del 27 de Febrero del ano notre accord du 27 Février
J
solucionadas por nuestro Acuerdo
été donnée à P'exécution du
1935, recien transcurrido;
Vu qu'une solution pacifique a
1929 l'accord plus
el Acuerdo mencionado mas arriba, y
Irontières du 21 Janvier
par
En vista de que por el 2 de Junio de 1935, se le han dado - Traité des
cuya ejecucion comenzo. --- Page 2 ---
LE MONITEUR
le 2 Juin 1935
haut mentionné dont la réalisation a commencé indirectes
del Tratado del 21 de Enede recourir-aux solutions
pacifica a la ejecucion
fût nécessaire
una solucion
de recurrir a las soluciones indirec- sans qu'il dans l'art. 7 du dit Traité;
ro de 1929. sin necesidad
dicho Tratado;
prévues
de la délimitation de la ligne
por el articulo 7 de
de Vu T'exécution matérielle
Traité du
tas previstas
material de la delimitacion
que
telle
fut prévue par le
En vista de que la ejecucion tal como fué prevista por frontière sur le terrain, arrivée à qu'elle sa fin, que les bornes indieatives
la linea fronteriza sobre el terreno, 1929 ha sido concluida, y de que 21 Janvier 1929 est
accord et approbation des
el Tratado del 21 de Enero de
linea han sido coloca- ont été édifiées sur le terrain après
los padrones indicadores de la referida
de los repre- représentants des deux Gouvernements:
dos sobre el terreno, con el acuerdo y aprobacion
de absolue et les liens d'amitié inalsentates de los dos Gobiernos; absoluta y los lazos de amis- Vu que.les idées paix les relations entre les deux peuples
En vista de que las ideas de paz las relaciones entre los dos térable qui doivent régler la révision de la ligne des frontad inalterables que deben presidir la Republica de Haiti Dominicain et Haitien exigent et dans le secteur compris entre le
pueblos, la Republica Dominicana y convenida en 1929 en tères convenues en 1929 ce,
de Banica à Restauracion
exigen la revision de la linea fronteriza donde el camino real que point où la grande route qui conduit Maguane, au point marqué 22
el sector comprendido entre el punto
el Rio Libon (Pas- traverse la rivière Libon (Passe chemin traverse le feuve Articonduce de Banica a Restauracion atraviesa el punto donde R.
exigent et dans le secteur compris entre le
pueblos, la Republica Dominicana y convenida en 1929 en tères convenues en 1929 ce,
de Banica à Restauracion
exigen la revision de la linea fronteriza donde el camino real que point où la grande route qui conduit Maguane, au point marqué 22
el sector comprendido entre el punto
el Rio Libon (Pas- traverse la rivière Libon (Passe chemin traverse le feuve Articonduce de Banica a Restauracion atraviesa el punto donde R. L.) et le point où ce même
de Banica:
en el punto marcado 22 R. L.) y. a la bonite vis à vis de la ville Dominicaine
se Maguane camino atraviesa el Rio Artibonito frente
les deux Pays,
ese mismo dominicana de Banica;
los Vu que pour raffermir les liens d'amitié entre
la répoblacion
estrechar los lazos de amistad entre
de la République Doninicaine accepte et
En vista de que para
Dominicana acepta la le Gouvernement
tracé de la ligne des frontières ce,
dos paises, el Gobierno de la Republica de la linea fronteriza y cllo vision de ce secteur déjà
les commodités de passage donrevision de ese sector ya trazado las facilidades de paso dadas sous la condition expresse que le Traité du 21 Janvier 1929 dans ce
bajo la condicion expresa Tratado de que del 21 de Enero de 1929 en nées aux Dominicains la
par ne soient pas diminuées, mais de préa los dominicanos por el
disminuidas, sino mas bien secteur de frontière
sector de la frontera no sean
férence améliorées autant que possible:
aniese
fuere
de la République Dominicaine
mejoradas, tanto como
posible;
Dominicana ins- Vu que le Gouvernement
dans les relations qui doiEn vista de que el Gobierno de la Republica las relaciones que mc du même esprit de conciliation consent â la révision de la
espiritu de conciliacion en
vent exister entre les deux Pays,
le
pirado en el-mismo
consiente en la revision de la
le Traité du 21 Janvier 1929 dans
deben existir entre los dos paises Tratado del 21 de Enero de 1929 délimitation prévue par le Fort Cachiman et la rivière Carrizal;
delimitacion prevista por el el Fuerte Cachiman y el Rio secteur compris entre
en el sector comprendido entre
de la République d'Haiti est de
Carrizal;
de la Republica de Haiti por SlI Vu que le Gouvernement les révisions ci-dessus exprimées
En vista de que el Gobierno revisiones mas arriba expre- son côté disposé à accepter au maintien et au raffermissement des
parte esta dispuesto a aceptar las
a man- ct cela pour contribuer de soins nous cultivés, entre le
para contribuir en lo que a ella corresponde, Do- liens d'amitié, avec tant
par
sadas, y
los lazos de amistad, entre el Pueblo
Dominicain et le peuple Haitien:
tener y a estrechar Pueblo Haitiano. que con tanto cuidado hemos peuple
dans
minicano y cl
Commission de délimitation des frontières a
cultivado; ;
de Fronteras Vu que la
du 27 Février de l'année 1935
.En vista de que la Comision de Delimitacion del 27 de Febrero de 1935 l'exécution de notre accord
d'une route internationale
la
de nuestro Acuerdo
de fait les études et les avant-projets
seront supporen ejecucion ha hecho los estudios y los anteproyectos à construire par les deux Etats et dont les frais
la
proximo pasado
construido por los dos Estados, y
égales par les deux pays.
Fronteras Vu que la
du 27 Février de l'année 1935
.En vista de que la Comision de Delimitacion del 27 de Febrero de 1935 l'exécution de notre accord
d'une route internationale
la
de nuestro Acuerdo
de fait les études et les avant-projets
seront supporen ejecucion ha hecho los estudios y los anteproyectos à construire par les deux Etats et dont les frais
la
proximo pasado
construido por los dos Estados, y
égales par les deux pays. route qui assurera
un camino internacional, de los dos en partes iguales, camino tés par parties de transit tant pour les citoyens Dominicains que
cuyo costo estara a cargo de transito. tanto para los ciuda- commodité les citoyens Haîtiens, dans le secteur sus-mentionné:
que asegurara la comodidad los ciudadanos haitianos, en cl pour
danos dominicanos como para
toutes ces circonstances et vu que
sector arriba mencionado:
y. la Prenant en considération fut bien étudié dans les visites par
Tomando en consideracion todas esas cireunstancias, durante las l'accord déjà mentionné
1934 et 1935:
de que el Acuerdo mencionado fué bien durante estudiado los anos 1934 y nous échangées dans les années
visitas reciprocas que nos hicimos
de la République d'Haîti ct le Président
1935;
de Haiti'y cl Presi- Nous, le Président Dominicaine avons traité ct arrêté le protoNosotros, el Presidente de la Republica
y convenido de la République
dente de la Republica Dominicana, hemos pactado
cole de révision qui suit: Dominicaine consent la révision
el siguiente protocolo de revision:
consiente enl la re- Art. ler-a République T'article premier du Traité du 21 Janvier
Articulo 1°-La Republica Dominicana del Tratado, del 21 de du paragraphe 3 de les passages suivanits:
vision del parrafo 3 del articulo primero la
de 'texto si- 1929 en ce qui concerne
Enero de 1929 en lo que concierne a parte
real) jusqu'an point oût celui-ci
<Suit le dit chemin (camino de Banica.>
guiente:
del referido camino real hasta cl punto croise lc fleuve Artibonite. en face
<Siguiendo el curso Rio Artibonito frente a la poblacion dominien que cruza el
<Le chemin dit <camino real> qui va de Banica à Restauracana de Banica>. camino real de Banicit a Restauracion
de cclui qui passe par la Miel, laissant ce hourg
<Se 'entiende que cl
al Este por cion s'entend
la Zurza, laissant à l'Ouest
la Micl, dejando esta poblacion
à l'Est, par la Guardia Vicja. par d'eau
par la
es el que pasa por la Zurza, dejando al Oeste la poblacion la ville de Cerea la Source, par le cours
Saltadero, T'Est; la dila Guardia Vieja, por el Arroyo Saltadero, por la Tuna Tuna et I€l Botado, laissant ces deux sections à
sede Cerca-la-Sourc, por dos secciones al Este: dicha Y
par suivant le chemin de Banica Réstauracion
por el Botado, dejando estas camino de Banica a Restauracion) te ligne frontière milien du dit ccamino real> qui sera de cette façon,
nea fronteriza (siguiendo el dicho camino real que de este modo ra tracée att des deux Etats, et sera clargi pour répondre aux
sera trazada en el eje de Estados, y sera ensanchado para att service du transit : et accente aue dans cette section soient
estara al servicio de los dos del transitos: v accenta aue en commodités
resnonder a los comodidades
ando estas camino de Banica a Restauracion) te ligne frontière milien du dit ccamino real> qui sera de cette façon,
nea fronteriza (siguiendo el dicho camino real que de este modo ra tracée att des deux Etats, et sera clargi pour répondre aux
sera trazada en el eje de Estados, y sera ensanchado para att service du transit : et accente aue dans cette section soient
estara al servicio de los dos del transitos: v accenta aue en commodités
resnonder a los comodidades --- Page 3 ---
LE MONITEUR
comme limites des deux Républiques, les suivancomo limites de las dos Republi- considérées tes:
esta seccion sean considerados
de Passe Maguane soit du point marqué
cas los siguientes:
0 sea el punto mar- Une ligne suit partant l'axe de la rivière Libon jusqu'à la passe dénomUna linea partiendo de Passe del Maguane rio Libon hasta el paso de- 22 R. L., de ce point la ligne suit l'axe d'une grande route,
cado 22 R. L. siguiendo el eje la linea seguira el eje de una mée Tilori, des deux Etats, route commençant à la passe Tinominado Tilori; de este punto Estados. carretera que comen- propriété
Luchen, suit la rive droite de la rivière
carretera. propiedad de los dos
la orilla de- lori ou Madame
de Paz( de là franchit la rivière
zara en el Paso de Tilori o Mme. Luchen, sigue de alli por cruzando el Libon, passe par Juan la rivière La Guarana, suit la rirecha del rio Libon, pasa por Juan de Paz, la Guarana, sigue la Los Algodones, coupe rivière, traverse la savane de la Mechoarroyo Los Algodones, cruza el arroyo
la sabana de La ve droite de cette suit le bas des côteaux de Las Guaorilla derecha de este arroyo, atraviesa por de La Guaranas pasa ra, passe par Cocoi, la Tassajera, la Baria, la Diablesa,
Mechora, pasa por Cocoi, sigue las Baria, galdas La Diablesa, Los Car- ranas passe par Hatillo, El Corte (La Cour);
Hatillo, La Tasajera, La
los Carraos jusqu'à
la route suivra le chemin
par por hasta el Corte (La Cour);
A partir de El Corte (La Cour), de 1.500 mètres vers
raos,
(La Cour) la carretera seguira el cami- existant actuellement sur une longueur
au
A partir de El Corte
de 1500 metros haDe ce point elle sera construite parallèlement
actualmente por una longitud
Guayacan. à une distance maximum variant enno existente de ahi la carreterra se construira paralelamente 800 à cours du fleuve Artibonite en
à proximité du carrecia Guayacan;
maxima de
1000 mètres; de là passant
al curso del Rio Artibonito a una distancia de camino (Carre- tre 800 et Croix Vieux Fond (Fondo Viejo) elle coupera
de ahi pasando por el cruce
four dénommé
d'eau dit Canada Bonita; elle
1000 metros; El Fundo Viejo (Croix Vieux Fond) cruza- la rivière La Salle, puis le cours
dite <Cacaos>. Là elle
four) denominado despues la corriente denominada Canada sera enfin poursuivie jusqu'à la passe
sera construit le
ra el arroyo La Salle,
llamado <Los Cacaos> en donde franchira lc Aeuve Artibonite. A cet endroit
Bonita y seguira Artibonito. hasta el paso En este sitio se construira cl Puen- pont international de l'Artibonite. frontière sera la licruzara el Rio
A partir du pont international, la ligne
la ville de
del Artibonito.
denominado despues la corriente denominada Canada sera enfin poursuivie jusqu'à la passe
sera construit le
ra el arroyo La Salle,
llamado <Los Cacaos> en donde franchira lc Aeuve Artibonite. A cet endroit
Bonita y seguira Artibonito. hasta el paso En este sitio se construira cl Puen- pont international de l'Artibonite. frontière sera la licruzara el Rio
A partir du pont international, la ligne
la ville de
del Artibonito. atteindre
te Internacional
Internacional la linea de fronteras gne médiane du fleuve Artibonite jusqu'à de ce fleuve d'accord
A partir de dicho puente Rio Artibonito hasta frente a la pobla- Banica, continuant de là par le milieu
seguira por el eje del
siempre por el eje del
la délimitation établie en l'année 1929. cion de Banica desde donde continuara
establecida en avec
dont l'axe servira
Rio Artibonito de acuerdo con la delimitacion
Art.2-La grande route internationale la Passe Tilori, dans la rivière
el ano de 1929. internacional cuyo eje servira de de limite aux deux de Etats Los entre Cacaos dans le fleuve Artibonite et
Articulo 2°-La carretera el Tilori, en el Rio Li- Libon, et la passe
tracée dans un croquis silimite entre los dos Estados entre Rio paso Artibonito y que esta décrite dans l'article premier, a été des frontières, en deux
bon y el paso de Los Cacaos, en ha el sido trazada en un croquis gné par la Commission deux de copies Délimitation annexées au présent protocole
descrita en el articulo primero Delimitation de fronteras, en dos originaux et dont
signées par la Commisfirmado por la Comision de
dos copias al presente Pro- et en formant partie sont également
originales, y del cual se anexaran tambien por la Comision de Deli- sion de délimitation. route sera construite aux frais des
tocolo y que seran frmadas
Art. 3.-Cette grande
devra
50% de son coût
mitacion y formaran parte de el. internacional sera construida deux Etats, c'est-à-dire chacun outillage, payer etc. Articulo 3°.- -Esta carretera cada uno debe pagar el 50% de total en matériaux, main-d'ceuvre, de maintien de la route seront suppor los dos Estados, es decir, obra de mano, maquinaria, etc. Les frais d'entretien Etats et contractants; chacun fera consigner
su costo total, en materiales, mantenimiento de la carretera estara portés par les deux annuel le montant nécessaire à cette fn. La entretencion y contratantes: cada uno consignara dans son budget
etc. pour la réalisation du dit entrea cargo de los dos Estados
que sean necesarias Les moyens, les méthodes entre les Chancelleries des deux
en su presupuesto anual las asignaciones efectuar dicho entre- "tien seront l'objet d'un accord
para ello;y el modo, metodo, etc., para entre las Cancillerias de Pays. la construction de
tenimiento sera objeto de un acuerdo
Art. 4-Les conditions techniques pour
ambos paises. tecnicas para la construccion cette route sont les suivantes: sablon de vingt centimètres d'épaisArticulo 4°. Las condiciones
Route de macadam ou
de esa carretera son las siguientes: de veinte centimetros de seur;
de sentier 60 mètres;
Carretera de macadam 0 cascajo
Largeur ou amplitude (emprise) de voie entre cunettes 7 mêtres. espesor;
Largeur ou amplitude 5
Ancho de latrocha 60 metros;
Amplitude de macadam mètres,
Ancho de la via entre las cunetas 7 metros. Rayon de courbes minimum 28 mètres;
Ancho del macadam 5 metros;
Pente maximum 6%.
de esa carretera son las siguientes: de veinte centimetros de seur;
de sentier 60 mètres;
Carretera de macadam 0 cascajo
Largeur ou amplitude (emprise) de voie entre cunettes 7 mêtres. espesor;
Largeur ou amplitude 5
Ancho de latrocha 60 metros;
Amplitude de macadam mètres,
Ancho de la via entre las cunetas 7 metros. Rayon de courbes minimum 28 mètres;
Ancho del macadam 5 metros;
Pente maximum 6%. 15 mètres;
Radio minimo de las curvas 28 metros;
Tangente entre courbes renversées (mininum) moindre de 250 mètres:
Pendiente maxima 6%;
minimum 15 metros;
Superélévation en courbes de rayon
Tangente entre curvas reversas, de uIn radio menor de 250 me- 20 centimètres;
d'une seule voie. Superelevacion en las curvas
Ponts provisoires en bois
ou de maçonnerie et mortros : 20 centimetros;
alcanta- Egoits de tubes en fer galvanisé
de madera de una sola via,
Puentes provisionales
armado. tier armé; e
de la Commission, de délimirillas de hierro galvanizado o de hormigon de la Comision de Deli- Les Membres des deux la sections construction de la route internatioLos Miembros de las dos Secciones construccion de la carretera inter- tation pourront, durant actuelle lorsque les conditions du termitacion podran, durante la cuando las condiciones del ter- nale, faire varier la ligne de l'économic l'exigeront, conservant
nacional variar la linea actual,
lo exijan conservando rain et les nécessités le sentier 60 mètres de large, soit 30 mèlas necesidades de la economia
de
esto ès toujours le tracé dans
du tracé actuel. reno y
la trocha de 60 metros ancho,
et de l'autre côté de la ligne d'axe
siempre el trazado en
del trazado actual. tres de Pun
111 plan détaillé sera dressé
30 metros de cada lado de la linea central terminada SC levantara Une fois la construction achevée,
sera signé par les
haya sido
en double original, du tracé final, lequel
Una vez esta contruccion
del trazado final, el cual
la
d'axe tracée et fixée par des bornes
detallado, en doble original,
deux parties, et ligne
un plano
las dos partes, y la linea de cje trazada y fijada
sera firmado por --- Page 4 ---
LE MONITEUR
frontières dans
sera considérée comme la ligne des
como la linea de appropriées
por piramides apropiadas sera considerada
ce secteur. d'Haîti fait la déclaration et la Répufronteras en ese sector. de Haiti declara y la Republica Art. 5. La République l'accepte que l'axe de la route InternatioArticulo 5°. -La Republica
internacional que blique Dominicaine
Etats est la limite-définiDominicana acepta que el eje de la carretera limite difinitivo entre nale qui sera construite par les deux deux Gouvernements d'un
los dos Estados es el
tive entre les deux Républiques. Les
étasera construida por
commun accord édicteront des dispositions spéciales pour dans le
las dos Republicas. Gobiernos, de comun acuerdo, dictaran disposicio- de blir et réglementer les services de police et de douanes leur nature
Los dos
establecer y reglamentar los servicios
de la dite route et les autres chemins qui par
nes especiales para
de la dicha carretera y los O- trajet
les deux pays. en
policia y de aduana trayecto
situacion puedan inte- et position peuvent intéresser
tros camino que por Su naturaleza y
eaux des rivières Libon et Artibonite appar- leur
resar a los dos paises.
de blir et réglementer les services de police et de douanes leur nature
Los dos
establecer y reglamentar los servicios
de la dite route et les autres chemins qui par
nes especiales para
de la dicha carretera y los O- trajet
les deux pays. en
policia y de aduana trayecto
situacion puedan inte- et position peuvent intéresser
tros camino que por Su naturaleza y
eaux des rivières Libon et Artibonite appar- leur
resar a los dos paises. de los Rios Libon y Artibonito per- tiennent Art. 6.-Les en parties égales. aux deux Etats limitrophes et
Articulo 6.-Las aguas
Estados limitrofes, y Stl uso
aux
de l'article dixième du Traitenecen en partes iguales a los dos del articulo diez del Tratado usage est soumis et dispositions d'Arbitrage qui fut par eux signé à la
esta sometido a las disposiciones fué firmado en la Ciudad de té de Paix, d'Amitié,
<Ciudad Trujillo> capide Paz, Amistad y Arbitraje que Capital de la Republica ville de Saint-Domingue Dominicaine, aujourdhui le 20 Février de l'année
Santo-Domingo, hoy Ciudad Trujillo,
tale de la République
Dominicana, el 20 de Febrero del ano 1929. 1929. chemins vicinaux qui, existant actuelleexistan actualmente.y Les sentiers ou
des sources, des rivières et du fleuve
Las veredas O caminos vecinalés que los
y al rio Ar- ment. permettent l'accès
seront maintenus ou
permiten el acceso a las fuentes, a arroyos mantenidos o Artibonite aux habitants et cultivateurs accord entre les Représentants
que tibonito, a los habitantes y agricultores, seran los
pourront être modifiés après
ser modificados por acuerdo entre Represantantes des deux Gouvernements. suivront la rapodran Gobiernos. la r'a- Art. 7.-Dans les quatre-vingt-dix jours qui
des
de los dos
dc los noventa dias que sigan a
du présent protocole par les Corps Législatifs
Articulo 7°. Dentro
los Cuerpos Legislativos tilication
les deux Gouyernements ouvriront
tificacion del presente protucole por los dos Gobiernos comenza- deux Etats de contractants, construction de la route internationale. Le monde los dos Estados contratantes. de la earretera internacional. les travaux
à faire, les spécifications de construction et
los
de construceion
man- tant des dépenses
les Memran trabajos
de construccion y
seront examinés, rédigés et signés par
Los presupuéstos, las especificaciones redactados y firmados por los dc maintien de la Commission de Délimitation et seront
tenimiento, seran calculados. Delimitadora y formaran bres techniques
miembros tecnicos de la Comision
incorporés au présent protocole. les ponts sur le Libon et l'Artibonite,
parte del presente protocolo. terminada. incluyendo, los puentos La route, achevée y compris dans un délai de deux ans, à partir. de la
La carretera debera estar
dc dos anos. a partir de la devra être
des travaux de construction et chacun des
en Libon y Artibonito, en un plazo de construccion y cada uno date de l'ouverture
fera figurer. dans son budget annuel
fecha de iniciacion de los trabajos consignara c1 su presupuesto deux Etats contractants partie du coût total de ces travaux.
, los puentos La route, achevée y compris dans un délai de deux ans, à partir. de la
La carretera debera estar
dc dos anos. a partir de la devra être
des travaux de construction et chacun des
en Libon y Artibonito, en un plazo de construccion y cada uno date de l'ouverture
fera figurer. dans son budget annuel
fecha de iniciacion de los trabajos consignara c1 su presupuesto deux Etats contractants partie du coût total de ces travaux. du
de los dos cstados contratantes total de la obra. la quatrième
Dominicaine accepte la révision
anual una cuarta parte del costo Dominicana acepta la revision Art. 8-La de République l'article premier du Traité du 21 Janvier 1929
Articulo 8°. La Republica del Tratado del 21 de Enero paragraphe 3
au passage suivant: (a) <De là coupant
del parrafo 3° del articulo primero del texto siguiente: <de en ce qui se rapporte
et s'infléchit vers le Sud-Est en
de 1929 en lo que se refiere a fuerte laparte Cachiman e internandose par moitié le Fort Cachiman trouver la rivière <Carrizal> et accepte que
ahi contandu por la mitad el
el Arroyo cCarrizal ligne droite jusqu'à le tracé de la ligne frontière doit se déteral Sureste en linea recta hasta encontrar trazado de la linca fronteriza dans cette section <de là,
le centre du Fort Cachiacepta que cn esa scccion el
elluer-; miner comme suit :
passant par suit en ligne parallèle à
y terminarse como sigue de eahicortando parmitad del sigue en man, s'infléchit vers le Sud-Est puis
de la rivière
debe
inclina al S. E. y a 15 metros cje. mètres de distance jusqu'à la rencontre
te Cachiman. se
real actual quc va a Comendador de- quinze l'axe de la route qui va à Commendador laissant cette
linea paralela el camino
haitiano hasta encontrar cl Ar- Carrizal, territoire haîtien. jando ese camino en territorio
route en
signé à Port-au-Prince, Capitale
royo Carrizal.>
firmado en Port-au-Prinee, Art. 9-Le présent d'Haiti, pacte, sera soumis à la sanction des Corps
Articulo 9.-l presente pacto Haiti, sera sometido a la sancion de: la République
et T'échange des ratifications aura
Capital de la Republica de
paises, y cl canje de las Législatifs des deux pays
de la République Domide los dos
dc la lieu dans la Ciudad Trujillo, Capitale
de los cuerpos tendra legislativos lugar cn Citidad Trujillo, Capital
nicaine. protoratificaciones Dominicana. En foi de quoi, nous avons signé et scellé le l'autre présent cn franRepublica
hemos firmado y sellado el presente Protoen deux exemplaires. l'un en espagnol ct
En fe de lo cual
y otros dos en frances y cole
force légale. dos
en espanol
çais et les deux ayant
colo Çn ejemplares, fuerza legal. d'llaîti, lc netttodos co11 la misma
Port-an-Prinee., Capitale de la République cent Trente Six.
atificaciones Dominicana. En foi de quoi, nous avons signé et scellé le l'autre présent cn franRepublica
hemos firmado y sellado el presente Protoen deux exemplaires. l'un en espagnol ct
En fe de lo cual
y otros dos en frances y cole
force légale. dos
en espanol
çais et les deux ayant
colo Çn ejemplares, fuerza legal. d'llaîti, lc netttodos co11 la misma
Port-an-Prinee., Capitale de la République cent Trente Six. Capital de la Republica de Haiti, el dia nue- vième jour du mois de Mars dc l'an Mil Neui
Port-au-Prince,
mil novecientos treinta y seis. ve del mes de marzo del ano
(Signé) Sténio Vincent
(Ido) Rafaël L. Trujillo
(Signé) Rafnël L. Trujillo
(Fdo) Sténio Vincent
Pour copie conforme:
des Relations Extérieures:
Le Chef de Division atl Département
Fred. Destouches --- Page 5 ---
LE MONITEUR
techniciens des deux Sections de la Com14) Les Membres d'avance des deux Gouvernements les
Mémoire
mission solliciteront
nécessaires à la construcPROTOCOLE EN DATE
valeurs menstelles ou trimestrielles dits' travaux et cela jusqu'à leur
ANNEXE AU
tion sans interruption des
DU 9 MARS 1936
complet et définitif achèvement. et au bon maintien de
15) Les frais nécessaires à l'entretien de la nature des terCommissaires, Membres techniques de la la route et des travaux différents d'art dépendant travaux édifiés seront fixés et
Les soussignés,
des frontières Dominico-Hattien- rains traversés et dés
six mois avant
Commission de délimitation étudié et examiné les plans, courbes, profils déterminés par les lngtninu-comutuctges Le montant de ces dits frais sera
nes ayant établi, afférents à la construction de.la route l'achèvement des travaux. contracet tous autres détails
Banica (Passe Cacaos) et Res- transmis. à cette époque, aux deux Gouvernements annuel. internationale convenue entre unanimes à établir le mémoire
le fassent figurer dans leur budget
tauracion (Passe Tilori) ont été
tants pour qu'ils d'axe de la route internationale étant considé16) La ligne
dans ce secteur, les bornes
suivant:
de Quarante rée comme la ligne des fait frontières mention dans le Protocole en date
1) La route aura une longueur approximative
appropriées dont il est
alternativement à chaque kiloSept (47) kilomètres. cunettes de Sept (7) du 9 Mars 1936 seront placées de distance de l'axe de la route. 2) La route aura une largeur entre
mètre et à quatre mètres deux exemplaires, l'un en franmètres. sentier dont la largeur sc- Fait à Port-au-Prince, en le 15 Février 1936. 3) La route sera placée dans un
çais. ct l'autre en Espagnol
ra de Soixante (60) mètres. fixé de façon à ce que
Gauthier
Louis Roy
4) L'axe de la route sera toujours du sentier de soixante (60) mèM.S.
2) La route aura une largeur entre
mètre et à quatre mètres deux exemplaires, l'un en franmètres. sentier dont la largeur sc- Fait à Port-au-Prince, en le 15 Février 1936. 3) La route sera placée dans un
çais. ct l'autre en Espagnol
ra de Soixante (60) mètres. fixé de façon à ce que
Gauthier
Louis Roy
4) L'axe de la route sera toujours du sentier de soixante (60) mèM.S. L. G. Tippenhauer
trente (30) mètres d'emprise haîtien et trente (30) métres en terriC. Gomez
tres soient en territoire
D'ÉCHANGE DES RATIFICATIONS
toire dominicain. mètres la route scra macada- PROCÈS-VERBAL
5) Sur la largeur de Cinq (5)
d'un méiange (ie pierd'Haiti,
misée, c'est-à-dire empierrée all moyen
dillérentes. Nous. Sténio Vincent, Président de la République de la
ou autres et de sable de grosseurs
de
Leonidas
Molina Président
Républires
concassées
du sol rencontré dans les travaux ct Rafaël
Trujillo
Cependant la nature
à adopter que Dominicaine:
de la République
la route peut amener les inpeniaepmatruceus d'efficacité aussi évidenve que le Ayant signé à Port-au-Prince, capitale additionnel au Traité
tout autre procédé pratique
d'Haiti, le 9 Mars écoulé, lc protocole et terminer le conflit des fronprocédé au macadam. dans la ligne générale prévus du 29 Janvier 1929, pour régler entre les deux Républiques
6) Dans les cas de changement date du 9 Mars 1936. ies ra- tières existant depuis longtemps
et autorisés par lc Protocole en
les tangentes et ali- voisines;
Avril mil neuf cent trendes courbes. les pentes ct rampes,
en cour- Nous étant réunis ce jour quatorze
yons entre courbes. la superélévation nécessaire
te six att Palais National. à Ciudad Trujillo; le mémoire y
gnement bes seront laissés à Tappréciation des Ingenisurs-consiruc modifier les chif- Après avoir revu le dit Protocole, ensemble Frontières qui en fait
après examen ct accord,
de la Commission Mixte des
teurs qui pourront. Protocole en date du 9 Mars 1936. annexé
fres prévus att
provisoires ct cn bois: ils seront pour partie intégrante: décret de sanction de l'Assemblée Naionale Haîtienne
7) Les ponts seront
Yu le 23 Mars mil neuf cent trente six;
une scule voic. des ponts définitifs en date du
du Congrès Dominicain
Ils seront dans T'avenir remplacés par les Ingénieurs- Vu également l'Acte dapprobation. trente six:
les
seront étudiés et proposés par
date du 24 Mars mil neuf cent
les
dont types
Gouvernements contractants. en
trouvé conformes en tout point pièces
constructeurs aux deux
sera facilité Déclarons avoir
comme nous le faisons par le
des caux de faible importance
ct' confrmer
Mars mil neuf cent
8) Le passage
fer galvanisé, soit par des tuyaux'en sus-mentionnées
le Protocole du 9
remsoit par des tuyaux en
soit des
en maçon- présent procès-verbal,
nous et nos successeirs de
béton armé ou non, par ponceaux
trente six, promettant pour,
dans le dit Protocole
fontc.
avoir
comme nous le faisons par le
des caux de faible importance
ct' confrmer
Mars mil neuf cent
8) Le passage
fer galvanisé, soit par des tuyaux'en sus-mentionnées
le Protocole du 9
remsoit par des tuyaux en
soit des
en maçon- présent procès-verbal,
nous et nos successeirs de
béton armé ou non, par ponceaux
trente six, promettant pour,
dans le dit Protocole
fontc. CI
plir et d'observer tout cc qui est contenu et de ne point pernerie ordinaire. travaux de construction de la route interna- et lc Mémoire y annexé, d'y tenir la main nous avons pro9) Pendant les
soumettront à T'appro- mettre qu'il y' soit contrerenu. Et, à cet effet,
tionale, les hucnisareronainetrs Gouvernements les avant-projets et les plans cédé à T'échange des instruments de ratification. Acte, cu doubation des deux
édifier à la Passe Cacaos ct à la Passe En foi de quoi, Nous-avons apposé aut présent notre
des deux grands ponts à
ble original lun en français. l'autre en espagnol,
signaTilori. travaux de construction de la route inter- turc et le sceau de nos armes.. 10) La durée des
des deux grands ponts ne Fait à Ciudad Trujillo, ci-devant Santo-Domingo, mil neuf capitale cent
nationale y compris Tétablissement (24) mois. I 'de la République Dominicaine. le quatorze Avril
devra pas excéder Vingt-Quatre de construction de la route inter- trente six. 11) Le coût des travaux l'établissement des deux grands
Sténio Vincent
nationale y compris
Cinquante Mille Dollars
ponts est évalué à Quatre-Cent
de la
d'Haîti:
($ 450.000.00)
d'Haiti accepte de Pàr le Président
République
Extérieures:
12), Le Gonvernement de la République somme de deux cent vingt
Le Seerétaire d'Etat des Relations
contribuer à cette dépense pour la
de la RéYrech Chatelain
cinq Mille Dollars (S 225.000). Le Gouvernement de contribuer à cettc
Rafaël L. Trujillo
Dominicaine acccpte également
publique dépense pour la même valeur. de construction de la route in- Par lc Président de la République Dominicaine:
13) L'ouverture des travaux accessoires aura licu quatre-vingt
Seerétaire d'Etat des Relations Extérieures:
ternationale et des travaux
du Protocole en Le
. E. Bonetti Burgos
à partir de la date de ratification
dix date jours, dui 9 Mars 1936. --- Page 6 ---
LE MONITEUR
AU NOM DE LA REPUBLIQUE
AU NOM DE LA REPUBLIQUE Le Président de la République ordonne
LOI
Le Président de la République ordonne la Loi ci-dessus soit revêtue du Sceau
VINCENT
la Loi ci-dessus soit revêtue du Sceau que
imprimée, publiée et
STENIO
que
publiée et de la République,
PRESIDENT DE LA REPUBLIQUE
de la République, imprimée,
cutée. à Port-auVu l'article 21 de la Constitution; exécutée. Donné au Palais National, à Port-au- Donné au Palais National, 1936, An 133ème de
Vu le Décret-Loi du 16 Octobre 1935; Prince, le 28 Mai 1936, An 133ème de Prince, le 28 Mai An II de la Libération et
Considérant qu'il y a lieu d'apporter réAn JI de la Libération et Tindependance,
modifications au Décret-Loi Tindépendance,
de la.
'article 21 de la Constitution; exécutée. Donné au Palais National, à Port-au- Donné au Palais National, 1936, An 133ème de
Vu le Décret-Loi du 16 Octobre 1935; Prince, le 28 Mai 1936, An 133ème de Prince, le 28 Mai An II de la Libération et
Considérant qu'il y a lieu d'apporter réAn JI de la Libération et Tindependance,
modifications au Décret-Loi Tindépendance,
de la. Restauration. STENIO VINCENT
quelques glementant le Commerce, pour que ce Dé- de la Restauration. STENIO VINCENT
cret-Loi puisse atteindre pleinement son Par le Président:
Par le Président: d'Etat de fIntérieur:
but;
Le Secrétaire d'Etat TITUS de l'Intérieur:
Le Secrétaire JH. TITUS
Sur le rapport des Secrétaires du d'Etat ComJH. des Finances et du Commerce:
Le Secrétaire d'Etat des Finances:
de l'Intérieur, des Finances et
Le Secrétaire MONT-ROSIER d'Etat
DEJEAN
MONT-ROSIER DEJEAN
merce, et de la Justice; des Secrétaires
Le Secrétaire d'Etat de la Justice:
Et de l'avis du Conseil
JH. TITUS
Chambre des Députés
d'Etat;
Aproposé
LOI
DE 1933
a voté la Loi suiSESSION ORDINAIRE
Et le Corps Législatif
STENIO VINCENT
SEANCE DU MERCREDI 24 MAI
vante:
5 du Décret-Loi
PRESIDENT DE LA REPUBLIQUE
de Mr. le Député Yrech ChaArticle ler.-Larticle modifié comme
Présidence ses
Ls. D. Gildu 16 Octobre 1935 est
Vu l'article 21 de la Constitution; la Loi sur le telain, assisté de Collègues et second Sesuit:
Vu les articles 4 et 5 de
les et S. Laguerre premier
<Tout contrevenant aux dispositions Budget et la Comptabilité Publique; crétaires. articles 2 et 3 du présent Décret sera Considérant que T'épidémic de charbon
(Suite et fin)
des d'une amende de Deux Mille à dans le Département de l'Artibonite a OCle
Ed. Piou: Messieurs, je
passible
sera annupour Mr. Député
l'ordre
Cinq Mille Gourdes; sa patente lui sera casionné des dépenses imprévues,
crois qu'il n'y a pas lieu d'accepter
lée et s'il est étranger, sa licence
achat de sérum notamment: de l'Exercice du jour du collègue Mégie. Si vous le
retirée>. Considérant que le Budget
sus- votez, vous mettez à néant la déclaration
Article 2.-L'article 9 du dit Décret-Loi en cours ne comporte pas d'allocation a de solidarité formulée par le Ministre des
comme suit:
de couvrir ces frais, et qu'il y
au nom du Cabiest modifié
ceptible
Relations Extérieures,
<Les contraventions aux dispositions toutes lieu d'y pourvoir; du Secrétaire d'Etat de net. de
du présent Décret seront jugées de Sur le Rapport
D'autre part, on est venu parler jusaffaires cessantes, sans remise ni tour PIntérieur;
Mais qui donc peut nous enseigner
le Tribunal Correctionnel et De l'avis écrit et motivé du Secrétaire tice.
re des
comme suit:
de couvrir ces frais, et qu'il y
au nom du Cabiest modifié
ceptible
Relations Extérieures,
<Les contraventions aux dispositions toutes lieu d'y pourvoir; du Secrétaire d'Etat de net. de
du présent Décret seront jugées de Sur le Rapport
D'autre part, on est venu parler jusaffaires cessantes, sans remise ni tour PIntérieur;
Mais qui donc peut nous enseigner
le Tribunal Correctionnel et De l'avis écrit et motivé du Secrétaire tice. donc peut nous indiquer
de rôle, par rendu dans la huitaine au plus d'Etat des Finances;
la justice? voie? Qui Nous aussi, nous savons
le jugement
nonobstant opposidélibération en Conseil des la bonne
faire. L'heure n'est
tard sera exécutoire
Et après
ce que nous devons
tion ou pourvoi en Cassation>. Secrétaires d'Etat;
pas aux vaines questions politiques. Article 3.-L'alinéa suivant est égaleA proposé
Nous estimons qu'il y a une question à
à l'article 10 du sus-dit Dé- Et le Corps Legislatif a voté la Loi suiC'est la question du salut
ment ajouté
l'ordre du jour. réciproque et
cret:
de révoca- vante:
crédit Extraordinaire de national dans la confiance les réalisations
<Sous peine de suspension, le Juge de Paix re- Art. ler.-Un Six Cent Soixante Qua- dans l'effort commun pour Nous la mettion en cas de récidive,
transmettra Vingt Deux Mille
est ouvert au économiques et nationales. des
quis de constater le délit, Procès- tre Gourdes, Onze centimes,
couvrir tons, cette question, au-dessus petidans les vingt-quatre heures, son
Département de l'Intérieur pour National tesses et des mesquineries politiques. a rèVerbal au Commissaire du Gouvernement de- les frais faits par le Service pour: Par ailleurs, Messieurs, le Bureau
qui fera comparaitre le contrevenant d'Hygiène et d'Assistance Publique
agi. llya eu des questions
Tribunal Correctionnel dans le
l'épidémie de charbon dans le gulièrement faute de
ont été
vant le
combattre
posées et qui,
réponses. cela,
délai d'un jour franc>. Loi abroge tou- Département de voies l'Artibonite. et moyens de ce cré- transformées en interpellation. La et déciArticle 4-La présente
lui sont Art. 2.-Les
les
conformément au Règlement. tes lois ou dispositions de Loi qui
dit seront couverts par disponibilités sion du Bureau est souveraine, quel que
à la diligence
là contre. La
contraires et sera exécutée
du du Trésor Public. loi sera exécutée soit celui qui se dresse
et fait
des Secrétajres d'Etat de FIntérieur,
Art. 3.-La présente
des Chambre entière avait accepté
Commerce et des Finances et de la Justi- à la diligence des Secrétaires d'Etat ce sienne cette décision. Aussi bien, Meset de lIntérieur, chacun en
vous
l'ordre du jour dur
ce. Palais de la Chambre des Dé- Finances concerne. sieurs,
rejetterez fait ti de la déclaraDonné au
Mai 1936, qui le
à Port- collègue Mégie, qui
putés, à Port-au-Prince, ce 25
de Donné à la Maison Nationale, 133ème de tion du Ministre des Relations ExtérieuAn 133ème de lIndépendance et 2ème au-Prince, le 26 Mai 1936, an la Restaura- res .
re du jour dur
ce. Palais de la Chambre des Dé- Finances concerne. sieurs,
rejetterez fait ti de la déclaraDonné au
Mai 1936, qui le
à Port- collègue Mégie, qui
putés, à Port-au-Prince, ce 25
de Donné à la Maison Nationale, 133ème de tion du Ministre des Relations ExtérieuAn 133ème de lIndépendance et 2ème au-Prince, le 26 Mai 1936, an la Restaura- res . Vous admettrez, en toute sagesse et
la Libération et de la' "Restauration. l'Indépenylance et 2ème de
cn toute indépendance, l'ordre du jour
Le Président:
DUM. ESTIME
tion. le collègue Garcia, car c'est
Les Secrétaires: ED. PIOU, A. NELSON
Le Président: Ls. S. ZEPHIRIN proposé i'ordre par du jour qu'il faut pour marquer
Donné à la Maison Nationale, à PortFOMBRUN, Les Secrétaires: F. FRANCOIS, ad hoc. la volonté agissante de la Chambre et son
au-Prince, le 26 Mai 1936, An 133ème de
la Chambre des Députés, à désir d'atteindre, dans le calme et dans
et 2ème de la Libération Donné à
27 Mai 1936, an 133e
un idéal ineilleur et renouvelé,
l'Indépendance
Port-au-Prince, ce
Pentente,
la nôtre ne doit
et de la Restauration. de PIndépendance, et 2ème de la Libéra- Une Assemblée comme Nous ne devons déLe Président:
tion ct de la Restauration. pas se laisser faire. LS. S. ZEPHIRIN
Le Président: DUM. ESTIME NELSON Ipendre que de nous-mèmes, nous demanLes Secrétiires: F. FRANCOIS, ad hoc. Les Secrétaires: ED. PIOU, ALTEN
CH. FOMBRUN, --- Page 7 ---
LE MONITEUR
der si les circonstances actuelles ne récla- Mr. le Député Gilles: L'ordre du
ment pas cette union, ce bloc autour de Mégie dit que l'on passe à l'ordre du jour resse simple mesure de police, qui ne nous intéla Patrie, qui a besoin de toute notre foi il n'accorde aucune confiance à jour;
pas. Au surplus, s'il nous faut
et de tout notre dévouement. C'est pour ce soit. Mais celui du
qui Garcia que quand même un ordre du jour, ce serait
toutes ces raisons que vous rejetterez l'or- dit:< La Chambre, après collègue avoir entendu le cas d'appliquer celui proposé par le coldre du jour Mégie et que vous accepterez les explications fournies le
lègue Mégie. Et si mon collègue n'y voit
celui que vous a proposé l'honorable col- se déclare satisfaite, et affirme par Cabinct, pas d'inconvénient, je ferai mienne sa
lègue Garcia. sa confi- motion. Mr. le Député S. C. Zamor: Messieurs, ance, etc le Or je propose simplement de Mr. le Député Piou: Sur le second
j'ai entièrement approuvé le langage du aLes remplacer Secrétaires mot <Cabinet> d'Etat de l'Intérieur par ceux de point de l'interpellation, j'ai l'honneur de
collègue Piou.
affirme par Cabinct, pas d'inconvénient, je ferai mienne sa
lègue Garcia. sa confi- motion. Mr. le Député S. C. Zamor: Messieurs, ance, etc le Or je propose simplement de Mr. le Député Piou: Sur le second
j'ai entièrement approuvé le langage du aLes remplacer Secrétaires mot <Cabinet> d'Etat de l'Intérieur par ceux de point de l'interpellation, j'ai l'honneur de
collègue Piou. C'est un droit absolu qu'a des Relations Extérieures.>
et soumettre La Chambre la proposition suivante:
tout membre de l'Assemblée de faire en- Je soutiens qu'il a une
les
des Députés, après avoir entendu
tendre sa conception personnelle. rence
y
grande diffé- explications du Cabinet et voulant réitérer sa
entre l'ordre du jour Garcia et celui confiance au Gouvernement
Je veux dire que la proposition Garcia du collègue Mégie que nous venons de re- cent, se déclare
du Président Vina eu mon agrément, parce que j'estime jeter. mise la représentation satisfaite, la demande que soit perque nous devon's instaurer une procédure, Mr. le Député Piou: Cette
riquez et passe à l'ordre de pièce de Mr. A. Henet ne pas permettre qu'on mette sur la ne peut pas étrc mise en discussion. proposition
du jour. selette un seul Ministre quand il s'agit Mr. le Président: Collègue
(Suivent les
(s) Ed. Piou
d'une question intéressant le Gouverne- mulez votre proposition écrit. Gilles, forle signatures). ment. Mr. le Député Gilles: par
Mr. Président: La proposition du
Hier encore, c'cst le Sénat qui donnait rends compte la Messieurs, je me collègue Piou est en discussion. Elle est
que proposition
aux voix. l'exemple en censurant la conduite du Ca- faite a toutes les chances d'être que j'ai La
binet, alors que l'arrêté motivant cette Les collègues sur lesquels je rejetée. Voici Chambre a adopté. censure ne comportait que la signature pour l'appuyer me demandent de comptais la retiquel séance: sera l'ordre du jour de la
des Ministres des Finances et du Commer- Irer. Jel la retire donc. prochaine 19,
ce. Aujourd'hui qu'il s'agit du Ministrel Mr. le Président: Le collègue Gilles
20 Sanction de Procès-verbaux;
de T'Intérieur et de celui des Relations yant retiré Sal proposition, l'ordre du a- 3°, -Lecture de la Correspondance;
Extérieures. tout le Cabinct doit bénéfi- présenté par le collègue Garcia est jour tou- sions. -Rapports des Comités et Commiscier de l'ordre du jour du collègue Garcia. jours en discussion. 11 est aux voix. Il a
Mr. le Président: L'ordre du jour Mégic La Chambre a adopté. arrêté. n'y La pas d'opposition? Il est ainsi
est toujours en discussion. 11 est aux voix. Il reste un second ordre du jour à
séance est levée. La Chambre a rejeté. senter sur le second point de
pré- Zamor, (S): Dr. R. L. Jh. Loubeau, D. Estimé, S. C. L'ordre du jour du Collègue Garcia est tion. Voici ce second point: l'interpella- le
Leroy, J. B. Mégie Jeune, C. toujours en discussion. Ministre de
<Pourquoi Lespinasse, Alten Nelson, Justin Anglade,
Mr. le Député Gilles: Je
l'Intérieur, sans pouvoir ex- L.
senter sur le second point de
pré- Zamor, (S): Dr. R. L. Jh. Loubeau, D. Estimé, S. C. L'ordre du jour du Collègue Garcia est tion. Voici ce second point: l'interpella- le
Leroy, J. B. Mégie Jeune, C. toujours en discussion. Ministre de
<Pourquoi Lespinasse, Alten Nelson, Justin Anglade,
Mr. le Député Gilles: Je
l'Intérieur, sans pouvoir ex- L. Dchoux, H, Montas, S. Adam, Depropose l'a- ciper d'aucune cause de trouble, a-t-il
R. mendement suivant à l'ordre du jour Gar- fendu la représentation de la
dé- nizard, N. C. Fourcand, A. Beauvoir, L. cia. Au lieu de: al.a Chambre des Dépu- théâtre de Mr. A. Henriquez, piéce la de Apollon, Ligondé, L. Thomas, Ed. Pierre-Louis, T. tés. après avoir entendu les explications tition de CC dernier, adressée â appert la Chambre pé- G. Garcia, Price L. Dévot, Cassiany Jean, Ed. fournies par lc Cabinet, etc... >irec La des Députés?> Aux termes des
Dr. W. Brizard, Méresse Woolley,
Chambre des Députés après avoir enten- ments, un second ordre du jour est Règle- nécesTelson. Alfred William, Férère
du les explications fournies par les Secré- saire sur ce deuxième chef de
Laguerre, J. M. Brédy, J. Bélizaire, Th. taires d'Etat de l'Intérieur et des Rela- tion. l'interpella- Jn. Louis, Eugène Tassy, Ed. Piou, Etions Extérieures, etc
Mr. le Député S. C. Zamor: Messieurs, tienne Moraille. Mr. le Député Piou: C'est exactement j'estime qu'il n'y a pas lieu de se pronon- Les Secrétaires: 1.c Président: Ls. D. YRECH CHATELAIN
cc qui a été rejeté dans la proposition Mé- cer sur ce second point. Le Secrétaire-Rédacteur: GILLES, S. LAGUERRE
gic. Je propose de rejeter la proposition La décision du Ministre de
CAMILLE THOMAS
Gilles. en CC qui concerne cette TIntérieur, Pour copie conforme:
=
affaire, est une Le Secrétaire Général: LEON P. ROMAIN
=
=
-
BANQUE NATIONALE DE LA REPUBLIQUE D'HAITI
Situation au 30 Avril 1936
Caisse. 943,417.85
Capital
Encaisse Réserve Circulation $598.852.20.. 2,994,261.00
5,000,000.00
Gouvernement d'llaiti-Titres Séric A, B. C
Dépôts Divers en Comptes Courants. 8,151,712.98
Réserve contre Circulation. 2.999,815.00
Gouvernement Créditeurs.. 303,246.21
Monnaies Etrangères ct Valeurs Métalliques
2,977.55
d'Haîti.. 4,231,294.08
Caveau Monnaie Fiduciaire. 2.500,078.22
Représentant Fiscal.. 1,311,597.74
Di par Banques à PEtranger. 10,522,564.10
Gotvenement Fonds de la Monnaie d'laiti-Garde d'Haiti.. 416,204.78
Portefeuille
5.661,432.35
Dû â Banques
Fiduciaire. 2,500,078.22
Portefeuille Eligible.
294.08
Caveau Monnaie Fiduciaire. 2.500,078.22
Représentant Fiscal.. 1,311,597.74
Di par Banques à PEtranger. 10,522,564.10
Gotvenement Fonds de la Monnaie d'laiti-Garde d'Haiti.. 416,204.78
Portefeuille
5.661,432.35
Dû â Banques
Fiduciaire. 2,500,078.22
Portefeuille Eligible. 2,988.705.00
Succursales à T'Etranger. 19,669.35
Immeubles
1,696,179.54
Gourdes ct Agences. 8,230.77
Divers Débiteurs.. 615,384.52
en Cifeulation. 8,982,781.00
Comptes d'Ordre. 39,741,817.30
Comptes d'Ordre. Gourdes
70.666,632.43
Gourdes.. 39,741,817.30
70,666,632.43
Certifié confome aux livres de la Banque Nationale de la Républiqued'Tlaiti. Port-au-Prince, le 11 Mai 1936
A., J. Macdonakd
W. II. Williams
Chef de la Comntabilité
VinnePwhcidonr R, Iranta --- Page 8 ---
LE MONITEUR
Usine à Glace de Port-au-Prince
AVIS
2°, -Une maison sise à la Rue du CenLes
tre, en cette ville au No. 2008;
AVIS DOMANIAL
actionnaires de la Société sont con- 3°, -Une maison à la
Il ést dénoncé à la
voqués en Assemblée Générale
sise Rue du Cende
vacance un terrain
taire le Lundi ler
réglementre, en cette ville, en face du dépendant section
l'habitation <Journus 8ème,
a. m. Juin 1936 à. 9 heures
bunal de Paix, section
Trirurale de la Commune de Saintpour vaquer aux travaux suivants:
No. 1826;
Nord, au Louis-du-Sud; lequel terrain, de la contenance de 8
1"--Rapport du Conseil d'Administra- 4Un immeuble sis à la Rue des Cé- est borné: Au carreaux Nord de terre environ,
tion;
sars, en cette ville, au No. au.Sud
par Josil Anguille,
5°,- -Une maison
333;
par Petit-Frère, à l'Est et à l'Ou2.-Elections;
sise à la Rue du Cen- est par Angéline Bolosse et
tre, en cette ville, au No. Remé. Mérilus
3.-Divers,
6°, Une maison
1828;
sise à la Rue du Ceri- A partir de la date
Port-au-Prince, le 6 Mai 1936
tre, en cette ville, au No. 1830. dessous qui est celle de mentionnée la
ciUsine à glace de Port-au-Prince En conséquence, un délai de six
de publication, il est accordé un première délai
Par le
est accordé à tous ceux
mois trois mois à tous ceux qui
Président:
prétendre avoir des droits qui pourraient draient y avoir des droits si
prétenE. P. Paine Manager biens, pour soumettre sur ces susdits pour présenter leur
aucuns sont,
priété
leurs titres de
réclamation ou au
au Bureau des
pro- Bureau des Contributons de Saint-LouisAVIS
fins d'examen; conformément Contributions, aux du-Sud, ou au Bureau des Contributions
Le Directeur
criptions de Ja Loi du 15
aux pres- des Cayes, ou à l'Administration
Général des Contribu- successions
Juin 1841 sur les Irale des
Génétions, soussigné, en ses qualités de Curavacantes.
its pour présenter leur
aucuns sont,
priété
leurs titres de
réclamation ou au
au Bureau des
pro- Bureau des Contributons de Saint-LouisAVIS
fins d'examen; conformément Contributions, aux du-Sud, ou au Bureau des Contributions
Le Directeur
criptions de Ja Loi du 15
aux pres- des Cayes, ou à l'Administration
Général des Contribu- successions
Juin 1841 sur les Irale des
Génétions, soussigné, en ses qualités de Curavacantes. Contributions, Palais des Fiteur principal aux successions
Charles
nances, Port-au-Prince. porte à la
vacantes,
de Delva
Port-au-Prince, le 6 Mars
qui il
connaissance de tous ceux à
Directeur Général,
1936. dépendant appartiendra, que les biens suivants
de la succession de la demoiLE MONITEUR
selle Uranie Moreau, décédée il y a
AVIS
Directeur: Candelon
ques années, sans héritiers
quelRigaud
cessible, sont
au degré suc- Le chèque au No. 73191, Art. No. Téléphone 2004
vacants:
émis en faveur de Rosembert Barau, 121,
Le numéro: 20 centimes
1°-Une maison sise à la Rue du Cen- sionnaire, le 31 Mai 1936, de Gourdes PenABONNEMENTS:
tre, en cette ville au No. 2016; 16.00, étant égaré, est déclaré nul:
par an: Etranger. Gourdea
cata devant en être dressé,
dupliPort-au-Prince
20.00
Province
12.00
15.00
DEMANDES
DE SOUMISSION DE BIEN RURAL DE
Siteatioa des biens
CONTENANCE
NOMS DES SOUM. CONFORMEMENT A LA LOI DU 12
FAMILLE Com. des Cayes- Un terrain d'une étendue Dates des- de demandee préistatation Pe Premitre selicatses. JANVIER 1934
Jacmel, Hab, La- 5 hectares borné: de
(La publication dure trois mois.)
tigue. par le terrain occupé Au Nord les Mme Eléonore JoHtrs. Casséus par 'seph
Siteatioa des bieas
CONTEN
Casimir pré- ler
Mars 86
ANCE
Dates NOMS de DES peiscetation SOUM. Premiire
tendus propriétaires, au Sud
Juillet 1935. Com. de Port-de- Un
de demandes poblicatioe
par le terrain occupé par
Paix, Hab. Aubert. terrain de la contenance Mr. les Htrs. Marc Lapin, l'Ed'un hectare onze ares 14 Abraham Mai Titus 9 Mars 36
tat, à l'Est par les terrains
trente-et-un centiares bor1934. occupés par Hérémise Sanné: Au Nord par la ferchaud prétendus propriéme-école d'Aubert, au Sud
taires et Mariette Léon,
parJ. M. Gautier aux droits
l'Etat, et à l'Ouest par la
de l'Etat, à l'Est par Je tersoumissionnaire aux droits
rain occupé pr les Htrs. Com. de
de l'Etat. Ida Alcicar Jn-Pierre, et à
Hab. Saurin. Jacmel, de Un 4h terrain de la contenance Mr. Alcius
l'Ouest par le grand chemin
3la 84ca, borné: Au. Lafond 9 Mars 36:
public. Nord par le terrain occupé 17 Juillet 1935.
et à l'Ouest par la
de l'Etat, à l'Est par Je tersoumissionnaire aux droits
rain occupé pr les Htrs. Com. de
de l'Etat. Ida Alcicar Jn-Pierre, et à
Hab. Saurin. Jacmel, de Un 4h terrain de la contenance Mr. Alcius
l'Ouest par le grand chemin
3la 84ca, borné: Au. Lafond 9 Mars 36:
public. Nord par le terrain occupé 17 Juillet 1935. Com. de La Go- Un terrain dont la
par Mr Rocher Fleurimond
Tortue, nâve, Hab. Baie cie est de 4h 17a 87 ca, superf bor- Mr. 9 Alcide Déluy 9 Mars 36
Sud prétendu la propriétaire, au
Sect. ru- né: Au Nord
Juin 1934. par falaise Salpêtre,
rale Pte-Source. Jean,
par Israël
à l'Est par le terrain occul'Etat, Desrouleaux,
pé par Ger Despinose,
l'Etat, et le grand chemin
tendu propriétaire, et pré- à
conduisant à Baie Tortue
l'Ouest par le
occuen partie, au Sud par l'Etat
pé par les Htrs. terrain Elonidor
inoccupé, à l'Est par le
St.-Louis prétendus propriégrand chemin qui conduit
taires. à Baie Tortue, et à l'Ouest
Commune de Ca- Un ierrain de la
par le soumissionnaire. vaillon, rard, Hab. Bé- de 6 hectares borné: contenance Au Mr. Baptiste Oscar 9. Mars 36
Com. de La Go- Un terrain, de la contenanNord par Duvergile Duver- 22 Août 1936,
nâve, Hab. Dodor- ce de 5 hectares, borné; Mr. Imbert Augusger, au Sud par le soumisval, Sect. rurale Au Nord et à lOuest
tin
9 Mars 36
sionnaire aux droits de PEPalma,
l'ELt, au Sud par le che- par 9 Juin 1984. tat, à l'Est par Barjon Inomin de Trou-a-rEau, et à
sé, Théagènt Ferjuste et
l'Est par Pierre Nord,
l'Ouest Suprême Ferjuste, et à
Faustin Bonhomme, aux
par les Htrs. Dutdroits de l'Etat, et l'Etat. ton Duret, Mme Alexandre
Guichard et Abellard Ferjuste. Eprimerle de PEtat-Rue du Centre.