--- Page 1 ---
Jeudi 2 Aout 1928
PORT-AU-PRINCE
83ème Année No 63
LE
MONITEUR
D'HAITI
OFFICIEL DE LA REPUBLIQUE
JOURNAL
PARAISSANT LE LUNDI ET LE JEUDI
Directeur : MAURICE BBUN
AU NOM DE LA REPUBLIQUE
Sommairet
ordonne que la loi ei-dessua Boit
Moditications dn Le Président de de la République la République, imprimée, publiée et exéentée. Loi modifant le' Tarif des droits de douanea Mmportation. revêtue du Sceau National, à Port-an Prince, le ler. Aoûts1928,
dit tarif yaanexées. la conveation concernant Donné an Palais
Reglements de détail établis pour rmettrexexécatien) le Nord de l'irlande et an 125ème de Tindépendanoe. BORNO. le colis postaux, conclue eatre la Grande-Bretame. Par le Président:
Hattl. Secrétsirerie d'Etat de la Justice. d'Etat des Finances et du Commerce:
Le Secrétaire
CHARLES ROUZIER. LOI
Modilications du Tarif des Droits à lImportation
BORNO
MODIFICATIONS DE TEXTE SIL Y EN A DRUITs Goes. PARAGRAPIIES
GALLONS DE
PRESIDENT DE LA RÉPUBLIQUE
benzine. 3,7833 litres 0.25
211 Gazoline, naphte et
Kilo B. 1.00
Vu l'article 55 de la Constitution: : du 25 Juillet 1927, 415 Glace bizeauté ou non. ou ad v. 30 %
Va les lois du 26 Juillet 1926 et et les modifications
emplole tarif des droits à l'importation
419 Bouteilles ordinairement pour
arnexés;
yées comme contenamis
de ce tarif y
1905 'eur les Douanes;
boissons et usages industriels,
Va la loi du 4 Septembre
droits
ayant une capacilé de:
Considérant qu'il y. a lieu de modifiier certains
Plus de 360 grammes, sans dé- Chacune 012
à l'importation et de taxer certains articles non dénommés
passer 720 geammes- pour médicaau tarif actuel;
427 Flacons ou pots
du Secrétaire d'Etat des Finances et du
Sur
LEPSEAtin
le rapport
mades, confiseries, substances non déCommerce,
chimiques, herbes, etc.,
Kilo B
0.50
Et de l'avis du Conseil des Secrétaires d'Etat,
nommés. ou ad v. 20 %
AI PROPOSÉ,
455 Perles, détachées fermoir ou ni simplement ornement Kilo N. 5.00
entilées sans
ou ad v. 30 %
Et le Conseil d'Etat a voté la loi suivante :
poutres, plaques, colonétabli par les lois 1303 Barres, nes, grtilages el geilies pour fo- B. 0.06
Art. ler. Le tarif à 25 l'importation Juillet 1927, est modifié comme
yers. Kilo
du 26 Juillet 1926 Tableau et du annexé à la présente loi. 1427 Sommiers ou chassis pour lits, Kilo B. 0.40
il est indiqué au
seront appliquées à toute
tisses ou de tressés camp, crèche et berArt. 2. Ces modifications la déclaration sera
à la Douane 1431 ceaux Lits, lits ou armalures et parties
importation dont
présentée de la présente
Kilo B. 0.35
à partir du jour qui suivra la publication
des mêmes pinces, pioches,
joi.
1427 Sommiers ou chassis pour lits, Kilo B. 0.40
il est indiqué au
seront appliquées à toute
tisses ou de tressés camp, crèche et berArt. 2. Ces modifications la déclaration sera
à la Douane 1431 ceaux Lits, lits ou armalures et parties
importation dont
présentée de la présente
Kilo B. 0.35
à partir du jour qui suivra la publication
des mêmes pinces, pioches,
joi. 1536 Béches, boyaux, rateaux pics, à main, haches,
Art. 3. La présente loi abroge toutes lois ou dispositions à la
fourches, hpues, pelles, faucilles,
de lois qui lui sont contraires et sera exécutée et du Comfaux, mancheties pour Pagricul- Kilo B. Exempt
diligence du Secrétaire d'Etat des Finances
ture avecou sans manches. de bois,
merce. -
1562 Manchettes à manches 55 centimètrgs
Palais
à Port-au-Prince, le 25
ne dépassant
Kilo B. Exempt
Donné au
Législatif,
de longueur Pifase
Juillet 1928, an 125e de PIndépendance. 1563 Manchettes à manches autre de corne, que
ou de toute matière 55 cenLe Président:
le bois, ne dépassant pas totale- Kilo B. timètres de longueur
ou ad V. 20%
A. C. SANSARICQ. 1676 Torches à gazoline, oxygène et
Les Secrétaires:
acetaline et objels domestiques semblables, Kilo B. 0.60
non pour usage
ou ad v. 5%
JOSEPH LANOUE, EM. S. TRIBIE. --- Page 2 ---
LE MONITEUR
1677 Cable télépholique, recouvert de
plomb
1710 Effets de table, ustensiles de Kilo B. 0.15
proportion. Kilo B
cuisine, ni dorés, ni argentés. Kilo N. 1.50 8094 En bois fins ou en bois
ou ad v 30g 1.00
1749 Réclames commerciales
ou ad v. 20 %
qués entièrement ou ordinaires, plame
en forbois fins, non
partiellement de
autre d'enseignes mélal sur fer-blanc on
dénommés. Kilo B 1.25
2101 Soufre cru, fleur de soufre, Kilo B. 1.50
Rideaux. ou ad v. 30x
fre précipité, soufre en sou11001
Kilo N 1.50
2127 Medicaments brevetés, baton. Kilo B. 0.10
Instruments et machines exclusive- ou ad v 30%
ou compones.contenant plus mixtes de
ment destinés à l'agriculture et à la
14 Ojo.
on
dénommés. Kilo B 1.25
2101 Soufre cru, fleur de soufre, Kilo B. 1.50
Rideaux. ou ad v. 30x
fre précipité, soufre en sou11001
Kilo N 1.50
2127 Medicaments brevetés, baton. Kilo B. 0.10
Instruments et machines exclusive- ou ad v 30%
ou compones.contenant plus mixtes de
ment destinés à l'agriculture et à la
14 Ojo. d'alcool et essences de lidénommés préparation et des produits du sol, non
tion queur extraits pour la préparanes pour la non compris les machiacool des boissons, même sans
en d'autres formes. conversion Sont de ces produits
Kilo N. 4.00
ce paragraphe les herses, compris.sous
2206 Huiles
ou ad v. raleaux,
rouleaux,
non
végétales, dénommées,
75%
moirs cullivateurs, égreneuses, sea compris l'huile de graines de colon y
agrains et a emencenégrenoirs
solidifiée
vanneurs, décortiqueurs, broyeurs, extracteurs,
Kilo B 0.30
trés
nelloyeurs, faucheuses au2317 Huiles essentielles et
ou ad V 20%
que pour pelouses, séchoirs, arrablables :
produits semche-souches, pour fils de coupe-racines, fer,
élendeuses
(a) Anéthol, anis, badiane, bouleau, cado,
ses, javeleuses, lieuses, moissonneucajeput, calyptus, cèdre, eitronnelle, copahu, euemballer et autres, balteuses, hache presses à
origan, romarin, fenouil, feuille de pin, girofle,
écrémeuses, barattes et appareils Pailles, de
nanthe. succin, sapin, thym, sassnfras, scheparer laîlerie les ; machines fibres à extraire et préautres huiles essentielles verveine, non dénom- et
reils à arroser et pour le marché;
mées employées
secticides et à appliquer les
en
AE
Médecine
prineipalement
même leursparties, ces derniers
(b) Amande amère, anelh, baie de laurier, ad v 20x
lisés pour s'ils d'autres sont susceptibles d'être uti"
carvi,casse, chenopode, citron, cubebe,
11008 Presse
fins
Exempt. crigneron, heliot-opine, laurier, laper le papier, d'imptimerie, à
machines à couvende; linalode, macis, menthe, musgles, rouleaux, régler, caractères, rècade, orange, pelit grain, piment, rue,
coins, et autres galées, conposteurs,
sabine, valériane. instruments et machines, appareils,
Kilo N 5.00
rie,
accessoires d'imprime"
(c) Autres. ou ad v 20%
nommés lithographie et reliure, non déKilo N' 10.00 11010 Machines et
2514 Allumettes en bois
ou ad v 20%
tion et la appareils pour la distillaExempt. même servant de réclame ou en carton,
des boissons rectification de l'alcool et
inextinguibles
et allumettes
chapkteaux pour alcooliques, y compris
4111, Filets en corde pour
Kilo B 1.00 11055 Appareils de toutes alambics sortes et serpentins ad v 30s
6037 cargaisons et usages similaires. manutention de
nastique. non dénommés pour gymSoie imperméable pour usages chirur- Kilo B 0.75 11061
Kilo N 0.30
7034 Autres gicaux livres
Kilo N
11065 Machines pourla fabrication dusavon.
cooliques, y compris
4111, Filets en corde pour
Kilo B 1.00 11055 Appareils de toutes alambics sortes et serpentins ad v 30s
6037 cargaisons et usages similaires. manutention de
nastique. non dénommés pour gymSoie imperméable pour usages chirur- Kilo B 0.75 11061
Kilo N 0.30
7034 Autres gicaux livres
Kilo N
11065 Machines pourla fabrication dusavon. ou ad v 20x
de texte, ouvrages techni. 5.00
Balayeuses mécaniques
ap- adv
5%
ques, professionnels,
pareils à neltoyer poursalon,
religieux, dlictionnaires, scientiliques et
et autres similaires opérant par le vide
almanachs et livres encyclopédies,
12211 Poivres : Blancs
ad v
P035 Livres et brochures analogues
Kilo N
Entiers non ou noirs :
20%
non reliés en papier, non dénommés,
Exempt 12212 Moulus. ou préparés. Kilo N
de coton ou lin
carton ou toile -
12305 Rhum ou Tafia préparés :
Kilo N 1.25 100
Estampes, chromes, litographies, pho- Kilo N Exempt 12306 Enbouteilles, En
flacons ou dame-jeannes. Litre
sins, tographies, gravures, eaux fortes, des12307 Genièvre fats ou barriques
Litre 8.00
nommés tableaus, y atlas et carles, non dé12308 Whisky:
Litre 8.00 7.00
géographiques compris et calendriers globes et sphères
12309 En bouteilles, flacons ou
7057 montés ou non en
illustrés,
En fats ou
dame-jeannes Litre 8.00
En une couleur ou albumou impression- autrement
12317 Amers destinés barriques. à être
Litre 7.00
KiloN 1:50
des liqueurs ou des mélangés avec
En deux ou plusieurs couleurs ouim- ou ad V 20% 12320
boissons. Litre 6.00
pressions
Bière, extrait de malt, et boissons ana- ou ad v 30x
KiloN 1.75
logues :
Papier pour
blanc ouad v 20%
En bouteilles de moins de
teint, non compris duplicateurs, les stencils. ou
12321, En bouteilles de 114 à 1j2 1j4 de litre. Chacune 0.25
Kilo N 040 12322 En bouteilles
litre. Chacune
7091 Réclames
20%
ne
de plus de 112 litre mais
0.50
papier ou commerciales carton
imprimées sur
12323 En dépassant pas un litre
y compris
autres contenants. Chacune 0.75
et éventails sur desquels des calendriers
12418 13241 Frommages communs. Litre 0.60
tributes sont imprimées et destinées à annonces être disCollections de monnaies et de médail- Kilo N 1.00
Meubles gratuitement et
au public
KiloN *0.50
les, rés de de tous limbres-poste neufs ou oblité. 8092 En bois ordinaire leurs parlies :
pays, spécimens d'insectes,
non dénommés Kflo B 0.75
botaniques, giques, minéralogiques zoolo8093 Les mémes
ou ad v 20x
Pour biologiques et objels analogues,
dorès, ou garnis marquetés, incrustés ou
Le
copie conforme :
Exempt,
même dans une petite
Secnilaire-Genérat du Conseil d Elat :
Ev. LAMAUTE, --- Page 3 ---
26r
LE MONITFUR
seront Office of origin of number the parcol shali and bo
mérode Ia série primitive
the originals serial on the parcel and on
DETAILED RÈGULATIONS portés sur la note d'expédition.
Pour biologiques et objels analogues,
dorès, ou garnis marquetés, incrustés ou
Le
copie conforme :
Exempt,
même dans une petite
Secnilaire-Genérat du Conseil d Elat :
Ev. LAMAUTE, --- Page 3 ---
26r
LE MONITFUR
seront Office of origin of number the parcol shali and bo
mérode Ia série primitive
the originals serial on the parcel and on
DETAILED RÈGULATIONS portés sur la note d'expédition. entered both Note. RÉGLEMENTS DE DÉTAIL
the Despateh ARTICLE 11,
Carring out the paredl Post Agre- and
ARTIELE 11. Rebrn of undialiuered Parcela. undelivePour mettredenkcutiont la Commen- Pos- ement belusen Great Brilain
Retour des colis non deliurés: non 1. If the sender of an a
tien Conoernant les colis
Northern Ireland and Hayti:
1. artreneltenaun colis non rable Paroel has made Article reqwoet 12,
tauz entrela grande Bretngno,
délivrable a fait une requôte 9, not provided for by
the
le Nord de TIrlande et Haiti:
conforme à Tarticle 12, section section 2, of the Agreoments need not
(Fin)
del la Convention, lel Bureandedes pas compte. Office of destination it but may return the
tination n'en tiendra. le colis au bureat comply to with the Offics of origin,
ARTICLE 9. mais retournera après l'avoir retenu paroel after retontion for the period prese the
ANTICLE 9. Date-Stamp Impression. shall be im- d'origine la
proscrite. par les cribed by the regulations of
Timbrage à date. timbrée The Despatch the Office Note of posting, apràs périoile du pays de destination.. cauntry of destination- returna a
La note despelitionern sur le côté de prossed address by side, with a stamp réglements
un 2. The Office which shall indicate
le bureau postal un timbre montrant on the the place and date of 2. Le bureau qui setourne clai- parol to the sender thernon the
FaRi avec date de dépôt du colis. showing
colisi al Texpéditeur indiquers concise clearly and concisely This inforle lieu et la
posting, ARTICLE 10. rement et d'une manière L'in- cause of non-dolivery. be furnishedin manusARTICLE 10. Re transmission. a la causede sera la ton-livraison. fournie par écrit mation or may by means- of a stamped
1. The offce re-transmilting formation
ou au moyen cript or a label. bureau Reerpedition. qui réexpédie un
parcel shall note levy sur une étiquette
impression be raturnel to
1. Le mal envoyé ne prélà- missent or other non-postal char- d'un imprimn6. être retour- 3. A parcal to be entered on the
colis postal de droits de doaune ni Customs upon it. 3. Un colis qui doit sera
sur the sender shall with the word -Rebnts
vera hon postaux sur ce colis. ges When an office returns such.a né à Terpélitsars ler indiqué mot C Rea bill
D colamn.Is
de t bureau retourne un
the office from which it la facturedese colis la colonne the Observations with and charged
Quand un bureau correspondant, parcel to
réceived, it shall but? > (retourn6) Ei traité et be dealt
in consocolis au
directly
>. redirected
LE
tel
les crédits reçus has been the credits received of and a * Observations colis Il réexpédié sera
like a paroel of the removal of the
il remboursern sera rapportée au mo- refand the error by means
taxé comme un d'adresse quenca
et T'erreur d'une note de rectification Verifieation report Note- and if the suite du changement
addresse.
it shall but? > (retourn6) Ei traité et be dealt
in consocolis au
directly
>. redirected
LE
tel
les crédits reçus has been the credits received of and a * Observations colis Il réexpédié sera
like a paroel of the removal of the
il remboursern sera rapportée au mo- refand the error by means
taxé comme un d'adresse quenca
et T'erreur d'une note de rectification Verifieation report Note- and if the suite du changement
addresse. ARTICLE 12. yen
et si la In: other cases, toi it isi insufficient destinataire. ARTICLE 12. Sale-Datruction. been sold
Dans les autres cas, insuffisante amount credited of re-transYiate-Dratration
1. When a
has witht
somme créditée est de la réex- to cover the expenses it has to defray. 1. Quand un colis a été vendu. or destroyed Ee socorelanse 14 of the
pour couvrir les frais réexpéditeur bo- mission which office shall ou détruit suivant la les Coavention, diapositions the prerision a of Article oft the sale or
pédition, l'office il remet le the 9e.uranemiting the office to which it de l'article 14 de ou de la Agrogmnent report
nifie à TOffice auquel
que allow to
the credils due un
de la vente
destruction shall be prepanol. sball
colis des droits de transport se forwards the parcel ; it shall rapport sera prépar6. 2 The proceads of the aales
comporte Pacieminement ; d la for onward conveyance amount of the destsbction 2. Le produit net de la vente à be used in the first place to defray in
crédite alors du montant sur le then recover the it from the
en premier lieu the
upon the parcel,
une
différence par repriso transmis deficiency by claiming from which the sera emplové les dépenses y
eluding charges Customs chargen if may
a bureau d'échange qui
La office of exchange
recei- aoquitter de donane. sur colis, balance which thern of
f
le colis en fausse direction. notifiée missent parcel was directly for this claim balance droits restante sera expelids forwarded to the the Oftico
sera
reason
E
#
to sender
raison de cette reprise d'un bulletin ved. The to the letter by an boreandorigine pour les être fraisde rem- Origin for payment cost of forwarling. à ce horauau moyen
shall be notified Verification Note. boursée à Tespaitan, de celui on whom fall. the
de vérification. means When ofa a parcel has been Yexpedition à lw charge
it shall
un colis a 6té mal 2. allowed to be dempatched ci. ARTICLE parosls. 2. Quand suite d'une erreur wrongly of an error attriARTICLE les colis. Enquiries conoerning concorning
dirigé au service postal, etdoit in Conequener to the Postal Service returned and Recharchos concarnant concer- 1. For enquisien bu nswlsimnilar
EEL cette raison être retourné au butable has, for this reason to be the 1. Pour les recherches une forme pareille parcelsa formaballt annexed to the
pour d'origine, le bureau qui res- to the country of the origin, back nant les colis, aux
de to the spocimen of the Parpays le colis, allouera a VOffice office which sends
à celles annexées reglemonts Detailed Regulations of the Univertitue
livré les crédits quil
to theoflice F which
colis postaux det-Accont cel Post Agremonte
qui le lui a
shalle allow received the sums credited détaildes de l'Union Postale Uaiverselle seront sal Postal Dnion.Theae the formschall
en a reçus.
of the origin, back nant les colis, aux
de to the spocimen of the Parpays le colis, allouera a VOffice office which sends
à celles annexées reglemonts Detailed Regulations of the Univertitue
livré les crédits quil
to theoflice F which
colis postaux det-Accont cel Post Agremonte
qui le lui a
shalle allow received the sums credited détaildes de l'Union Postale Uaiverselle seront sal Postal Dnion.Theae the formschall
en a reçus. it was of it. redi- sera employée. Ces formes
be forwarded tot Oftieappoinin respect The charges on a pareal expédi6es aux, burenux désignés et ted by the two them Administratient and they shall
sur un colis réexpé- 3. in
of the remo- les deux Admintstrations to dealt with
tho two
3. Les frais
rected consoquence addressee or ofan error en
suivant une entente be arranged between
di6 suite d'un de
val of the of the sender, to a E. useront entre les deux Adminisd'une erreur
SETR
14. ou
the
EE
avec lequel la on part with which Grent Britain mutnelle trations. Adminstrmuonro ARTICLE
péditeur, Bretagne à un pays ou Haiti a un country. Haiti has Parcel Post commu- the
ARTICLE colix 14. Postauz. Parcel. and Bill. paror
Grande réchange de colis
shall be claimed from
Facture des
les 1: Returned relireclel
pour
the
miveidtally
accord
réclamés de I'Ad- nication to which parcelj 1. Retournés ou réexpédiés cels shall be entered Office of
postanx, seront
le colis est Aamiobtrationt unless the charge
seront inserits séparément by the despatehing
ministration àl lnquelle ces frais is forwanded, is paid at the time colis lel bureaue expélitalte d'échange Exchange on a Parcel Bill simpat: to "the
envoyé moins que de la for conveyance in which case the parl une
colis pareille.An the spocimen. annexed
n'aient a payés au raoment le colis of redirection, with asi if it sur facturede aux regleients to
of the Parcel
"eempouitionaen pareil cas s'il avait parel shall bc dealt direetly from spécimen annexé de TAccord des Colis Detailed Ragulations of the Universar *
sera donsidéré comme du pays ad been addressed country to the de Postaux détail de TUnion Postale Uni- Post Union. Agresthent Other
excopt on,
été adressé directement
the rotranomitling
colis excopté
shail entered
rert
de destinaof destination. Les autres
parcols,
with a
qui l'expédic au pays
new country shall be retransmit. verselle. ceux en transit seront inserits sur tho-parcel trinsit bills in of bulk the amorinta
tion. dans 4.A parcel packingands shall factares avec un état totalisant colis
statement
4. Un colis sera réexpélié et sera ac. tedi lin itsoriginal by the Despatch des les sommes à créditer. Les
sumihary to be eredited. Transit parcols proson embalage primitif note d'expédition be accompaniel by the Office of
en transit seront insorits shall be entered individually transit
compagnis de Ia le Bureau d'origine. Note prepared If the parcel, for any rea- postanx pourvu que deux en tran- ou vided that two or more to the same
par quelque raison origia. bas to be repac- séparément plus de deux colis postanxe
paroels, addressed the sanie amount
Ee le colis, soit, pour.
. Transit parcols proson embalage primitif note d'expédition be accompaniel by the Office of
en transit seront insorits shall be entered individually transit
compagnis de Ia le Bureau d'origine. Note prepared If the parcel, for any rea- postanx pourvu que deux en tran- ou vided that two or more to the same
par quelque raison origia. bas to be repac- séparément plus de deux colis postanxe
paroels, addressed the sanie amount
Ee le colis, soit, pour. doit être emballé à son whataoever, or if the original Despatch a sit adressés su mêmie Re country for which
ce
ked,
by
somme
FA
que nouveau, ou si la note dexpedition nom du bu- Note has to be the replaced name of the lesquela la même
doit être remplacée, du colis le et le nu- substitute Note,
reau d'origine --- Page 4 ---
LE MONITEUR
aftrimestriels 3. The quarterly accounts, acof credit has to be allowed, may 3. Les comptes vérifiés et
ter having been checked and be
Sallouée puissent figurer sur un ta- be entered in bulk The Despatch après avoir été
accep- cepted on both sides, shall
bleau. Les notes d'expédition et
and Castoms declarations tés des deux côtés seront totalisés pré- summarized in an annual genemal
les déclarations de douane seront Notes be forvardel with Parcel en un compte annuel général a la- sccount prepared by the Admiavec la facture des colis. shall
PAdministration
nistration to which the balance
expédiées
Bill. Office of paré. quelle ": balance est due. is due. bureau d'échange 2 Eich despatching the Parcel
17. 2. Chaique namérotera les fac- Exchange shali number hand corner in
ARTICLE 17. Settlement ARTICLE of Accounls. d'espédition au coin gauche, Billsin tho tup left Office of Roglement des Comptes. of the balance of
tures au sommet,
an annual saries for each
1. Le
des balances de 1. Paynient be made by the
en uno sorie annuelle pour chaque
of dostination, and as
paiement sera fait PAdminis- the Account shall Adminisburean d'échange de destination Exchange shall enter below comptes
par
debitor to the croditor
autant est possible, note- far as possible
of tho *hip trittion débitrice à PAdministrain the manner preseribedl
et, -dessons qu'il dn numéro le nom the number the nama note of the tion créditrice de la manière pres- tration the Convention of the Postal
TA au
la malle. conveying th: Mail. A
be crite la Convention delUnion by for the liquidation of the
du bateau transportant numéro de last number of the yor shall
la liquidation des Union
of the transit AcUne note du dernier
Bill of the
the balances
RELE
l'année sera inscrite snr la pre- made on the lirst parcel. balances Sren comptc. count
mière facture de colis de l'année following year. et l'envoi des 2. The preparation and trans- and
suivante. ARTICLE 15. 2. La préparation et le paiement mission ofa geneml account of the
ARTICLE 15. Check by Offm of Erchinge comptee balances généraux de compte s'effoctue- the payment of the balance as early
Vérifieation par les bureaur
of lereguluritio.. des
et au account shall be effected bedichange. Notifoation des Irri- Notifioadinn
ront aussitôt que la possible îin de T'année as possible and, at the latest, followgularitds. 1. On the receipt of a Mail, plus tard avant
de ce fore the expiration of the of
1.
ICLE 15. Check by Offm of Erchinge comptee balances généraux de compte s'effoctue- the payment of the balance as early
Vérifieation par les bureaur
of lereguluritio.. des
et au account shall be effected bedichange. Notifoation des Irri- Notifioadinn
ront aussitôt que la possible îin de T'année as possible and, at the latest, followgularitds. 1. On the receipt of a Mail, plus tard avant
de ce fore the expiration of the of
1. Tàs -Kreption d'une malle, le whether of parcols or of empty suivante. les Après sommes l'expiration dues par une year. After the expiration due one
soit dle colis ou de sncs vides,
the Office of Exchangeshall délai,
#t term the sums from
bunandschange pointera les colis bags,
and the various Administration al l'autre porteront
to the othereshall
différents documents
check the parcels
them intérêts aux taux de 7 olo an Administration at the rate of 1 per
et les
ou TE documents whicha accompany
à
de la date ta bear interest
be reckoned
doivent les accompagner et vérifiera ot the empty bagsas the case may calculé du partir dit délai. cent annum of to
of
-snes vHleegnivantle cns
entered piration
from E date expiration
aussi les 1étails contenus dans la be, againetthe Bill, partieulars and, if necessathe said term. facto * y relative, et, si cela est on the shall relative report missing articles
18. ARTICLE 18. nécesuire, signalera les articles ry, other
by means
ARTICLE el Avis. Communicalions and Nolifiontions. furaniaquants ou autres irrégularités or irregularitios Note. Comonuniontions fourai- Each Administration shall
d'une note de vérifica- of a Verification
Chnque Administration
nish to the other all necessary inau moyen
in "the ra à l'antre toutes les informaon
of detail in
tion. les formation points
of
2 Toute erreur dans les crédits credits 9. Any and discrepancies accounting. shall be tions nécescaires intéressant concernant le tra- connexion with the working
ou dans les comptes sera parla notifiée note notified to the despatehing Office Note. points vail du de service. détail
the service. ARTICLE 19. all bnreandespélition Les notes de véris of Exchange by verification Notes
ARTICLE 19. force and Duralion
de vérification. attachées à la fac- The acceptodl Verification. Entrée en
el durée des Entry inlo
fication seront
shall boattached to the ParcelBills
vigueur de Détail. of Dolailed Repulations. ture relative au colis, Les correc- to which they relate. Correclions
Reglemenls
de dé- The present detailed regulations the
tions faites dans la facturaet non made on Parcel Bills not supported Les présents en reglemonts le même shall come into operation Post on
appuyées par des pièces censidérées justifica- vonchers shall not be conside- tail entreront la Convention vigueur sur les day which the into Parcel force and aAKAT
tives ne seront pas
Mea valid. jour que et aumla même du- ement comes sume duration as the
comme valables. ARTICLE 16. colis postaux
Les ad- have the
ARTICLE 16. Accounting for. Credits. rée que cette Convention. auront agreoment. Ths Administrations
Comptabilité des crédils. Each Administration shall : ministrations intéressées con- concerned shall, however, huve
1. Chaque Administration por- 1. each of its Offices of Ex- copendant le pouvoir après les détuils the power by mutual consent to totera ses bureaux d'échange à causer to prepare quaterky forall sentement de modifier
modify the détails from time
préparer trlmetriallment
change the Parcel Mails received from de temps en temps.
. Credits. rée que cette Convention. auront agreoment. Ths Administrations
Comptabilité des crédils. Each Administration shall : ministrations intéressées con- concerned shall, however, huve
1. Chaque Administration por- 1. each of its Offices of Ex- copendant le pouvoir après les détuils the power by mutual consent to totera ses bureaux d'échange à causer to prepare quaterky forall sentement de modifier
modify the détails from time
préparer trlmetriallment
change the Parcel Mails received from de temps en temps. time. in dutous les colis postaux reçus N Ad- the Office of Exchange of the
Prince, en dou- Donc at Port-au-Prince,
bureaux d'échange de Pautre
a statement Fait à Port-auen
in French and in English,
ministration an état des sommes other Administration total amonnts antored on ble original en Francais et plicate, the 13th day February 1928. totales accusées par les factures of the Parcel Bills, wether to its cre- Anglais le 18 Février 1928. R. P. F EDWARDS. soit à son crédit soit à son débit. the dit or to its debit. CANILLEJ. LEON. ensuite tc- 2.. These statem-nt shall be afPour copie conforme :
9. Ces états seront Administra- terwards summarized by the same
de Division :
talisés par la même
Administration in an account,
Le chef
tion cn un compte qui, accompa- des
by the quagué des états trimestriels
whuch,scompagmel, terly statements the Parcels Bills
F. COURTOIS. factures et des notes de vérifica- devra and the verification notes. if any
Pour copie conforme:
tion y relatifs s'il y, en 8,
relating thereto, snall be forwar-
:
être expédi6 à TAdministration le cours du ded to the correspondiug Admi- Le Secrétaire- (iinéral du Conseil. dElat
correspondante, dans lequel nistration in the course of the it
trimestre qui snivra pour
quarter following that to which
E. LAMAUTE. ce compte est dress6. relates. Les chèques aux Nos. 404.883, artilallemand, dont elle avait acquis la na- cle 1152. bordereau No. 68, émis le
SECRETAIRERIE D' ETAT DE tiopalité par-l'effet de son mariage, d'hai- dè- 25 Juin 1928 de Gdcs. 24.42 et 412.545 émis le
LA JUSTICE
sireuse de recouvrer Octobre sa qualité 1926 con- article P, bordereau No. 17, en faveur
Commissaire du tierne, a fait le 30
la dite loi, même jour de Gdes. 614.62
Sur le rapport du
de lère formément à l'art. 11 de
du
de la Gendarmerie,
Guavernement prés le Tribunal
du Tribunal de Première Quartier-Mattre ila sont déclarés nuls,
Instance de Port-au Prince en date du au Instance Parquet de Port-au-Prince, lieu de sa étant égarés, derant en être délivrés. 2 Novemhre 1926 No. 15, et en vertu
la déclaration qu'elle renon- duplicata
1928:. 22 de la loi du 22 Août 1907 résidence,
et qu'elle
le 26 Juillet
de l'art. d'E- ce à sa nationalité étrangère d'hai- Port-au-Priuce,
sur la nationalité, la Secrétairerie
reprend son ancienne qualité
Imprimprie Natimale
tat de la Justice avise le public 8: tienne. Juillet 1928 - Port-an-Prince, Directeur: VIRGILE VALCIN. Alice Gaugaitte,
le 28
Marie Josephine Welhelm Christian Huneck, - Port-au-Prince,
gu sieur